登陆注册
5379100000018

第18章 CHAPTER II(9)

This formlessness, this monotony of splendour, is felt even in 'Adonais' (1821), his elegy on the death of Keats. John Keats was a very different person from Shelley. The son of a livery-stable keeper, he had been an apothecary's apprentice, and for a short time had walked the hospitals. He was driven into literature by sheer artistic passion, and not at all from any craving to ameliorate the world. His odes are among the chief glories of the English language. His life, unlike Shelley's, was devoted entirely to art, and was uneventful, its only incidents an unhappy love- affair, and the growth, hastened by disappointed passion and the 'Quarterly Review's' contemptuous attack on his work, of the consumption which killed him at the age of twenty-six. He was sent to Italy as a last chance. Shelley, who was then at Pisa, proposed to nurse him back to health, and offered him shelter. Keats refused the invitation, and died at Rome on February 23, 1821. Shelley was not intimate with Keats, and had been slow to recognise his genius; but it was enough that he was a poet, in sympathy with the Radicals, an exile, and the victim of the Tory reviewers. There is not ill Adonais that note of personal bereavement which wails through Tennyson's 'In Memoriam' or Cowley's 'Ode on the Death of Mr. Hervey'. Much, especially in the earlier stanzas, is common form. The Muse Urania is summoned to lament, and a host of personified abstractions flit before us, "like pageantry of mist on an autumnal stream"--

"Desires and Adorations, Winged Persuasions, and veiled Destinies, Splendours and Glooms, and glimmering Incarnations Of Hopes and Fears, and twilight Fantasies."At first he scarcely seems to know what it is that he wants to say, but as he proceeds he warms to his work. The poets gather round Adonais' bier, and in four admirable stanzas Shelley describes himself as "a phantom among men," who"Had gazed on Nature's naked loveliness, Actaeon-like; and now he fled astray With feeble steps o'er the world's wilderness, And his own thoughts along that rugged way Pursued, like raging hounds, their father and their prey."The Quarterly Reviewer is next chastised, and at last Shelley has found his cue. The strain rises from thoughts of mortality to the consolations of the eternal:

'Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep! He hath awakened from the dream of life. 'Tis we, who, lost in stormy visions, keep With phantoms an unprofitable strife."Keats is made "one with Nature"; he is a parce of that power"Which wields the world with never wearied love, Sustains it from beneath, and kindles it above."It is once more the same conviction, the offspring of his philosophy and of his suffering, that we noticed in Hellas, only here the pathos is more acute. So strong is the sense of his own misery, the premonition of his own death, that we scarcely know, nor does it matter, whether it is in the person of Keats or of himself that he is lamenting the impermanence of earthly good. His spirit was hastening to escape from "the last clouds of cold mortality"; his bark is driven"Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given."A year later he was drowned.

While the beauty of Adonais is easily appreciated, 'Epipsychidion', written in the same year, must strike many readers as mere moonshine and madness. In 'Alastor', the poet, at the opening of his career, had pursued in vain through the wilderness of the world a vision of ideal loveliness; it would now seem that this vision is at last embodied in "the noble and unfortunate Lady Emilia Viviani," to whom 'Epipsychidion' is addressed. Shelley begins by exhausting, in the effort to express her perfection, all the metaphors that rapture can suggest. He calls her his adored nightingale, a spirit-winged heart, a seraph of heaven, sweet benediction in the eternal curse, moon beyond the clouds, star above the storm, "thou Wonder and thou Beauty and thou Terror! Thou Harmony of Nature's art!" She is a sweet lamp, a "well of sealed and secret happiness," a star, a tone, a light, a solitude, a refuge, a delight, a lute, a buried treasure, a cradle, a violet- shaded grave, an antelope, a moon shining through a mist of dew. But all his "world of fancies" is unequal to express her; he breaks off in despair. Acalmer passage of great interest then explains his philosophy of love: "That best philosophy, whose taste Makes this cold common hell, ourlife, a doom As glorious as a fiery martyrdom,"and tells how he "never was attached to that great sect," which requires that everyone should bind himself for life to one mistress or friend; for the secret of true love is that it is increased, not diminished, by division; like imagination, it fills the universe; the parts exceed the whole, and this is the great characteristic distinguishing all things good from all things evil. We then have a shadowy record of love's dealings with him. In childhood he clasped the vision in every natural sight and sound, in verse, and in philosophy. Then it fled, this "soul out of my soul." He goes into the wintry forest of life, where "one whose voice was venomed melody" entraps and poisons his youth. The ideal is sought in vain in many mortal shapes, until the moon rises on him, "the cold chaste Moon," smiling on his soul, which lies in a death-like trance, a frozen ocean. At last the long- sought vision comes into the wintry forest; it is Emily, like the sun, bringing light and odour and new life. Henceforth he is a world ruled by and rejoicing in these twin spheres. "As to real flesh and blood," he said in a letter to Leigh Hunt, "you know that I do not deal in those articles; you might as well go to a gin-shop for a leg of mutton as expect anything human or earthly from me." Yet it is certain that the figures behind the shifting web of metaphors are partly real--that the poisonous enchantress is his first wife, and the moon that saved him from despair his second wife. The last part of the poem hymns the bliss of union with the ideal. Emily must fly with him; "a ship is floating in the harbour now," and there is "an isle under Ionian skies," the fairest of all Shelley's imaginary landscapes, where their two souls may become one. Then, at the supreme moment, the song trembles and stops:

"Woe is me! The winged words on which my soul would pierce Into the heights of love's rare universe, Are chains of lead around its flight of fire-- I pant, I sink, I tremble, I expire."We have now taken some view of the chief of Shelley's longer poems. Most of these were published during his life. They brought him little applause and much execration, but if he had written nothing else his famewould still be secure. They are, however, less than half of the verse that he actually wrote. Besides many completed poems, it remained for his wife to decipher, from scraps of paper, scribbled over, interlined, and erased, a host of fragments, all valuable, and many of them gems of purest ray. We must now attempt a general estimate of this whole output.

同类推荐
  • An Unsocial Socialist

    An Unsocial Socialist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Children and It

    Five Children and It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲁府禁方

    鲁府禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门仪轨

    毗沙门仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平金川

    平金川

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 姒女仙途

    姒女仙途

    现代少女死后魂魄到异世界的酆都,从一个魂体到鬼修鲜葩,从冥界到道修之地与各路天骄争锋斗奇的成长故事。无CP。
  • 贝奇与神秘之光

    贝奇与神秘之光

    一个男孩从受气包成长为小英雄的故事。当电灯第一次来到贝奇家的时候,那可真是一个了不起的大日子。他还记得很多年前,父亲曾经送给他一枚手电筒,这份光明仿佛带着魔力,为他在部落中赢得了朋友和荣誉。直到手电熄灭……于是他踏上了寻回光明的征途。虽然最后并没有使手电重新亮起来,却收获了更宝贵的礼物——那份执着自信。
  • 太上老君经律

    太上老君经律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦中的夏天

    梦中的夏天

    我凭着记忆往前慢慢开车。等我意识到的时候,我发现我早已经过了那条灌木夹道的、仿佛梦境中的小路。我无法不去想她是怎么度过这些年的,和汉森那样的一个人,在这么一个地方,在一个对酷暑和寒冷都无能为力的铁皮匣子里坐着、来回走着、流着汗,日复一日,听着《我梦中的夏天》这样的歌,看着小窗户外面橡树的阴影和快要被荒草吃掉的农场小路……她,连同她的美貌、青春的热力,被囚禁在这贫瘠、劳作和无望之中,像被无情地侵蚀、过早地凋谢了的一朵荒原上的小花……她说得对,如果她过去的生活不是梦,那么现在的生活就是个梦,一个墨绿的、冰冷芜杂的梦。
  • 一号鲜妻:莫少,请节制

    一号鲜妻:莫少,请节制

    一定报复的方式不对!林小冉没有想到,一觉醒来,她不小心招惹的男人居然摇身一变,成了前男友的舅舅!她左躲右藏,远离这个瘟神!他却当她别有用心,严防死守!真的是甩都甩不掉!“莫总,大家都是成年人……”她脸颊爆红,崩溃地解释。“想跑?说,这次又有什么目的?”他将她抵在车门上,微眯着眼,笑的渗人。
  • 乱世佳人之帝王劫

    乱世佳人之帝王劫

    云霁是在山中长大的”野孩子“,好奇心驱使她要去看看山外的世界,她便怂恿小芷,于是二人偷偷溜出山。一场人间的游历,从桃树花开到花落短短几个月的时间,将本稚嫩单纯的面庞覆盖上了不属于那个年纪的哀伤,像是已经走过了长长的一生。后来的十年,梦中总是有那个那个男子绝美的面庞,皎洁的月光下,他背着她缓慢的走在鹅卵石上,夜色如此美好,可也是他,如此绝情。
  • 四十年半人马

    四十年半人马

    本书收录了作者自1970年以来创作的部分散文作品,作者所思所感,或为乡情乡恋、思乡忆旧、亲情恋情,或对大自然的赞美,对生活的审视、对生命的感悟,反映了作者40年散文创作从青涩少年的激情澎拜,经创作中的意识转折,再到自我散文风格确立的创作轨迹,写作风格独树一帜,既有阳刚之气,且有温情如玉,恰如台湾当代文学评论家张瑞芬所言:“雄浑又忧郁,阳刚却唯美,结合了阴柔本体与对粗犷的向幕,如希腊神话中集阴阳二体于一身的半人马。”
  • 傲骨浸香

    傲骨浸香

    这是一部描写古代人文、战争、爱情的经典小说,从浪荡匠人木隶的从军生涯中淋漓尽致地展现了自由和权贵的冲突,从血泪中依稀看见那一缕闪光的唯美。--情节虚构,请勿模仿
  • 愿做你的幸运星

    愿做你的幸运星

    大雨冲刷这这个城市,雨无情的打在她身上,曾经的伞已赠与他人,而今只剩她一人面对。曾经温热的气息,也已消散。不过,三年之约应该很快很快,就会到来。
  • 大栅栏

    大栅栏

    故事以老北京的商业区大栅栏为背景,以罗仇两家的世代恩怨为线索,展现了上至光绪皇帝下至妓女车夫的一段沧桑历史。