登陆注册
5379700000173

第173章

I stumbled upon one curious character in the Island of Mani.He became a sore annoyance to me in the course of time.My first glimpse of him was in a sort of public room in the town of Lahaina.He occupied a chair at the opposite side of the apartment, and sat eyeing our party with interest for some minutes, and listening as critically to what we were saying as if he fancied we were talking to him and expecting him to reply.I thought it very sociable in a stranger.Presently, in the course of conversation, I made a statement bearing upon the subject under discussion--and I made it with due modesty, for there was nothing extraordinary about it, and it was only put forth in illustration of a point at issue.I had barely finished when this person spoke out with rapid utterance and feverish anxiety:

"Oh, that was certainly remarkable, after a fashion, but you ought to have seen my chimney--you ought to have seen my chimney, sir! Smoke!

I wish I may hang if--Mr.Jones, you remember that chimney--you must remember that chimney! No, no--I recollect, now, you warn't living on this side of the island then.But I am telling you nothing but the truth, and I wish I may never draw another breath if that chimney didn't smoke so that the smoke actually got caked in it and I had to dig it out with a pickaxe! You may smile, gentlemen, but the High Sheriff's got a hunk of it which I dug out before his eyes, and so it's perfectly easy for you to go and examine for yourselves."The interruption broke up the conversation, which had already begun to lag, and we presently hired some natives and an out-rigger canoe or two, and went out to overlook a grand surf-bathing contest.

Two weeks after this, while talking in a company, I looked up and detected this same man boring through and through me with his intense eye, and noted again his twitching muscles and his feverish anxiety to speak.The moment I paused, he said:

"Beg your pardon, sir, beg your pardon, but it can only be considered remarkable when brought into strong outline by isolation.Sir, contrasted with a circumstance which occurred in my own experience, it instantly becomes commonplace.No, not that--for I will not speak so discourteously of any experience in the career of a stranger and a gentleman--but I am obliged to say that you could not, and you would not ever again refer to this tree as a large one, if you could behold, as Ihave, the great Yakmatack tree, in the island of Ounaska, sea of Kamtchatka--a tree, sir, not one inch less than four hundred and fifteen feet in solid diameter!--and I wish I may die in a minute if it isn't so!

Oh, you needn't look so questioning, gentlemen; here's old Cap Saltmarsh can say whether I know what I'm talking about or not.I showed him the tree."Captain Saltmarsh--"Come, now, cat your anchor, lad--you're heaving too taut.You promised to show me that stunner, and I walked more than eleven mile with you through the cussedest jungle I ever see, a hunting for it; but the tree you showed me finally warn't as big around as a beer cask, and you know that your own self, Markiss.""Hear the man talk! Of course the tree was reduced that way, but didn't I explain it? Answer me, didn't I? Didn't I say I wished you could have seen it when I first saw it? When you got up on your ear and called me names, and said I had brought you eleven miles to look at a sapling, didn't I explain to you that all the whale-ships in the North Seas had been wooding off of it for more than twenty-seven years? And did you s'pose the tree could last for-ever, con-found it? I don't see why you want to keep back things that way, and try to injure a person that's never done you any harm."Somehow this man's presence made me uncomfortable, and I was glad when a native arrived at that moment to say that Muckawow, the most companionable and luxurious among the rude war-chiefs of the Islands, desired us to come over and help him enjoy a missionary whom he had found trespassing on his grounds.

I think it was about ten days afterward that, as I finished a statement Iwas making for the instruction of a group of friends and acquaintances, and which made no pretence of being extraordinary, a familiar voice chimed instantly in on the heels of my last word, and said:

同类推荐
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊隐

    尊隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉末英雄记

    汉末英雄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季秋纪

    季秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广动植之二

    广动植之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 铁笔仙皇

    铁笔仙皇

    他,行走在天地间,视乾坤为方寸之地,手中一把刻刀,凝气运、聚元素、赋神通,镌刻万物,犹如以刀代笔,印证天地!它,一把刻刀,又被称为铁笔。集剑之灵动,刀之杀伐于一身,随他掌指之间,纵横天下,锋芒所向,有我无敌!一把刻刀贯天地,一方石印镇苍穹!苍茫众生炼我心,浩渺穹宇磨我意!问苍茫上下,谁主沉浮?提刀行刻方寸上,乾坤造化在心间!驭空长啸舞印龙,战天乱地灭魔神!一刀一印一浮生,亦悲亦歌亦太空!
  • 麻辣小厨娘

    麻辣小厨娘

    叶田田一脚踩空,穿越古代极品农家。爹娘早亡,大娘恶毒,奶奶小气,表姐刁钻。身边还跟了一个懂事亲妹叶小舟,只是养活两人实属不易。叶田田狠狠心咬咬牙,甩开膀子去挣大钱。秀出超强厨艺,做出一手川菜美食,磨刀霍霍向渣人。且看她如何用美味改命运,锅台灶间定乾坤。这是一个麻辣小农女和冰山大将军的甜蜜故事。
  • 疯狂修练王

    疯狂修练王

    欧阳云龙是一名著名游戏公司里面的策划,偶然在公司加班的时候,竟然穿越到了一个仙侠世界里面。这个仙侠世界竟然是跟着他所研安的游戏是一样的。欧阳云发现自己发达了,你们修练,我升级,你们吃药,我升级,你们夺宝,我还是升级!更加没有想到的是,他竟然自带着升级大礼包,每升一级,都可以获得海量资源,这下子,他想不发达都不行了。
  • 我们的天真有邪

    我们的天真有邪

    在那一个被SH世博会淹没记忆的2010年的夏天,有这样一群人相遇了;而后在后来的三年时光里,他和她,她和她,她和他,以及Ta和Ta...在青春之时,成熟之前,用尽所有的疯狂和放肆;在看似平静乏味的俩点一线的生活里,大笑大哭,相爱相杀;镌刻一场有着任何狗血,没有任何狗血,不自觉回忆又不想去回忆的深刻时光;你是不是还记得在女生宿舍底下小卖部吸溜着泡面发生的故事?你是不是还记得那一年的冬天,他站在楼梯口,怀里揣着刚从热水房烫好的旺仔牛奶?你是不是还记得在女生厕所门里的咬着手臂,还有在门外的焦急?你是不是还记得各种小纸条里的告白和不可描述?你是不是还记得我们从不了解盛夏光年里的不转弯到哪怕是雌雄同体,也一定顶你?你是不是还记得在最后时光里的不断问着自己考试意义的迷茫?……六年后的临近夏天,在凤凰花开的路口;回到相遇的原点,放学后的屋顶,依然不是我们的;但操场和小卖部依旧是;那么,然后呢?————————————————————————————————《谁的竹马不倾马》:《网配之我们天生一对》:
  • 雾霭之都

    雾霭之都

    五个性格各异的女孩,来自不同的城市,却在因缘际会下在北京这座古城相遇,自此一连串意想不到的变故横生,然而每一个人都在一次又一次的经历成长,伤痛和蜕变。可却没有人想到这一次的相逢却改变了每个人的命运。
  • 缺失的心理课

    缺失的心理课

    本书前两课是基础课和认知课,通过一些真实有趣的故事,将心理学知识结合到生活中,让读者从自己的身上寻找类似心理现象的影子,从而强化对心理学知识的理解。其余的课程则从心态、修养、情绪、梦想、职场、逆境、社交等方面展开,为读者提供全方位的心理建议。
  • 安逸时光皆因你

    安逸时光皆因你

    (?????)胡安逸每年的生日和新年愿望都会有一个是相同的——成为顾言的女朋友!('?')重遇顾言后,胡安逸更是把“成为顾言的女朋友”定为最终目标!直到在某一天月黑风高的晚上,顾言把胡安逸逼到角落,贴近她的耳朵低声道“我来帮你完成愿望”? 【狗血】
  • 石川啄木短歌

    石川啄木短歌

    史航在接受一次读书采访时说:“虽然你觉得我推荐了很多次石川啄木,但是我想说,更多的时候我是强忍着没推荐的。”石川啄木,日本诗人,曾做过教师,新闻记者,因贫困多病,去世时仅26岁。《石川啄木短歌》收录石川啄木《一握砂》的551首短歌,根据1962年周作人译《石川啄木诗歌集》和1962年岩波文库《啄木歌集》双语典校,完整还原周作人译作的石川啄木。石川啄木的短歌对日常生活,四季变化,政治局势,亲友孩童均有独特的描写,并以细腻敏感的思绪对生活中的得到和丧失做出记录。作为年少病逝,在文坛短暂一现的诗人,石川啄木的诗歌无论是创作水平,还是对生命超出时代的体悟,都展现着无可替代的价值。本书比起市面大多数石川啄木诗歌集,果麦版本独特地采用中日对照版,使用经典周作人译本,以最朴实,遵从事实的翻译还原石川啄木敏感而悲悯的灵魂以及卓越的文学才华。
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇幻世界纪实

    奇幻世界纪实

    一旦有一天你知道自己该往哪里走,将无可阻挡。成长型,无CP。