登陆注册
5377900000233

第233章

"It's too beautiful that you should have come," said Henrietta, looking at her as if she thought Isabel might be prepared to challenge the proposition."If you hadn't-if you hadn't; well, I don't know,"remarked Miss Stackpole, hinting ominously at her powers of disapproval.

Isabel looked about without seeing her maid.Her eyes rested on another figure, however, which she felt she had seen before; and in a moment she recognized the genial countenance of Mr.Bantling.He stood a little apart, and it was not in the power of the multitude that pressed about him to make him yield an inch of the ground he had taken-that of abstracting himself discreetly while the two ladies performed their embraces.

"There's Mr.Bantling," said Isabel, gently, irrelevantly, scarcely caring much now whether she should find her maid or not.

"Oh yes, he goes everywhere with me.Come here, Mr.Bantling!"Henrietta exclaimed.Whereupon the gallant bachelor advanced with a smile-a smile tempered, however, by the gravity of the occasion.

"Isn't it lovely she has come?" Henrietta asked."He knows all about it," she added; "we had quite a discussion.He said you wouldn't, Isaid you would."

"I thought you always agreed," Isabel smiled in return.She felt she could smile now; she had seen in an instant, in Mr.Bantling's brave eyes, that he had good news for her.They seemed to say he wished her to remember he was an old friend of her cousin-that he understood, that it was all right.Isabel gave him her hand; she thought of him, extravagantly, as a beautiful blameless knight.

"Oh, I always agree," said Mr.Bantling."But she doesn't, you know.""Didn't I tell you that a maid was a nuisance?" Henrietta enquired.

"Your young lady has probably remained at Calais.""I don't care," said Isabel, looking at Mr.Bantling, whom she had never found so interesting.

"Stay with her while I go and see," Henrietta commanded, leaving the two for a moment together.

They stood there at first in silence, and then Mr.Bantling asked Isabel how it had been on the Channel.

"Very fine.No, I believe it was very rough," she said, to her companion's obvious surprise.After which she added: "You've been to Gardencourt, I know.""Now how do you know that?"

"I can't tell you-except that you look like a person who has been to Gardencourt.""Do you think I look awfully sad? It's awfully sad there, you know.""I don't believe you ever look awfully sad.You look awfully kind," said Isabel with a breadth that cost her no effort.It seemed to her she should never again feel a superficial embarrassment.

Poor Mr.Bantling, however, was still in this inferior stage.He blushed a good deal and laughed, he assured her that he was often very blue, and that when he was blue he was awfully fierce."You can ask Miss Stackpole, you know.I was at Gardencourt two days ago.""Did you see my cousin?"

"Only for a little.But he had been seeing people; Warburton had been there the day before.Ralph was just the same as usual, except that he was in bed and that he looks tremendously ill and that he can't speak," Mr.Bantling pursued."He was awfully jolly and funny all the same.He was just as clever as ever.It's awfully wretched."Even in the crowded, noisy station this simple picture was vivid.

"Was that late in the day?"

"Yes; I went on purpose.We thought you'd like to know."greatly obliged to you.Can I go down to-night?""Ah, I don't think she'll let you go," said Mr.Bantling."She wants you to stop with her.I made Touchett's man promise to telegraph me to-day, and I found the telegram an hour ago at my club.'Quiet and easy,' that's what it says, and it's dated two o'clock.So you see you can wait till tomorrow.You must be awfully tired.""Yes, I'm awfully tired.And I thank you again.""Oh," said Mr.Bantling, "we were certain you would like the last news." On which Isabel vaguely noted that he and Henrietta seemed after all to agree.Miss Stackpole came back with Isabel's maid, whom she had caught in the act of proving her utility.This excellent person, instead of losing herself in the crowd, had simply attended to her mistress's luggage, so that the latter was now at liberty to leave the station."You know you're not to think of going to the country to-night," Henrietta remarked to her."It doesn't matter whether there's a train or not.You're to come straight to me in Wimpole Street.There isn't a corner to be had in London, but I've got you one all the same.It isn't a Roman palace, but it will do for a night.""I'll do whatever you wish," Isabel said.

"You'll come and answer a few questions; that's what I wish.""She doesn't say anything about dinner, does she, Mrs.Osmond?" Mr.

Bantling enquired jocosely.

Henrietta fixed him a moment with her speculative gaze."I see you're in a great hurry to get your own.You'll be at the Paddington Station to-morrow morning at ten.""Don't come for my sake, Mr.Bantling," said Isabel.

"He'll come for mine," Henrietta declared as she ushered her friend into a cab.And later, in a large dusky parlour in Wimpole Street-to do her justice there had been dinner enough-she asked those questions to which she had alluded at the station."Did your husband make you a scene about your coming?" That was Miss Stackpole's first enquiry.

"No; I can't say he made a scene."

"He didn't object then?"

"Yes, he objected very much.But it was not what you'd call a scene.""What was it then?"

"It was a very quiet conversation."

同类推荐
  • 念佛起缘弥陀观偈直解

    念佛起缘弥陀观偈直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家世旧闻

    家世旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平砂玉尺辨伪

    平砂玉尺辨伪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男女丹工异同辩

    男女丹工异同辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 科技轶闻趣事(科学知识大课堂)

    科技轶闻趣事(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 迷糊小红娘

    迷糊小红娘

    她是红娘,却牵错了红线,为补偿,她降到人间,但是……该死的月老,怎么不事先通知她要补偿的对象竟是个态度恶劣,脾气暴躁,蛮横无理的冰山男!!为完成任务早日升天,她处处诱导。暗恋有没有?不会!谈恋爱呢?太累!网恋?没味!好吧,她亲自追吧……
  • 婚恋要读心理学(心理学与你的生活系列)

    婚恋要读心理学(心理学与你的生活系列)

    本套丛书是为非专业人士准备的心理学普及性系列读物,运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从如何理解人的心理入手,深入浅出地讲解了与个人健康、社会现象、组织运营、人际关系、自我情绪控制等相关的心理学知识,内容几乎涉及到了生活的所有层面,是一套难得的实用心理学好书。本书为丛书之一。
  • 三声炮响

    三声炮响

    刘爱玲,祖籍山东德州,现居威海。《威海文学》报副总编辑。山东省作家协会会员。2011年参加山东省作协第七届作家高研班。写有长篇小说《独目世界》,中短篇小说在《山花》《芳草》《青岛文学》《当代小说》等刊物发表,并在《山花》等刊物重点推荐。一白曲水坚信:事不过三!乡下人就是一辈子忙活婚、丧、种庄稼这三件屁大的事,才活得有滋有味。他常摸着他的秃脑壳琢磨,在他仅剩的三个月的生命里,“丧”是和他的命一样重大的事。
  • 我最想学的销售技巧

    我最想学的销售技巧

    销售是个技术活儿。每一个成功订单的背后,都有一个精妙的营销套路。挖掘并掌握各个套路的核心秘笈,你就能把任何东西卖给任何人!98%的销售员都在效法的70个绝妙业务技巧大公开!用心理技巧拿订单的销售策略,告诉你如何让客户打从心底说YES!销售是一场心理博弈战,就是心与心的较量,只要读懂客户心理和了解客户需求,订单就是你的!销售是98%的了解人性2%的产品知识。客户买的不是东西,而是他们的期望。所以,不懂心理学就成不了销售精英!成功的销售员都知道:销售拼的不仅是硬技巧,还需要玩转情商!销售员要煅炼自己的口才,提高自己的情商,用自己的魅力搞定客户。内容提要客户找了一大群,为什么总是看的多买的少?
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花一样的美好

    花一样的美好

    她,原本只是一个普通的高中生,但因为他的到来,而改变了她,让她的心渐渐冰冷了起来……
  • 悍仙难宠

    悍仙难宠

    身为一只有满身金玉的六足神兽,陆从从破壳而出见到的第一个人,就是青华。那个男人,生了一张摄人心神的好看脸庞,即便时过境迁,她还是会时不时梦见当初在栒状山的鸿渐洞里,他笑盈盈地将她从壳中抱起来,大掌温柔地拂过尚是幼兽的她的湿漉漉的额头,唤她:“乖孩子,莫怕!”多少次,她梦见他们朝夕相对了一千七百年的青华殿。清冷安谧的琼楼玉宇,却永远都只有他们一人一兽相伴。
  • 农门丑妻逆袭攻略

    农门丑妻逆袭攻略

    【推荐新书《农家娇女福满多》】一场历练,李木槿再次醒来,成了石霞子沟有名的丑女。爹死娘改嫁,爷奶不爱,叔婶嫌弃,还要被卖。见此,李木槿撸撸袖子,开起了虐渣之路。当然,在虐渣的路上,李木槿还不忘种种田,致致富,朝着美好的康庄大道飞奔。
  • 清穿之福晋吉祥

    清穿之福晋吉祥

    (新文《妃常穿越:公公有喜了》已发,求收藏)她莫名其妙的穿越到清朝,本想混吃等死安然度日,可是新婚当日被下毒,被诬陷,非逼着自己开撕,那就不做缩头乌龟!面对挑衅,她冷笑,目光要长远,母仪天下才是我的追求!作为穿越女,知未来晓过去,趋利避害,杀人何须亲自动手!海澜:“爷,要不勉为其难的给你算算,你后宫佳人几何?”胤禛:“爷只要你!”