登陆注册
5378700000133

第133章

The people of the house were asleep and lazy on that dreadful night, and I was the first to open the door.Never, never could Idescribe in writing, or even say in plain talk, though it is so much easier, what I felt when I saw two policemen come in, carrying between them what seemed to me to be a dead girl, and that girl Mary! I caught hold of her, and gave a scream that must have alarmed the whole house; for frightened people came crowding downstairs in their night-dresses.There was a dreadful confusion and noise of loud talking, but I heard nothing and saw nothing till I had got her into my room and laid on my bed.I stooped down, frantic-like, to kiss her, and saw an awful mark of a blow on the left temple, and felt, at the same time, a feeble flutter of her breath on my cheek.The discovery that she was not dead seemed to give me back my senses again.I told one of the policemen where the nearest doctor was to be found, and sat down by the bedside while he was gone, and bathed her poor head with cold water.She never opened her eyes, or moved, or spoke; but she breathed, and that was enough for me, because it was enough for life.

The policeman left in the room was a big, thick-voiced, pompous man, with a horrible unfeeling pleasure in hearing himself talk before an assembly of frightened, silent people.He told us how he had found her, as if he had been telling a story in a tap-room, and began with saying: "I don't think the young woman was drunk."Drunk! My Mary, who might have been a born lady for all the spirits she ever touched--drunk! I could have struck the man for uttering the word, with her lying--poor suffering angel--so white, and still, and helpless before him.As it was, I gave him a look, but he was too stupid to understand it, and went droning on, saying the same thing over and over again in the same words.

And yet the story of how they found her was, like all the sad stories I have ever heard told in real life, so very, very short.

They had just seen her lying along on the curbstone a few streets off, and had taken her to the station-house.There she had been searched, and one of my cards, that I gave to ladies who promise me employment, had been found in her pocket, and so they had brought her to our house.This was all the man really had to tell.There was nobody near her when she was found, and no evidence to show how the blow on her temple had been inflicted.

What a time it was before the doctor came, and how dreadful to hear him say, after he had looked at her, that he was afraid all the medical men in the world could be of no use here! He could not get her to swallow anything; and the more he tried to bring her back to her senses the less chance there seemed of his succeeding.He examined the blow on her temple, and said he thought she must have fallen down in a fit of some sort, and struck her head against the pavement, and so have given her brain what he was afraid was a fatal shake.I asked what was to be done if she showed any return to sense in the night.He said: "Send for me directly"; and stopped for a little while afterward stroking her head gently with his hand, and whispering to himself: "Poor girl, so young and so pretty!" I had felt, some minutes before, as if I could have struck the policeman, and Ifelt now as if I could have thrown my arms round the doctor's neck and kissed him.I did put out my hand when he took up his hat, and he shook it in the friendliest way."Don't hope, my dear," he said, and went out.

The rest of the lodgers followed him, all silent and shocked, except the inhuman wretch who owns the house and lives in idleness on the high rents he wrings from poor people like us.

"She's three weeks in my debt," says he, with a frown and an oath."Where the devil is my money to come from now?" Brute!

brute!

I had a long cry alone with her that seemed to ease my heart a little.She was not the least changed for the better when I had wiped away the tears and could see her clearly again.I took up her right hand, which lay nearest to me.It was tight clinched.Itried to unclasp the fingers, and succeeded after a little time.

Something dark fell out of the palm of her hand as I straightened it.

I picked the thing up, and smoothed it out, and saw that it was an end of a man's cravat.

A very old, rotten, dingy strip of black silk, with thin lilac lines, all blurred and deadened with dirt, running across and across the stuff in a sort of trellis-work pattern.The small end of the cravat was hemmed in the usual way, but the other end was all jagged, as if the morsel then in my hands had been torn off violently from the rest of the stuff.A chill ran all over me as I looked at it; for that poor, stained, crumpled end of a cravat seemed to be saying to me, as though it had been in plain words:

"If she dies, she has come to her death by foul means, and I am the witness of it."I had been frightened enough before, lest she should die suddenly and quietly without my knowing it, while we were alone together;but I got into a perfect agony now, for fear this last worst affliction should take me by surprise.I don't suppose five minutes passed all that woful night through without my getting up and putting my cheek close to her mouth, to feel if the faint breaths still fluttered out of it.They came and went just the same as at first, though the fright I was in often made me fancy they were stilled forever.

Just as the church clocks were striking four I was startled by seeing the room door open.It was only Dusty Sal (as they call her in the house), the maid-of-all-work.She was wrapped up in the blanket off her bed; her hair was all tumbled over her face, and her eyes were heavy with sleep as she came up to the bedside where I was sitting.

"I've two hours good before I begin to work," says she, in her hoarse, drowsy voice, "and I've come to sit up and take my turn at watching her.You lay down and get some sleep on the rug.

同类推荐
热门推荐
  • 我们曾是夫妻

    我们曾是夫妻

    本书描写了三对夫妻在离婚之后对待前夫/前妻的态度,离婚后与前任无法彻底隔绝的种种纠葛和牵绊,以及在爱过痛过哭过笑过之后,逐渐懂得在这一特殊关系里如何相处,如何面对新生活的故事。
  • 宝宝成双之邪王的彪悍妃

    宝宝成双之邪王的彪悍妃

    何为彪悍?当亲戚在你耳边叽叽歪歪时,直接让其滚粗!当后娘无情亲爹无义时,果断拍死!当兄弟姐妹觊觎你的宝物,欺负你的人,污辱你的智商时,千百倍的折磨死他们,不解释!*她,是现代鬼才少将,文武双全,堪称全能。她是东太王国将军府最无能的丑女,废物一枚。当她变成她,再度睁眼,废物重生,天才降世!什么?要让她嫁给那个脸如鬼魅,心如蛇蝎的丑王?丑女配丑王,天生绝配!纯属扯淡,待她进了王府,将其中珍宝洗劫一空,便溜之大吉!不过,谁能告诉她,眼前这个惹火美男是谁,她的相公不是丑八怪么?!小剧场(一:惊才绝艳,智慧无双的她碰上韬光养晦,腹黑皮厚的他,究竟是谁上谁下?金碧辉煌的宫殿中,他优雅的向她伸出手来,“娘子,随为夫回家。”“人品不良,财产不丰,聘礼没有,谁是你娘子!”她冷笑,对此不屑一顾。他淡淡一笑,魅惑众生,伸手揽她入怀,压低声音在她耳边轻语,“娘子可是忘了昨夜之事,为夫倒是不介意在这大庭广众之下再做一次…”小剧场(二:“娘亲,有人说要做上门女婿。”萌宝笑得一脸狡黠,顺便瞥一眼假寐的某女。“告诉他过个十几二十年再来,我家女儿年龄不到!”某女懒懒的开口,连眼皮都不抬一下。“娘亲,那人说要娶你!”萌宝再度跑来回话,笑意更甚。某女闻言,秀眉微挑,冷哼道,“直接打残,关门放狗,哦,记得要先搜身,免得让狗咬烂了银票!”“娘亲,有人说要送娘亲万贯家产。”可爱宝宝眨眨大眼睛,一脸的天真无邪。“万贯家产收下,把人赶出去,对了,顺便打断腿,以后不准他再踏入这里半步!”某女微微动了下眼皮,再度躺下。“娘亲,有人闯进来了,宝宝们挡不住了!”萌宝与可爱宝宝一起大呼。某女还未起身,便被人压在软榻上,邪魅一笑,“娘子难不成是在告诉世人,此生非我不嫁?”(另:本文是一对一,男女主皆身心干净?无误会,无出轨,无小三!宠文!)
  • 遍地生命

    遍地生命

    五月二十八日晚十一点走出首都机场的时候,候机楼四周成片的灯光让我一时难以适应,行驶在回家的路上,道路两旁扑面而来的繁华和祥和,带给我一阵阵想哭的冲动。好些天过去了,现在的心情,依然无法从西南那片伤痕累累的土地上回到这里来。与赴川采访归来的同事交流,才知道我们的感受是一样的:身回来了,心没回来。二十七日晚,返回的前夜,难以成眠,长久站立于十二楼房间的窗口眺望。入夜的成都,偶尔有霓虹在眼前闪过,街道已恢复了它一如既往的平静和从容,这座中国西南重镇的天空,已是云淡风轻。
  • 大学生心理健康

    大学生心理健康

    积极吸取心理学的精髓,从大学生的视角对心理健康展开论述,尽可能在更高层次上引导大学生树立积极的人生观和正确的价值观,引导他们心胸开阔、心灵高尚、人格健全。本书内容编排体系遵循科学性、系统性、可操作性的原则,在促进学生学以致用等方面上下了工夫。
  • 微型小说一千零一夜(第六卷)

    微型小说一千零一夜(第六卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 扇舞江湖

    扇舞江湖

    小小孩童,心倾江湖,得师学武,踏上江湖。主角:我习的是武还是舞啊…管他的呢,反正从今往后,我就是阴阳八卦扇的传人了!这中原之大,四方似无尽头,这各家的传代之宝啊,更是各有妙用,例如我手中的这“阴阳扇”不仅能说书,更能用来打人和扇风!ps.此书为男频,主角男的,蟹蟹。
  • 别烦我我要天天向上

    别烦我我要天天向上

    靠!老子不就是睡个觉吗?咋个滴就穿越古代了呢?而且还是听都没有听过世界!还穿到了一个不仅住在山洞,还没有家人的野girl身上!!?穿越了没关系,不怕不怕,本人适应力好,能力强!看司酒如何在这陌生的古代直上云霄!!![作者简介废,请谅解]
  • 恋人两千岁

    恋人两千岁

    谁都没有想到,喜欢捡东西回家的太菲会捡回一只脾气超级差的霸道“木乃伊”!更加悲剧的是,这个有着完美容貌和黄金比例身材,自称是两千多年前的法老王的男生竟然对她下了可怕的“诅咒”,如果不听从他的命令,她就有可能变成比鼻涕虫还可怕的生物!而他的“宰相”和“将军”,一个苍白得像吸血鬼的美少年,一个笑容非常甜美的正太也先后找上了门,要求她照顾好他们的“王”!超可爱少女唐太菲与传说中的“木乃伊”王子的爆笑生活拉开序幕!
  • 棺材放到镇长的炕上

    棺材放到镇长的炕上

    村哄乡,乡哄县,一直哄到省委办。——黄花县民谣。这个镇子是他的 镇长张福海从县里回来,到秦寡妇那里玩耍了一阵,回家后睡没多会又给敲门声弄醒了。张镇长有些不高兴。从酣沉的睡梦里。硬拽用来,这种滋味挺难受。张镇长去省里参加的是文明乡镇表彰会。文明乡镇名额金,贵,一县里一个。昨儿下午散会,张镇长顺脚到县政府走走,崔县长说他这次又拣了个大便宜,不意思意思咱难以服众。张镇长就把崔县长一干人领进了他们经常光顾的舒泰酒家,吆三喝四地干起来。
  • 云南机务抄黄

    云南机务抄黄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。