登陆注册
5379300000055

第55章 CHAPTER XXI(2)

But on the arrival of Blomsberry's dispatch, so decidely contradicting J. T. Maston's telegram, two parties were formed in the bosom of the Gun Club. On one side were those who admitted the fall of the projectile, and consequently the return of the travelers; on the other, those who believed in the observations of Long's Peak, concluded that the commander of the Susquehanna had made a mistake. To the latter the pretended projectile was nothing but a meteor! nothing but a meteor, a shooting globe, which in its fall had smashed the bows of the corvette. It was difficult to answer this argument, for the speed with which it was animated must have made observation very difficult. The commander of the Susquehanna and her officers might have made a mistake in all good faith; one argument however, was in their favor, namely, that if the projectile had fallen on the earth, its place of meeting with the terrestrial globe could only take place on this 27@ north latitude, and (taking into consideration the time that had elapsed, and the rotary motion of the earth) between the 41@ and the 42@ of west longitude. In any case, it was decided in the Gun Club that Blomsberry brothers, Bilsby, and Major Elphinstone should go straight to San Francisco, and consult as to the means of raising the projectile from the depths of the ocean.

These devoted men set off at once; and the railroad, which will soon cross the whole of Central America, took them as far as St.

Louis, where the swift mail-coaches awaited them. Almost at the same moment in which the Secretary of Marine, the vice-president of the Gun Club, and the sub-director of the Observatory received the dispatch from San Francisco, the Honorable J. T. Maston was undergoing the greatest excitement he had ever experienced in his life, an excitement which even the bursting of his pet gun, which had more than once nearly cost him his life, had not caused him.

We may remember that the secretary of the Gun Club had started soon after the projectile (and almost as quickly) for the station on Long's Peak, in the Rocky Mountains, J. Belfast, director of the Cambridge Observatory, accompanying him. Arrived there, the two friends had installed themselves at once, never quitting the summit of their enormous telescope. We know that this gigantic instrument had been set up according to the reflecting system, called by the English "front view." This arrangement subjected all objects to but one reflection, making the view consequently much clearer; the result was that, when they were taking observation, J. T. Maston and Belfast were placed in the _upper_part of the instrument and not in the lower, which they reached by a circular staircase, a masterpiece of lightness, while below them opened a metal well terminated by the metallic mirror, which measured two hundred and eighty feet in depth.

It was on a narrow platform placed above the telescope that the two savants passed their existence, execrating the day which hid the moon from their eyes, and the clouds which obstinately veiled her during the night.

同类推荐
  • 佛说太子瑞应本起经

    佛说太子瑞应本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HISTORY OF TOM JONES

    THE HISTORY OF TOM JONES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青楼集

    青楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丞相下下签:穿越夫人要休夫

    丞相下下签:穿越夫人要休夫

    为寻找妹妹,她穿越三国,本该穿越的时间是三国鼎立,她却早了整整四十年!没有挟天子以令诸侯的曹操,没有驻守江东的孙权,更没有仁义为怀的刘备。一切的一切,都还只是年少时。那个策马扬鞭,遛狗逗鹰的少年郎曹孟德,那个儒雅翩翩四世三公的袁绍。一切繁华背后,她却知道“苍天已死,黄天当立”的乱世即将拉开序幕。一次次言笑晏晏,一次次纵酒狂歌,那一颗不属于建安元年的心,又该何去何从,又该如何挽回悲剧的重演。(新书《君王下下签》是此书续集~讲述曹操和不念女儿的爱恨情仇哦~)
  • 木兰志

    木兰志

    一朝穿越,木兰只想将便宜弟弟安顿好后溜之大吉,却因为一场莫名其妙的绑架掉入了一个接一个的坑里。
  • 民国奇闻异事录

    民国奇闻异事录

    2010年冬,我闲来无事,刚刚从单位辞职,这个时候,死党俞飞过来找我,说要我陪他去一趟西安城郊的终南山,说这个山上住着一些隐士,有的是故事。那个时候,我接了一个编辑的任务,给一家图书公司写一些文稿,大都是些奇异的人和事,手头正缺素材,于是就愉快地答应了他的要求。他是俞飞的一个爷爷,没有出五服,老头有九十岁左右,手脚利索而且思路清晰,不仅如此,他还有记日记的习惯,当他把那三大皮箱的日记和游记给我们从草屋里间拉到外面时,我和俞飞都惊呆了。老头自我介绍,那些都是从民国开始,他所记录和经历过的种种奇人和异事,现在老了,也回味了几遍,就想找个人把这些东西重新写下来,供人们做为茶余饭后的消遣……
  • 雏鸟情结

    雏鸟情结

    代入到西门府就是大老爷可以欺负大少爷,大少爷可以欺负丫鬟,丫鬟可以欺负……好吧,西门府其实只有一名丫鬟,年芳十五,正是好吃的年纪……不是真的煮来吃,是可以讨来当妻子的意思。在永乐这样一个山谷小镇,交通不发达,和外界的交往本来就少,而在这块土地上生活的人们又只懂生男……总之,这里男女比例十分悬殊,近十年男女比例失调的局面更是让人恐慌,只有住在村尾的瘸脚陈生了一个女娃,但生下来就有怪病,满脸被红疹毁容,走路还学着她爹一瘸一瘸的,但在八岁稚龄就已经被十家大户争相聘娶……
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 我的超灵异经历

    我的超灵异经历

    我叫萧麦,这次因为爷爷的丧葬,我特地从千里迢迢的南方赶回了北方。今天是守灵的第三天,我将家里面的长辈替换下来,独自守灵,看着爷爷摆在那里的遗像,想着小时候的那些事情,眼眶里面渐渐的湿润。正在我悲伤的当口,突然响起了无数猫叫,这些猫像是画上出现的怪物一样,通体漆黑,两眼透着邪气的绿色,在我害怕的当口他们居然抢走了爷爷的遗像!这到底是怎么回事?爷爷身上有什么秘密?
  • 花雨三重奏

    花雨三重奏

    虽然我们性格不同,前行的道路也不相同,哪怕最后陌路,至少记忆中留下了你们的回忆。
  • 浮生仙缘

    浮生仙缘

    浮生几世觅仙缘,只愿此情莫相忘,漫漫仙路何为伴,一壶清酒待佳人。本是仙界公主,奈何沦落下界,不过没关系,本仙子自能凭着本事打回仙界!什么?我是你的情劫?!抱歉!本仙子才不会轻易为情折腰!!
  • 以情深赴流年

    以情深赴流年

    曾经沧海难为水,愿以情深赴流年……我爱你是我的战歌,你可曾回头看看我满是伤痕的样子.........
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。