登陆注册
5379000000014

第14章 SCENES FROM "ATHENIAN REVELS."(2)

CALLIDEMUS. That is to say, it will suit none. But pray, if it be not too presumptuous a request, indulge me with a specimen.

SPEUSIPPUS. Well; suppose the agora crowded;--an important subject under discussion;--an ambassador from Argos, or from the great king;-- the tributes from the islands;--an impeachment;--in short, anything you please. The crier makes proclamation.--"Any citizen above fifty years old may speak--any citizen not disqualified may speak." Then I rise:--a great murmur of curiosity while I am mounting the stand.

CALLIDEMUS. Of curiosity! yes, and of something else too. You will infallibly be dragged down by main force, like poor Glaucon (See Xenophon Memorabilia, iii.) last year.

SPEUSIPPUS. Never fear. I shall begin in this style: "When I consider, Athenians, the importance of our city;--when I consider the extent of its power, the wisdom of its laws, the elegance of its decorations;--when I consider by what names and by what exploits its annals are adorned; when I think on Harmodius and Aristogiton, on Themistocles and Miltiades, on Cimon and Pericles;--when I contemplate our pre-eminence in arts and letters;--when I observe so many flourishing states and islands compelled to own the dominion, and purchase the protection of the City of the Violet Crown" (A favourite epithet of Athens. See Aristophanes; Acharn. 637.)--CALLIDEMUS. I shall choke with rage. Oh, all ye gods and goddesses, what sacrilege, what perjury have I ever committed, that I should be singled out from among all the citizens of Athens to be the father of this fool?

SPEUSIPPUS. What now? By Bacchus, old man, I would not advise you to give way to such fits of passion in the streets. If Aristophaneswere to see you, you would infallibly be in a comedy next spring.

CALLIDEMUS. You have more reason to fear Aristophanes than any fool living. Oh, that he could but hear you trying to imitate the slang of Straton (See Aristophanes; Equites, 1375.) and the lisp of Alcibiades! (See Aristophanes; Vespae, 44.) You would be an inexhaustible subject. You would console him for the loss of Cleon.

SPEUSIPPUS. No, no. I may perhaps figure at the dramatic representations before long; but in a very different way.

CALLIDEMUS. What do you mean? SPEUSIPPUS. What say you to a tragedy? CALLIDEMUS. A tragedy of yours? SPEUSIPPUS. Even so.

CALLIDEMUS. Oh Hercules! Oh Bacchus! This is too much. Here is an universal genius; sophist,--orator,--poet. To what a three- headed monster have I given birth! a perfect Cerberus of intellect! And pray what may your piece be about? Or will your tragedy, like your speech, serve equally for any subject?

SPEUSIPPUS. I thought of several plots;--Oedipus,--Eteocles and Polynices,-- the war of Troy,--the murder of Agamemnon.

CALLIDEMUS. And what have you chosen?

SPEUSIPPUS. You know there is a law which permits any modern poet to retouch a play of Aeschylus, and bring it forward as his own composition. And, as there is an absurd prejudice, among the vulgar, in favour of his extravagant pieces, I have selected one of them, and altered it.

CALLIDEMUS. Which of them?

SPEUSIPPUS. Oh! that mass of barbarous absurdities, the Prometheus. But I have framed it anew upon the model of Euripides. By Bacchus, I shall make Sophocles and Agathon look about them. You would not know the play again.

CALLIDEMUS. By Jupiter, I believe not.

SPEUSIPPUS. I have omitted the whole of the absurd dialogue between Vulcan and Strength, at the beginning.

CALLIDEMUS. That may be, on the whole, an improvement.Theplay will then open with that grand soliloquy of Prometheus, when he is chained to the rock.

"Oh! ye eternal heavens! ye rushing winds! Ye fountains of great streams! Ye ocean waves, That in ten thousand sparkling dimples wreathe Your azure smiles! All-generating earth! All-seeing sun! On you, on you, I call." (See Aeschylus; Prometheus, 88.)Well, I allow that will be striking; I did not think you capable of that idea. Why do you laugh?

SPEUSIPPUS. Do you seriously suppose that one who has studied the plays of that great man, Euripides, would ever begin a tragedy in such a ranting style?

CALLIDEMUS. What, does not your play open with the speech of Prometheus?

SPEUSIPPUS. No doubt.

CALLIDEMUS. Then what, in the name of Bacchus, do you make him say?

SPEUSIPPUS. You shall hear; and, if it be not in the very style of Euripides, call me a fool.

CALLIDEMUS. That is a liberty which I shall venture to take, whether it be or no. But go on.

SPEUSIPPUS. Prometheus begins thus:--

"Coelus begat Saturn and Briareus Cottus and Creius and Iapetus, Gyges and Hyperion, Phoebe, Tethys, Thea and Rhea and Mnemosyne. Then Saturn wedded Rhea, and begat Pluto and Neptune, Jupiter and Juno."CALLIDEMUS. Very beautiful, and very natural; and, as you say, very like Euripides.

SPEUSIPPUS. You are sneering. Really, father, you do not understand these things. You had not those advantages in your youth--CALLIDEMUS. Which I have been fool enough to let you have. No; in my early days, lying had not been dignified into a science, nor politics degraded into a trade. I wrestled, and read Homer's battles, instead of dressing my hair, and reciting lectures in verse out of Euripides. But I have some notion of what a play should be; I have seen Phrynichus, andlived with Aeschylus.I saw the representation of the Persians.

SPEUSIPPUS. A wretched play; it may amuse the fools who row the triremes; but it is utterly unworthy to be read by any man of taste.

CALLIDEMUS. If you had seen it acted;--the whole theatre frantic with joy, stamping, shouting, laughing, crying. There was Cynaegeirus, the brother of Aeschylus, who lost both his arms at Marathon, beating the stumps against his sides with rapture. When the crowd remarked him-- But where are you going?

SPEUSIPPUS. To sup with Alcibiades; he sails with the expedition for Sicily in a few days; this is his farewell entertainment.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之侯门邪妃

    重生之侯门邪妃

    【重生女强双洁,1VS1,互宠苏爽甜文】太子府天才谋士欧阳慧被爱人设计万箭穿心,安国侯府疯了十八年的嫡长女秦绾还魂重生。十里桃林,繁花似锦。一局棋,一杯茶,秦绾折扇轻摇,一身荣华。昔日能捧你上太子之位,如今也能再拖你下泥潭。不服者,杀无赦!然而,今生本无意情爱,不料却惹来另一尊冷面亲王。他说:世人说你疯,我偏觉我痴,你疯我痴,绝配!王妃善妒,本王惧内,正好你管杀,我管埋。许卿半壁江山,河川万里为聘,你我共掌。凤女重生,王妃摄政,谈笑间覆云雨,倾天阙,执锦绣画笔,绘一卷盛世凰图。————————————青墨新文《盛宠之鬼医邪妃》开更,活体颅骨成像扫描仪凶残女主X马甲太多扒不胜扒蛇精病男主,互宠无虐爽文。剧情主权谋,江山天下,英雄美人,谱写一曲乱世硝烟里的青史长歌。欢迎继续收藏订阅。
  • 法华三昧经

    法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饵

    一个黑影“倏”的一下从我眼前闪过,很快就落在边上的一个窗台上。我定睛一看,原来是一只浑身披着金黄色茸毛的猫,它蹿出很远,重新回过身来,用绿莹莹的眼睛盯着我。我松了一口气,朝它做出张牙舞爪的样子。它疑惑地看着,转眼就嘶哑地叫一声,彻底消失在远处。我呆呆地看着刚才猫呆过的那个地方,现在已是空空如也。它会到哪里去?我不知道。夜很深,也很静,可以听到掉落的树叶被风吹着走的瑟瑟声。我站在阳台上已经有段时间了,可以这么说,在相当长的一段时间里,我一直喜欢一个人静静地在这深夜的阳台上想一些问题。
  • 中国小小说名家档案:半个瓜皮爬上来

    中国小小说名家档案:半个瓜皮爬上来

    这套书阵容强大,内容丰富,风格多样,由100个当代小小说作家一人一册的单行本组成,不愧为一个以“打造文体、推崇作家、推出精品”为宗旨的小小说系统工程。我相信它的出版对于激励小小说作家的创作,推动小小说创作的进步;对于促进小小说文体的推广和传播,引导小小说作家、作品走向市场;对于丰富广大文学读者特别是青少年读者的人文精神世界,提升文学素养,提高写作能力;对于进一步繁荣社会主义文化市场,弘扬社会主义先进文化有着不可估量的积极作用。
  • 快穿我的世界我做主

    快穿我的世界我做主

    简介:唐念也没想到非科学的事件会发生在自己身上。意外被系统绑定,不用攻略,不用逆袭打脸,可以按照自己的想法,活出自己的人生。唐念:“天底下,有这么便宜的事...”系统:“宿主,不便宜的,活出自己自己的样子也很不容易,只能靠你自己噢,我只是个打酱油的(害羞)。”唐念:“……现在打酱油的都这么自豪了吗,没办法,既来之则安之,这种事,百年难遇啊,不玩玩,怎么对得起自己,统子,走呗...”统子:“请宿主坐稳扶好,旅途开始了。”
  • 伏狮义公禅师语录

    伏狮义公禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妻百分百:娇妻你很甜

    宠妻百分百:娇妻你很甜

    “宝贝,我们要个孩子吧,”某男无耻道。她眨眨眼睛,“问谁要?你要了人家也不给。”“……我的意思是我们生个孩子。” “嗯?你会生吗?”“……”excuseme!?
  • 我在你的世界,下落不明

    我在你的世界,下落不明

    林若生丰富的人生,是遇见秦陌开始的。从见到秦陌的第一眼,林若生就知道,她完蛋了。一见秦陌误终生。她当然也没能幸免。因为爱他,林若生追随他的脚步,来到他的城市,他的公司,成为他的助理,她只想离他更近一点,她说:“我爱的男孩,身上会发光呢,每次一看到他,我就跟吃了菠菜的大力水手一样,浑身都是闪闪发光的正能量。”但是,秦陌,这个冷漠疏离的男人,永远那么遥不可及。林若生不止一次地站在他面前勇敢地表白:“秦陌,我喜欢你!”可也是这样的勇敢,让若生在秦陌的世界里,徘徊不定,下落不明……
  • 凶灵主播

    凶灵主播

    学校的公寓,午夜十二点已经熄灯了,然而我们宿舍的几个哥们儿还坐在电脑跟前,聚精会神的等着看直播。就在这时候,惊悚的一幕出现了……
  • 普贤菩萨行愿王经

    普贤菩萨行愿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。