登陆注册
5379000000025

第25章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(8)

In tutte parti impera, e quivi regge; Quivi e la sua cittade, e l'alto seggio. (Inferno, canto i.)Othello is perhaps the greatest work in the world.From what does it derive its power?From the clouds?From the ocean? From the mountains?Or from love strong as death, and jealousy cruel as the grave? What is it that we go forth to see in Hamlet?Is it a reed shaken with the wind?A small celandine? A bed of daffodils?Or is it to contemplate amighty and wayward mind laid bare before us to the inmost recesses? It may perhaps be doubted whether the lakes and the hills are better fitted for the education of a poet than the dusky streets of a huge capital. Indeed who is not tired to death with pure description of scenery? Is it not the fact, that external objects never strongly excite our feelings but when they are contemplated in reference to man, as illustrating his destiny, or as influencing his character? The most beautiful object in the world, it will be allowed, is a beautiful woman. But who that can analyse his feelings is not sensible that she owes her fascination less to grace of outline and delicacy of colour, than to a thousand associations which, often unperceived by ourselves, connect those qualities with the source of our existence, with the nourishment of our infancy, with the passions of our youth, with the hopes of our age--with elegance, with vivacity, with tenderness, with the strongest of natural instincts, with the dearest of social ties?

To those who think thus, the insensibility of the Florentine poet to the beauties of nature will not appear an unpardonable deficiency. On mankind no writer, with the exception of Shakspeare, has looked with a more penetrating eye. I have said that his poetical character had derived a tinge from his peculiar temper. It is on the sterner and darker passions that he delights to dwell. All love excepting the half-mystic passion which he still felt for his buried Beatrice, had palled on the fierce and restless exile. The sad story of Rimini is almost a single exception. I know not whether it has been remarked, that, in one point, misanthropy seems to have affected his mind, as it did that of Swift. Nauseous and revolting images seem to have had a fascination for his mind; and he repeatedly places before his readers, with all the energy of his incomparable style, the most loathsome objects of the sewer and the dissecting-room.

There is another peculiarity in the poem of Dante, which, I think, deserves notice. Ancient mythology has hardly ever been successfully interwoven with modern poetry. One class of writers have introduced the fabulous deities merely as allegorical representatives of love, wine, or wisdom.This necessarily renders their works tame and cold.We maysometimes admire their ingenuity; but with what interest can we read of beings of whose personal existence the writer does not suffer us to entertain, for a moment, even a conventional belief? Even Spenser's allegory is scarcely tolerable, till we contrive to forget that Una signifies innocence, and consider her merely as an oppressed lady under the protection of a generous knight.

Those writers who have, more judiciously, attempted to preserve the personality of the classical divinities have failed from a different cause. They have been imitators, and imitators at a disadvantage. Euripides and Catullus believed in Bacchus and Cybele as little as we do. But they lived among men who did. Their imaginations, if not their opinions, took the colour of the age. Hence the glorious inspiration of the Bacchae and the Atys. Our minds are formed by circumstances: and I do not believe that it would be in the power of the greatest modern poet to lash himself up to a degree of enthusiasm adequate to the production of such works.

Dante, alone among the poets of later times, has been, in this respect, neither an allegorist nor an imitator; and, consequently, he alone has introduced the ancient fictions with effect. His Minos, his Charon, his Pluto, are absolutely terrific. Nothing can be more beautiful or original than the use which he has made of the River of Lethe. He has never assigned to his mythological characters any functions inconsistent with the creed of the Catholic Church. He has related nothing concerning them which a good Christian of that age might not believe possible. On this account there is nothing in these passages that appears puerile or pedantic. On the contrary, this singular use of classical names suggests to the mind a vague and awful idea of some mysterious revelation, anterior to all recorded history, of which the dispersed fragments might have been retained amidst the impostures and superstitions of later religions. Indeed the mythology of the Divine Comedy is of the elder and more colossal mould. It breathes the spirit of Homer and Aeschylus, not of Ovid and Claudian.

同类推荐
  • 大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮

    大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荆州记

    荆州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三圣圆融观门

    三圣圆融观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登越王楼即事

    登越王楼即事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温热逢源

    温热逢源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 若尘是非

    若尘是非

    像一颗小小的尘粒一样,却也想要拥有阳光的照耀。
  • 风云中州

    风云中州

    二十五年前,扶桑浪人柳生十二郎携娇妻伊藤嘉美渡东海来中原。意图挑战中州各大门派,欲做中州霸主。神剑山庄庄主关天赐闻讯赶去阻止。太湖边上,二人大战一场,柳生大败,为关天赐追迫。逃去秦淮河边万花楼里躲避。萧中泰去万花楼游逛,偶遇伊藤嘉美,因慕其美,为柳生十二郎获悉。交战一场,萧中泰丧于柳生之手。留下遗孤萧爻(yao),由其父萧万立抚养,并传授萧爻一身武艺,待其长大,命其出山为萧中泰报仇。萧爻出山报仇,途中巧遇奇异女子纪诗嫣,深慕于纪。然纪乃柳生之徒,纪因此故阻挠萧爻。虽事近荒唐,不可信之。唯个中恩怨纠葛,爱恨交织,常令人难以释怀。词意浅近,通俗易懂,乃磨牙允血以求达者。呜呼,若能为读者破闷消忧,全一笑耳,则幸之甚矣。
  • 青璃剑

    青璃剑

    青碑裂,双月天,明火降,冥王现。青璃一出,东周寂灭。鬼道入侵,邪魔本源。历生死,会邪神,倾天下,纵人间。一个被狼抚养过的孤儿,一段生离死别的逃荒历程,小小少年几经身死,终获奇缘,拥有修仙的资质。但是仙途漫漫,命运坎坷,少年将在这尔虞我诈,弱肉强食的世界中,走出怎样的求仙之路。QQ群577348130
  • 我家顾总超级暖

    我家顾总超级暖

    初相见,他失了忆。再重逢,他成了帝江娱乐的新总裁。之后,他说:“宝贝,公司的事,太累了,我来做,你就签字就好了。”接着就变成了“白天歇着,夜间劳动”看宋沐歌如何被顾瑾江宠成一个小公举。
  • 错嫁傻王爷

    错嫁傻王爷

    软弱时:她受尽委屈,心力交瘁。强大后:你狠,我比你狠;你暴,我比你暴;你无情,我比你更无情!仰天怒吼,她古月夕招谁惹谁了,只不过一时气极举刀咔嚓了出轨老公,结果老天让她……穿了?行,穿就穿了呗,这年头流行,但为毛错嫁个傻子!虽然傻子是王爷,虽然傻子美得没天理,虽然傻子萌的一塌糊涂,可是,那还是傻子啊!呃!傻子其实也不错,勉强跟他过……也行吧?什么?他不傻了?他当了皇帝?他仍然很爱她?知道啦,可那又怎样,谁让他有了别的女人,谁让他伤透了她的心,大袖一挥弃之,皇帝又怎样,本姑奶奶照样休了!于是,后宫少了位吕贵妃,江湖多了个小魔女,身边还跟着两个腹黑的小萝卜头!此文文名、简介偏白,内容不白,小虐怡情,大虐伤身,结局不悲!走过路过记得收一个!(*^__^*)——————————————————————他,余景勋,众所周知的傻王爷,有着绝世之貌,魅惑之容,只可惜,是个痴儿。不过,痴儿又怎样,浴火重生,他夺位称王,成了余国最高贵的王。他,晴天逸,武林至尊,残忍霸道。貌美如妖精,唇红如女子,抛一抛魅眼、钩一钩手指,世间女子为之疯狂!无意间得知她不同于一般女子,对她由初时的吸引到后来的不能自拔。他,严耀玉,第一神医,肤美如玉,洁身自好,却为她沦陷了自己的心。他,吕少恒,英俊潇洒,从小就知道与她非亲兄妹,对她的感情越来越不纯于亲情。他,余景然,阴沉霸气,御花园中惊鸿一瞥,那飘逸的倩影令他暗生情愫。美男增加中…吼吼!【片断一】“娘子,我刚买的,好看吗?”“呃!绿色的…帽子?你买它干嘛?”“他们说你勾三搭四给我带绿帽子,可娘子没给我买,所以我就自己买了,娘子帮我戴,一定很好看!”妈的!她很良家妇女的,谁这么说她?不过…好像她是“勾搭”了几个难缠的家伙!【片断二】“娘子,我…热!”“忍忍,过会儿烧退了就不热了!”过了好久,他说:“娘子,我冷!”“乖,天亮就没事了!”“娘子,还是冷,你像上次一样抱着我睡好不好!”“啊!”他眸发精光,恶狼扑羊:“那换我抱你好了!”【片断三】她无情地白纸黑字递给他,他怒目:“休夫?”“既然你不休我,那就换我休你,以后就没人阻止你与妃嫔风流快活了!”“你不许朕纳妃?朕还没计较你这几年在外勾搭了多少男人!”以下省略N个精彩片断……本文开心+流泪+阴谋+爱情+
  • 王常宗集

    王常宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天小仙:仙君,请入怀

    逆天小仙:仙君,请入怀

    古武世家的天才少女沧澜穿越到异世废材丑女身上,被家族当做祭品祭天!相貌丑陋,就能被任意欺凌?资质平庸,就能被肆意打杀?生父不仁,继母不慈,姨娘不善,姐妹不义,兄不友弟不恭!何解?她道:逆我者,杀!辱我者,死!挡我仙道,神魂俱灭!且看她一个劣质灵根的废材是如何踏上崎岖的修仙路,披荆斩棘,成就不朽传奇!--情节虚构,请勿模仿
  • 冷宫蛇后:我来报恩

    冷宫蛇后:我来报恩

    讲的是一只要报恩的小白蛇找错了报恩对象,被扑倒吃净后又被弃之不管,一气之下离家出走,巧遇人、仙界众多美男,莫名其妙的卷进各种事端,百折不挠的寻找着恩人的故事。
  • 杀手女王重生废材小姐

    杀手女王重生废材小姐

    他尊贵霸气冷酷无情,当他遇到她,护她宠她爱她,寸寸夺心,一个转身两行血泪断了她的情,为寻她踏遍天下。再见她,一袭白发残破容颜灼了他的心。悔!悔!!悔!!!
  • 太上元始天尊说金光明经

    太上元始天尊说金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。