登陆注册
5377700000012

第12章

FROM THE HONOURABLE EDWARD ANTROBUS, M.P., IN BOSTON, TO THEHONOURABLE MRS.ANTROBUS.

October 17.

My Dear Susan--I sent you a post-card on the 13th and a native newspaper yesterday; I really have had no time to write.I sent you the newspaper partly because it contained a report--extremely incorrect--of some remarks I made at the meeting of the Association of the Teachers of New England; partly because it is so curious that I thought it would interest you and the children.I cut out some portions which I didn't think it would be well for the children to see; the parts remaining contain the most striking features.Please point out to the children the peculiar orthography, which probably will be adopted in England by the time they are grown up; the amusing oddities of expression, etc.Some of them are intentional;you will have heard of the celebrated American humour, etc.(remind me, by the way, on my return to Thistleton, to give you a few examples of it); others are unconscious, and are perhaps on that account the more diverting.Point out to the children the difference (in so far as you are sure that you yourself perceive it).You must excuse me if these lines are not very legible; I am writing them by the light of a railway lamp, which rattles above my left ear; it being only at odd moments that I can find time to look into everything that I wish to.You will say that this is a very odd moment, indeed, when I tell you that I am in bed in a sleeping-car.I occupy the upper berth (I will explain to you the arrangement when I return), while the lower forms the couch--the jolts are fearful--of an unknown female.You will be very anxious for my explanation; but I assure you that it is the custom of the country.I myself am assured that a lady may travel in this manner all over the Union (the Union of States) without a loss of consideration.In case of her occupying the upper berth I presume it would be different; but I must make inquiries on this point.

Whether it be the fact that a mysterious being of another sex has retired to rest behind the same curtains, or whether it be the swing of the train, which rushes through the air with very much the same movement as the tail of a kite, the situation is, at any rate, so anomalous that I am unable to sleep.A ventilator is open just over my head, and a lively draught, mingled with a drizzle of cinders, pours in through this ingenious orifice.(I will describe to you its form on my return.) If I had occupied the lower berth I should have had a whole window to myself, and by drawing back the blind (a safe proceeding at the dead of night), I should have been able, by the light of an extraordinary brilliant moon, to see a little better what I write.The question occurs to me, however,--Would the lady below me in that case have ascended to the upper berth? (You know my old taste for contingent inquiries.) I incline to think (from what I have seen) that she would simply have requested me to evacuate my own couch.(The ladies in this country ask for anything they want.) In this case, I suppose, I should have had an extensive view of the country, which, from what I saw of it before I turned in (while the lady beneath me was going to bed), offered a rather ragged expanse, dotted with little white wooden houses, which looked in the moonshine like pasteboard boxes.I have been unable to ascertain as precisely as I should wish by whom these modest residences are occupied; for they are too small to be the homes of country gentlemen, there is no peasantry here, and (in New England, for all the corn comes from the far West) there are no yeomen nor farmers.The information that one receives in this country is apt to be rather conflicting, but I am determined to sift the mystery to the bottom.I have already noted down a multitude of facts bearing upon the points that interest me most--the operation of the school-boards, the co-education of the sexes, the elevation of the tone of the lower classes, the participation of the latter in political life.Political life, indeed, is almost wholly confined to the lower middle class, and the upper section of the lower class.In some of the large towns, indeed, the lowest order of all participates considerably--a very interesting phrase, to which Ishall give more attention.It is very gratifying to see the taste for public affairs pervading so many social strata; but the indifference of the gentry is a fact not to be lightly considered.

同类推荐
  • 送僧归国清寺

    送僧归国清寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说顶生王因缘经

    佛说顶生王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爝火录

    爝火录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府古题要解

    乐府古题要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奔往结婚的路上

    奔往结婚的路上

    生活中的点点滴滴,因你因他汇聚,盘旋,比较出悲喜,结合,分离。
  • 后宫富贵闲人

    后宫富贵闲人

    落在国泰民安王朝,傍上绝代帝王,宫廷平静、夫君寡言、公主乖巧,连护卫丫头都忠心耿耿,唯一让她不满的是一群整天做皇后梦的妃子!想当皇后?拿去!姐不稀罕!
  • The Story of Little Black Sambo

    The Story of Little Black Sambo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追忆似水年华:盖尔芒特家那边(第三卷)

    追忆似水年华:盖尔芒特家那边(第三卷)

    《追忆似水年华》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。
  • 天下第一嫁

    天下第一嫁

    她是天朝第一才女,朝堂第一女官——白素萱。一场无情的大火,一句畏罪自焚,让她从地狱归来。三年后,她成了人们口中恶名昭彰的天辰宗妖女——秦玖。她练逆天邪功,调教少男,勾引皇叔,戏弄权臣,扳倒宠妃,欺凌贵女……面对诽谤冤屈、污蔑厌恶,她唯一的反应就是——妩媚而笑。谁又能想到,这妖媚的皮囊之下,包裹的却是世间至纯至洁的灵魂!是谁让她从端庄雍容的夜光白,成为一朵开在权谋土壤中,用鲜血浇灌的罌粟?而她借魔教门主的身份回京城颠覆天下,当年心爱的男子早已丝毫认不得她,而她是否也早已放下?
  • 农家厨娘很旺夫

    农家厨娘很旺夫

    公司小白领江美丽因车祸穿越而来,成为一穷秀才家的农家女。十一岁的她一不会种田,二不会刺绣,前世的她是一个美食爱好者只要吃过的东西,就能做出来。父亲病亡,家境贫困,她不怕,荒年饿不死手艺人,开饭馆做大厨,照顾母亲,教养弟弟,美丽的俏厨娘,自己的美食事业刚起色,又忙着给自己找婆家,在这三妻四妾的年代,良人何处寻。此文一对一,男女主身心干净!推荐好文:锦医夜行《小农女的金牌萌夫》墨璐清浅《兽性酋长,别吃我》莫言瑟《毒蝎嫡女》海蓝耳钉《驭鬼狂妃,宠上瘾!》
  • BOSS竟然暗恋我

    BOSS竟然暗恋我

    新文(男主他亲叔明恋我)已发,求支持!安芮欣本打算在拿到影后之后便答应男友的求婚,退出娱乐圈相夫教子。哪知问鼎影后的当天,安芮欣欢欢喜喜回家看到的却是男友与经纪人兼闺蜜在自己家中出轨!情绪失控之下,安芮欣出了车祸却意外重回到刚入娱乐圈之时。且看她如何一路逆袭,重回巅峰
  • 破窍九天

    破窍九天

    山村少年偶遇大神通穿越者收为徒弟,从此实力、美女、财富、地位扑面而来,九天大陆唯他纵横!修炼突破他轻而易举,泡妞猎美他手到擒来,琴棋书画他样样精通,敌人对手他砍瓜切菜!于是,文武双全的张涛开始了他收美女霸天下的王者之路。
  • 别惹女王爷

    别惹女王爷

    她是聪慧彪悍的现代律师,她是蠢笨昭著的古代王爷。一朝穿越,她会如何捍卫自己的身家清白?无盐冷漠的霍西夜,天真耍宝的谢沉璧。温柔坚强的李洛雨,绝色自闭的李君颜。爱钱如命的陶然,妖媚勾人的花醉。对他们,她会撵、会留、还是会丢在一旁眼不见为净?更有一群忠犬、腹黑、妖孽围绕身旁,时时算计扑倒她。对他们,抱定单身的她又会怎样出奇制胜?唐大律师的给力穿越之旅!掀起盛夏的热情美男追逐!众位公子:“我们的目标是---胜利压倒。”☆☆☆☆☆☆☆☆☆美男领养榜☆☆☆☆☆☆☆☆☆【清霜公子】----由----亲亲【安静守护你】领走【坠露公子】----由----亲亲【紫雨烨】带走【瑶雪公子】----由----亲亲【rainbowxiao慧】和亲亲【宝贝年代】共同领养【轻雾公子】----由----亲亲【殷煥琰】卷被子提走【闲雨公子】----由----亲亲【893111409】牵走【隐月公子】----由----亲亲【胡同卡卡】带着飞走【初阳公子】----由----亲亲【keil】拖走【流风公子】----由----亲亲【梦雪樱蝶】抓走【垂星公子】----由----亲亲【萫冰水】摸走【惊云公子】----由----亲亲【妆掩饰苍白】套麻袋抗走强力新文直通车,上车吧:《三千男宠》爽!《望门闺秀》爽!《神算王妃》爽!好文推荐:《刁妾》《束夫》《玉锦》《坐享之夫》《废柴相公》《妃本倾城》《别抢姐金子》《极品杀手妃》《苏家大小姐》《签下一窝美妖男》《六岁郡主九千岁》《赖皮王爷娇宠妃》
  • 后死碑

    后死碑

    胡武功说:割到手里就知道,今年是个好收成。席扶风说:也不知道歇一歇。胡武功说:咱把礼馍蒸大些。席扶风说:看你一身都是汗。胡武功说:昨黑儿我作梦了,咱炕上落生了个牛牛娃。席扶风说:你会梦么。胡武功说:牛牛娃眼一睁,就把我叫爸哩。席扶风说:你先悄着,我给你擦汗。胳膊上挎着篮子,篮子上苫着块白布,白布下的花卷馍,散出一股馋人的油香气……席扶风是给割麦的胡武功送吃的来了。胡武功是坡头村的一条壮汉,席扶风是胡武功的新娘子。