登陆注册
5376800000042

第42章 THE EUPHORBIA(4)

Paphnutius, on seeing it, recognised the column which had been shown him in his dream, and he calculated that it was thirty-two cubits high.He went to the neighbouring village, and ordered a ladder of that height to be made; and when the ladder was placed against the pillar, he ascended, knelt down on the top, and said to the Lord--"Here, then, O God, is the abode Thou hast chosen for me.May I remain here, in Thy Grace, until the hour of my death."He had brought no provisions with him, trusting in divine providence, and expecting that charitable peasants would give him all that he needed.And, in fact, the next day, about the ninth hour, women came with their children, bringing bread, dates, and fresh water, which the boys carried to the top of the column.

The top of the pillar was not large enough to allow the monk to lie at full length, so that he slept with his legs crossed and his head on his breast, and sleep was a more cruel torture to him than his wakeful hours.At dawn the ospreys brushed him with their wings, and he awoke filled with pain and terror.

It happened that the carpenter who had made the ladder feared God.

Disturbed at the thought that the saint was exposed to the sun and rain, and fearing that he might fall in his sleep, this pious man constructed a roof and a railing on the top of the column.

Soon the report of this extraordinary existence spread from village to village, and the labourers of the valley came on Sundays, with their wives and children, to look at the stylite.The disciples of Paphnutius, having learned with surprise the place of this wonderful retreat, came to him, and obtained from him permission to build their huts at the foot of the column.Every morning they came and stood in a circle round the master, and received from him the words of instruction.

"My sons," he said to them, "continue like those little children whom Jesus loved.That is the way of salvation.The sin of the flesh is the source and origin of all sins; they spring from it as from a parent.

Pride, avarice, idleness, anger, and envy are its dearly beloved progeny.I have seen this in Alexandria; I have seen rich men carried away by the vice of lust, which, like a river with a turbid flood, swept them into the gulf of bitterness."The abbots Ephrem and Serapion, being informed of his strange proceeding, wished to behold him with their own eyes.Seeing from afar, on the river, the triangular sail which was bringing them to him, Paphnutius could not prevent himself from thinking that God had made him an example to all solitary monks.The two abbots, when they saw him, did not conceal their surprise; and, having consulted together, they agreed in condemning such an extraordinary penance, and exhorted Paphnutius to come down.

"Such a mode of life is contrary to all usage," they said; "it is peculiar, and against all rules."But Paphnutius replied--

"What is the monastic life if not peculiar? And ought not the deeds of a monk to be as eccentric as he is himself? It was a sign from God that caused me to ascend here; it is a sign from God that will make me descend."Every day religious men came to join the disciples of Paphnutius, and they built for themselves shelters round the aerial hermitage.Several of them, to imitate the saint, mounted the ruins of the temple; but, being reproved by their brethren, and conquered by fatigue, they soon gave up these attempts.

Pilgrims flocked from all parts.There were some who had come long distances, and were hungry and thirsty.The idea occurred to a poor widow of selling fresh water and melons.Against the foot of the column, behind her bottles of red clay, her cups and her fruit under an awning of blue-and-white striped canvas, she cried, "Who wants to drink?" Following the example of this widow, a baker brought some bricks and made an oven close by, in the hope of selling loaves and cakes to visitors.As the crowd of visitors increased unceasingly, and the inhabitants of the large cities of Egypt began to come, some man, greedy of gain, built a caravanserai to lodge the guests and their servants, camels, and mules.Soon there was, in front of the column, a market to which the fishermen of the Nile brought their fish, and the gardeners their vegetables.A barber, who shaved people in the open air, amused the crowd with his jokes.The old temple, so long given over to silence and solitude was filled with countless sights and sounds of life.The innkeepers turned the subterranean vaults into cellars and nailed on the old pillars signs surmounted by the figure of the holy Paphnutius, and bearing this inscription in Greek and Egyptian--"/Pomegranate wine, fig wine, and genuine Cilician beer sold here/." On the walls, sculptured with pure and graceful carvings, the shop-keepers hung ropes of onions, and smoked fish, dead hares, and the carcases of sheep.In the evening, the old occupants of the ruins, the rats, scuttled in a long row to the river, whilst the ibises, suspiciously craning their necks, perched on the high cornices, to which rose the smoke of the kitchens, the shouts of the drinkers, and the cries of the tapsters.All around, builders laid out streets, and masons constructed convents, chapels, and churches.By the end of six months a city was established with a guardhouse, a tribunal, a prison, and a school, kept by an old blind scribe.

The pilgrims were innumerable.Bishops and other Church dignitaries, came, full of admiration.The Patriarch of Antioch, who chanced to be in Egypt at that time, came with all his clergy.He highly approved of the extraordinary conduct of the stylite, and the heads of the Libyan Church followed, in the absence of Athanasius, the opinion of the Patriarch.Having learned which, Abbots Ephrem and Serapion came to the feet of Paphnutius to apologise for their former mistrust.

Paphnutius replied--

同类推荐
  • 金刚般若经疏论纂要

    金刚般若经疏论纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那成佛神变加持经

    大毗卢遮那成佛神变加持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量门破魔陀罗尼经

    佛说无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妙门

    妙门

    明明只是求道修仙却被人丢到孤岛上,开局一百人,装备全靠捡;看看我手里的平底锅,谁能活到最后心里没点儿数?
  • 法医娇妻:总裁老公靠边站

    法医娇妻:总裁老公靠边站

    她是冷静沉着的女法医,他是大家族的太子爷。当霸道少爷遇到冷静女法医,谁又是谁的劫?贺邵恒:你不是喜欢剖人吗?来,剖开这里,我的心给你!白伊雪:喂,你疯了?快放手……--情节虚构,请勿模仿
  • 打死你也不准笑

    打死你也不准笑

    天空是有点阳光就灿烂,河流是有点雨水就泛滥,日子是有点快乐就传染,生活是有点幸福就弥漫,疲惫是有点笑话就烟消云散……本书涵盖许多让人神经瘫痪的冷笑话,从古代到现代、从儿童到成人、从动物到人类,冷得让你意想不到。如果你想一网打尽,看完这本就够了。
  • 自体输血:操作规程与质量控制

    自体输血:操作规程与质量控制

    《自体输血——操作规程与质量控制》是宁波继出版《围术期血液保护》、《血液保护学》之后,关于血液保护的第三本书,也是《现代输血丛书》的首册。出版本书的目的是希望将自体输血的概念、认知、称谓进行统一,规范操作,在质量控制的过程中规避风险,提高安全性。本书由严海雅编著,郭建荣审定。
  • 爆笑无良妃:我的王妃太爱钱

    爆笑无良妃:我的王妃太爱钱

    (本文完结于2010年,抄袭本文的自重)她是个把黑也能说白,把歪理也能掰成道理,把死人也能气活过来的无良少女,靠着一张毒嘴说遍天下无敌手。她的格言:挡我金萝萝财路者死!当超牛逼的爱钱女穿到古代,遭遇三个厉害皇子,会擦出什么爆笑火花?本文女主以另类的方式,演绎一段爆笑的倾城之恋。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 劳拉博士有问必答:搞定父母问得最多的72个问题

    劳拉博士有问必答:搞定父母问得最多的72个问题

    精选劳拉博士回答父母问得最多的72条问题,为父母提供最全面和实用的解决方案,包括新生婴儿的养育、吃喝拉撒睡好习惯的养成、情绪管理情商培养、棘手育儿挑战的解决办法、多子女的养育。基于劳拉博士的平和养育法,你将从实例中学到最实用的育儿方法,得到有效的育儿支持。“我们的目标是要慈爱地引导我们的孩子……当孩子们感受到与父母的深度联结之时,他们会为了维持那种情感而做任何事情,而且他们永远不会与我们作对。有了联结,如果我们的孩子越界,我们会追上他们,慈爱地将他们带回界限之内,而不会利用惩罚措施将他们隔离开来。因为在爱之中没有界限可言,只有爱而已。”
  • 五年,等一个怀抱

    五年,等一个怀抱

    高中时,姜白因为很单纯的一眼,就落入了很俗套的环节——只因多看了你一眼,就喜欢上了的剧情。那时的姜白,还属少年时期,没过多的心思,单纯的秉性让她没什么犹豫就选择去追。一年的时间,姜白把所有心思都废在了那个男生身上,却在一年后,他的一句话让她选择不再纠缠。改了志愿,改了因他而改变的装扮,去了相隔一个市的同名C大。本以为这是这段单方面“恋情”的结束,不料对他来说,只是开始,她所以为的结束引燃了他自相矛盾的情绪……
  • 都市修仙弃少

    都市修仙弃少

    五百年后,弃少杨毅终因心劫重回地球少年时代。重生归来,他决定弥补前生遗憾,拳打二代纨绔,脚踢恶霸仇人。面对上一世青梅竹马、与自己有着婚约的美女总裁,杨毅决定这一世护得她周全。此生我定会重新站在修仙者巅峰,傲世天下!
  • 腹黑BOSS的悍妻

    腹黑BOSS的悍妻

    他曾开玩笑的捏着她小鼻子说,长大后你若未嫁,我若未娶,我们就在一起,她问他多久?他说那就十年!那一年,他18岁,她12岁。结果十年已过,她一直未嫁,而他身边早已沾满桃花,他是靳氏名冠的靳二少,身边美女如云,早已将承诺抛至脑后,对于女人他向来大方,金钱,钻石,奢侈品,只是谁也看不懂他的心。“二少,我是不会对你负责的!”女人完全没把眼前的男人当回事儿。“不过念你表现可圈可点,这些作为小费!”大方地从皮夹里抽出一沓钞票,包括曾属于他的一张白金卡,往床上一扔。男人诱人的唇瓣一勾,手上多了一张粉嫩小娃儿的照片:“算上本金和利息,女人,你欠我的恐怕这辈子都还不清吧!”