登陆注册
5378700000124

第124章

How long the inevitable wine-talk lasted on the particular social occasion of which I am now writing is more than I can undertake to say.I had heard so many other conversations of the same sort at so many other tables that my attention wandered away wearily, and I began to forget all about the dull little dinner-party and the badly-assorted company of guests of whom I formed one.How long I remained in this not over-courteous condition of mental oblivion is more than I can tell; but when my attention was recalled, in due course of time, to the little world around me, Ifound that the good wine had begun to do its good office.

The stream of talk on either side of the host's chair was now beginning to flow cheerfully and continuously; the wine-conversation had worn itself out; and one of the elder guests--Mr.Wendell--was occupied in telling the other guest--Mr.

Trowbridge--of a small fraud which had lately been committed on him by a clerk in his employment.The first part of the story Imissed altogether.The last part, which alone caught my attention, followed the career of the clerk to the dock of the Old Bailey.

"So, as I was telling you," continued Mr.Wendell, "I made up my mind to prosecute, and I did prosecute.Thoughtless people blamed me for sending the young man to prison, and said I might just as well have forgiven him, seeing that the trifling sum of money Ihad lost by his breach of trust was barely as much as ten pounds.

Of course, personally speaking, I would much rather not have gone into court; but I considered that my duty to society in general, and to my brother merchants in particular, absolutely compelled me to prosecute for the sake of example.I acted on that principle, and I don't regret that I did so.The circumstances under which the man robbed me were particularly disgraceful.He was a hardened reprobate, sir, if ever there was one yet; and Ibelieve, in my conscience, that he wanted nothing but the opportunity to be as great a villain as Fauntleroy himself."At the moment when Mr.Wendell personified his idea of consummate villainy by quoting the example of Fauntleroy, I saw the other middle-aged gentleman--Mr.Trowbridge--color up on a sudden, and begin to fidget in his chair.

"The next time you want to produce an instance of a villain, sir," said Mr.Trowbridge, "I wish you could contrive to quote some other example than Fauntleroy."Mr.Wendell naturally enough looked excessively astonished when he heard these words, which were very firmly and, at the same time, very politely addressed to him.

"May I inquire why you object to my example?" he asked.

"I object to it, sir," said Mr.Trowbridge, "because it makes me very uncomfortable to hear Fauntleroy called a villain.""Good heavens above!" exclaimed Mr.Wendell, utterly bewildered.

"Uncomfortable!--you, a mercantile man like myself--you, whose character stands so high everywhere--you uncomfortable when you hear a man who was hanged for forgery called a villain! In the name of wonder, why?""Because," answered Mr.Trowbridge, with perfect composure, "Fauntleroy was a friend of mine.""Excuse me, my dear sir," retorted Mr.Wendell, in as polished a tone of sarcasm as he could command; "but of all the friends whom you have made in the course of your useful and honorable career, I should have thought the friend you have just mentioned would have been the very last to whom you were likely to refer in respectable society, at least by name.""Fauntleroy committed an unpardonable crime, and died a disgraceful death," said Mr.Trowbridge."But, for all that, Fauntleroy was a friend of mine, and in that character I shall always acknowledge him boldly to my dying day.I have a tenderness for his memory, though he violated a sacred trust, and die d for it on the gallows.Don't look shocked, Mr.Wendell.Iwill tell you, and our other friends here, if they will let me, why I feel that tenderness, which looks so strange and so discreditable in your eyes.It is rather a curious anecdote, sir, and has an interest, I think, for all observers of human nature quite apart from its connection with the unhappy man of whom we have been talking.You young gentlemen," continued Mr.

Trowbridge, addressing himself to us juniors, "have heard of Fauntleroy, though he sinned and suffered, and shocked all England long before your time?"We answered that we had certainly heard of him as one of the famous criminals of his day.We knew that he had been a partner in a great London banking-house; that he had not led a very virtuous life; that he had possessed himself, by forgery, of trust-moneys which he was doubly bound to respect; and that he had been hanged for his offense, in the year eighteen hundred and twenty-four, when the gallows was still set up for other crimes than murder, and when Jack Ketch was in fashion as one of the hard-working reformers of the age.

"Very good," said Mr.Trowbridge."You both of you know quite enough of Fauntleroy to be interested in what I am going to tell you.When the bottles have been round the table, I will start with my story."The bottles went round--claret for the degenerate youngsters;port for the sterling, steady-headed, middle-aged gentlemen.Mr.

Trowbridge sipped his wine--meditated a little--sipped again--and started with the promised anecdote in these terms:

同类推荐
  • 删补名医方论

    删补名医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MY WORLD

    MY WORLD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲话

    曲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕魏杂记

    燕魏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SKETCH BOOK

    THE SKETCH BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恋爱似糖染星光

    恋爱似糖染星光

    如果恋爱是一颗糖,在叶糖糖心里,它一定是一颗糖。从遇到萧宇星的那天起,她的生活就陷入了极端的不平静。先是,被狗仔跟拍,到假扮情侣,再到目不暇接的发布会,舞会。平淡的生活瞬间被包裹上一层浓稠的糖衣。当浓稠的甜蜜随着误会,隔阂的溶解,苦涩,分离露出端倪。萧宇星那颗渐行渐远藏在迷雾之中的心还有叶糖糖数不尽的委屈。属于糖和星光交汇的爱情,会拥有永恒的结局吗?
  • 总裁说我玩儿游戏时候可帅了

    总裁说我玩儿游戏时候可帅了

    会玩儿游戏的酷女孩儿在总裁先生的带领下,在《鹊桥》游戏系统中过五关斩六将。酷女孩儿致力于走感情线,总裁先生致力于收集积分。殊途同归的旅程,大家都是赢家。伪电竞。真VR。快穿剧情流。主角可能有隐藏身份。目前更新:收藏爱好者科学家X居无定所飘荡型法师(星际)雷厉风行女总裁X腹黑护花小奶狗(都市)
  • 燃犀传:雪之下

    燃犀传:雪之下

    一年之中,总有那么几天与众不同。在这样的日子里,界限会被打破,禁忌会被解除……《燃犀传:雪之下》用七篇绮丽如梦的文字,描述了火翼、冰鳍姐弟在香川古城和诡异的彼岸交缠、寻找真相的奇幻经历。
  • 二入虎穴

    二入虎穴

    话说一九三九年的冬天,东北抗日联军第一路军总指挥兼政委杨靖宇,率领一支小部队,突破了日寇的重重包围,趁着漫天的风雪,从敦化南下,穿过参天的密林,辗转来到长白山区乌金顶子前的小山屯——老熊沟。老熊沟屯是当年抗日联军的根据地。这几的群众一见杨靖宇带着队伍又回来了,真是喜出望外。男男女女,老老少少,纷纷涌向村头,拉着抗联战士的手,往自己家的热炕头上让。这个说:“杨司令,先到俺家,俺小虎子的小名还是你给取的呢。”
  • 暖若春风

    暖若春风

    本书是80后作家林森的最新原创长篇小说,随着撤离海南岛的部队前往台湾的曾祖父,在离乡多年后回来,随后死在故土。曾祖父的归来,在带给子孙新的生活希望的同时,也埋下了阴影,直到他死去多年,那种笼罩性的阴影也一直没能散去——整个家族便开始了一种宿命般的挣扎。祖父、父亲以及我这一辈,都想活出自己的路,几代人各藏心事,无论是爱情与亲情,都经历了极大的考验,甚至希望逃离家园。长者们穷于应付,近乎发狂,而年轻的心灵则陷入迷惘和无奈。这是一个家族的故事,是几代人的流浪与还乡,是面对时代变化面前的无力与坚韧,同时也是当代青年的一部心灵书。
  • 打开心灵,寻找幸福的秘方

    打开心灵,寻找幸福的秘方

    拥有良好的心态,才能感受到幸福的滋味,才能懂得幸福的意义。本书所选的小故事,个个如一剂良方,能够滋润孩子幼小的心灵,让孩子从小有一个良好的心态,同时,让孩子们知道用充满爱意的眼睛去看世界,才能看到最美的风景。
  • 双生骑士的轮舞曲

    双生骑士的轮舞曲

    2034年6月30日,一款运用了神经接驳技术的全代入网游《塔兰西亚》发布,据称是根据一部不知名的小说改编。2034年7月1日,《塔兰西亚》及其配套主机首日销量破亿2034年7月18日,《塔兰西亚》服务器爆满一度陷入瘫痪2034年9月7日,某国玩家为购买游戏装备入室抢劫杀人2034年11月8日,某国玩家长时间游戏猝死2034年12月22日,多名专家谴责该游戏模糊现实与虚拟界限2038年6月30日,多名玩家因神经接驳装置故障而脑死亡2038年7月12日,多国宣布禁止该游戏及其主机运行2042年6月30日,该游戏最后一个私服终端停运,某国一名玩家离奇死亡。
  • 气色何来:会吃的女人美如花

    气色何来:会吃的女人美如花

    本书针对不同年龄、不同时期女性的生理特点,精选了近300例具有润肤养颜、祛斑增白、祛皱抗衰、乌发美发等功效的营养食谱。在保证其营养合理、膳食平衡的同时,力求变换花样,调剂口味,让你在愉快的烹制过程中,既能享受到佳肴的美味,又能获得如花容颜的妙方。书中有针对性地推荐大量美容功能美食的制作方例,从中医学和现代医学两个方面阐述了每款功能美食的美容健身机理,并详细地介绍了该食品的性味功能特点、所合营养成分、具体制作过程及食用方法等,是关爱都市女性健康饮食的美容宝典。
  • 豪门重生:傲娇方少小辣妻

    豪门重生:傲娇方少小辣妻

    一场车祸,原本是设计好的阴谋。一次魂穿,自己变成了最不喜欢的人。他虐她身心,她却爱他入骨,同眠共枕的两个人,只因不相识,互相报复着……直到真相揭开,方少才知道眼前的人,是自己的至爱,并没有死去,苏然却不顾挽留,执意离开……
  • 爱上我的灵异先生

    爱上我的灵异先生

    幼年时,小镇老宅,午后人来人往,却全然没注意大门从未开过。爷爷的声音萦绕,模糊间只记得,累积阴德,许我平安。他年,辗转他乡,得老道赠予暖阳玉——可保十五年平安。十五年后。又是命中难过的天儿——雪后雨,寒上寒。暖阳玉失,劫难突生。命运未知且迷雾重重。“这个男人为什么会有两张脸?”“谁来救救我?”“地下古墓的女尸为什么会和我有关系?”“七月半,为什么我要去点亮那盏阴阳灯?”事件一件比一件离奇,而我只是一个身负巨债,亲人皆失的普通女人,如何得过?他一次又一次卷入我命运的齿轮之中,救我于危难。堂堂沈氏大少,年轻副总裁却是一个自小修道的灵异先生,游走在常人未知的世界。而我,终究爱上他。