登陆注册
5377900000058

第58章

Naturally there's not much going on there when there's such a lot of illness about.Touchett's very bad, you know; the doctors have forbidden his being in England at all, and he has only come back to take care of his father.The old man, I believe, has half a dozen things the matter with him.They call it gout, but to my certain knowledge he has organic disease so developed that you may depend upon it he'll go, some day soon, quite quickly.Of course that sort of thing makes a dreadfully dull house; I wonder they have people when they can do so little for them.Then I believe Mr.Touchett's always squabbling with his wife; she lives away from her husband, you know, in that extraordinary American way of yours.If you want a house where there's always something going on, I recommend you to go down and stay with my sister, Lady Pensil, in Bedfordshire.I'll write to her tomorrow and I'm sure she'll be delighted to ask you.I know just what you want- you want a house where they go in for theatricals and picnics and that sort of thing.My sister's just that sort of woman;she's always getting up something or other and she's always glad to have the sort of people who help her.I'm sure she'll ask you down by return of post: she's tremendously fond of distinguished people and writers.She writes herself, you know; but I haven't read everything she has written.It's usually poetry, and I don't go in much for poetry- unless it's Byron.I suppose you think a great deal of Byron in America," Mr.Bantling continued, expanding in the stimulating air of Miss Stackpole's attention, bringing up his sequences promptly and changing his topic with an easy turn of hand.Yet he none the less gracefully kept in sight of the idea, dazzling to Henrietta, of her going to stay with Lady Pensil in Bedfordshire."Iunderstand what you want; you want to see some genuine English sport.The Touchetts aren't English at all, you know; they have their own habits, their own language, their own food- some odd religion even, I believe, of their own.The old man thinks it's wicked to hunt, I'm told.You must get down to my sister's in time for the theatricals, and I'm sure she'll be glad to give you a part.I'm sure you act well; I know you're very clever.My sister's forty years old and has seven children, but she's going to play the principal part.Plain as she is she makes up awfully well- I will say for her.Of course you needn't act if you don't want to."In this manner Mr.Bantling delivered himself while they strolled over the grass in Winchester Square, which, although it had been peppered by the London soot, invited the tread to linger.Henrietta thought her blooming, easy-voiced bachelor, with his impressibility to feminine merit and his splendid range of suggestion, a very agreeable man, and she valued the opportunity he offered her."I don't know but I would go, if your sister should ask me.I think it would be my duty.What do you call her name?""Pensil.It's an odd name, but it isn't a bad one.""I think one name's as good as another.But what's her rank?""Oh, she's a baron's wife; a convenient sort of rank.You're fine enough and you're not too fine.""I don't know but what she'd be too fine for me.What do you call the place she lives in- Bedfordshire?""She lives away in the northern corner of it.It's a tiresome country, but I dare say you won't mind it.I'll try and run down while you're there."All this was very pleasant to Miss Stackpole, and she was sorry to be obliged to separate from Lady Pensil's obliging brother.But it happened that she had met the day before, in Piccadilly, some friends whom she had not seen for a year: the Miss Climbers, two ladies from Wilmington, Delaware, who had been travelling on the Continent and were now preparing to re-embark.Henrietta had had a long interview with them on the Piccadilly pavement, and though the three ladies all talked at once they had not exhausted their store.It had been agreed therefore that Henrietta should come and dine with them in their lodgings in Jermyn Street at six o'clock on the morrow, and she now bethought herself of this engagement.She prepared to start for Jermyn Street, taking leave first of Ralph Touchett and Isabel, who, seated on garden chairs in another part of the enclosure, were occupied- if the term may be used- with an exchange of amenities less pointed than the practical colloquy of Miss Stackpole and Mr.Bantling.When it had been settled between Isabel and her friend that they should be reunited at some reputable hour at Pratt's Hotel, Ralph remarked that the latter must have a cab.She couldn't walk all the way to Jermyn Street.

"I suppose you mean it's improper for me to walk alone!" Henrietta exclaimed."Merciful powers, have I come to this?""There's not the slightest need of your walking alone," Mr.Bantling gaily interposed."I should be greatly pleased to go with you.""I simply meant that you'd be late for dinner," Ralph returned.

"Those poor ladies may easily believe that we refuse, at the last, to spare you.""You had better have a hansom, Henrietta," said Isabel.

"I'll get you a hansom if you'll trust me," Mr.Bantling went on.

"We might walk a little till we meet one.""I don't see why I shouldn't trust him, do you?" Henrietta enquired of Isabel.

同类推荐
热门推荐
  • 柴米油盐理财经

    柴米油盐理财经

    贴心的理财顾问,实用的理财读本。你可能是一个刚毕业的大学生,正做着“房车”梦;你可能是一个初为人父的年轻爸爸,正为孩子未来的生活和教育绞尽脑汁……如何实现“房车”梦?如何让子女享受更好的教育?你所要做的就是:尽早学会理财。
  • 大明正德皇游江南传

    大明正德皇游江南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之男主又撩我

    快穿之男主又撩我

    啊!不要……你不要乱来啊!男神一言不合就发病怎么办,说好的小奶狗呢!明明是看着是小奶狗可却偏偏是………………还我小哥哥啊!这货是谁啊!
  • 药师仪轨一具

    药师仪轨一具

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原始之王

    原始之王

    夏穿越到了石器时代。作者:没有系统,没有超能力,你给我建个房子看看。夏眼眸微开:呵呵。作者:没有窑没有煤你烧个砖烧个陶看看。夏眼眸再开:呵呵。作者:没有粮食作物,你建个国家看看。夏眼眸再开:呵呵。作者:鉴于你的态度,你开局连狗都没有了,自己打去吧。夏眼眸大开:那就试试看。
  • 女娲石

    女娲石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姜爷今天又帅炸了

    姜爷今天又帅炸了

    [1V1,身心干净]某一天放学,身穿蓝白相间校服的少女捧着牛奶咬着吸管。走廊上,操场上,一个个同样穿着校服的同学们脸色严肃认真的道:“宋嫂子好!”姜茶呆愣:“我没有谈恋爱。”在她旁边站着的少年阴邪一笑,慢悠悠的伸出手搭在她肩膀上:“每天喝我送的奶,每天帮你写作业,每天带你去吃好吃的,手机指纹是你的,家里的大门指纹是你的,银行卡密码是你设的,全校都喊你嫂子,你心里没点数?”姜茶瞄一眼手里的牛奶:“我有未婚夫。”#某一天。少年邪笑的拉住某人:“亲爱的未婚妻,喝杯凉茶可好?”病重的少女苦着脸:“我要退……”话未落嘴里被灌满了苦味,苦中带甜。 PS:本书不签约.作者已废(<( ̄3 ̄)>哼!)
  • 和儿子一起成长2(珍藏版)

    和儿子一起成长2(珍藏版)

    本书所展示的教子问题,更多的是从精神胚胎养育的角度,去分析家庭教育中所遇到的问题。这些问题来自于这几年里我们接触过的众多父母,反映了教育孩子中较为普遍的问题,是我们做父母的需要理解和领悟的。书中突出“实践”,以“一问一答”的形式为关注家庭教育和儿童及青少年成长的育龄女性解答教子问题,问题涉及孩子的年龄跨度从0岁一直到16岁,包括了孩子成长的各个阶段。例如:职业女性怎样面对工作、孩子教育的双重焦虑?孩子性格太温和,会不会影响长大后的社会竞争力?孩子很善良,学习也不错,为什么不合群,得不到同学的认同?孩子对作业、考试特别焦虑怎么办?
  • 电视断案2002-2004

    电视断案2002-2004

    本书在播出节目选辑汇编的内容以外,还收录了栏目编辑记斱 所见所闻、所思所感。《周末断案》栏目组是一个年轻的群体,绝大多数采编人员因为栏目创办才开始接触电视法制节目的制作。对栏目组来说,记录、见证当下法制进程的过程,也是一个通过学习和思考去参与的过程。书中的“记者手记”部分,正是展现记者介入这一过程而获取的真切体验和鲜活感受。
  • 叶少隐婚,宠妻很低调

    叶少隐婚,宠妻很低调

    "纪小宁从小到大的梦想都是嫁给叶淮南,做叶太太。小时候每次填表格,她都会刻意在自己的名字后面加上一个,配偶:叶淮南。对于叶淮南来说,纪小宁就是一个送上门的女人,睡了也是白睡。"--情节虚构,请勿模仿