登陆注册
5380100000010

第10章

however, I said no more to the Boy, but bad him lye still, and I took our biggest Gun, which was almost Musquet-bore, and loaded it with a good Charge of Powder, and with two Slugs, and laid it down; then I loaded another Gun with two Bullets, and the third, for we had three Pieces, I loaded with five smaller Bullets, I took the best aim I could with the first Piece to have shot him into the Head, but he lay so with his Leg rais'd a little above his Nose, that the Slugs hit his Leg about the Knee, and broke the Bone.He started up growling at first, but finding his Leg broke fell down again, and then got up upon three Legs and gave the most hideous Roar that ever I heard; I was a little suppriz'd that I had not hit him on the Head;

however I took up the second Piece immediately, and tho' he began to move off fir'd again, and shot him into the Head, and had the Pleasure to see him drop, and make but little Noise, but lay struggling for Life, Then Xury took Heart, and would have me let him go on Shoar: Well, go said I, so the Boy jump'd into the Water, and taking a little Gin in one Hand swam to Shoar with the other Hand, and coming close to the Creature, put the Muzzle of the Piece to his Ear, and shot him into the Head again which dispatch'd him quite.

This was Game indeed to us, but this was no Food, and I was very sorry to lose three Charges of Powder and Shot upon a Creature that was good for nothing to us.However Xury said he would have some of him;

so he comes on board, and ask'd me to give him the Hatchet; for what, Xury , said I? Me cut off his Head , said he.However Xury could not cut off his Head, but he cut off a Foot and brought it with him, and it was a monstrous great one.

I bethought my self however, that perhaps the Skin of him might one way or other be of some Value to us; and I resolved to take off his Skin if I could.So Xury and I went to work with him; but Xury was much the better Workman at it, for I knew very ill how to do it.Indeed it took us up both the whole Day, but at last we got off the Hide of him, and spreading it on the top of our Cabbin, the Sun effectually dried it in two Days time, and it afterwards serv'd me to lye upon.

After this Stop we made on to the Southward continually for ten or twelve Days, living very sparing on our Provisions, which began to abate very much, and going no oftner into the Shoar than we were oblig'd to for fresh Water; my Design in this was to make the River Gambia or Sennegall , that is to say, any where about the Cape de Yerd , where I was in hopes to meet with some European Ship, and if I did not, I knew not what Course I had to take, but to seek out for the Islands , or perish there among the Negroes.I knew that all the Ships from Europe , which sail'd either to the Coast of Guiney , or to Brasil , or to the East-Indies , made this Cape or those Islands ; and in a word, I put the whole of Fortune upon this Single Point, either that I must meet with some Ship, or must perish.

When I had pursued this Resolution about ten Days longer, as I have said, I began to see that the Land was inhabited, and in two or three Places as we sailed by, we saw People stand upon the Shoar to look at us, we could also perceive they were quite Black and Stark-naked.I was once inclin'd to ha' gone on Shoar to them; but Xury was my better Councellor, and said to me, no go, no go ; however I hal'd in nearer the Shoar that I might talk to them, and I found they run along the Shoar by me a good way; I observ'd they had no Weapons in their Hands, except one who had a slender Stick, which Xury said was a Lance, and that could throw them a great way with good aim; so I kept at a distance, but talk'd with them by Signs as well as I could particularly made Signs for some thing to Eat, they to me to stop my Boat, and that they would Meat; upon this I lower'd the top of my Sail, and lay two of them run up into the Country, and in less Hour came back and brought with them two Pieces of dry Flesh and some Corn, such as is the Produce of their Country, but we neither knew what the one the other ever we were willing to accept it, but how to come at it next Dispute, for I was not for venturing on Shore to and they were as much affraid us; but they took a safe way for us all, for they brought it to the Shore and laid it down, and went and stood a great way off till we fetch'd it on Board, and then came close to us again.

We made Signs of Thanks to them, for we had nothing to make them amends;

but an Opportunity offer'd that very Instant to oblige them wonderfully, for while we were lying by the Shore, came two mighty Creatures one pursuing the other, (as we took it) with great Fury, from the Mountains towards the Sea; whether it was the Male pursuing the Female, or whether they were in Sport or in Rage, we could not tell, any more than we could tell whether it was usual or strange, but I believe it was the latter; because in the first Place, those ravenous Creatures seldom appear but in the Night; and in the second Place, we found the People terribly frighted, especially the Women.The Man that had the Lance or Dart did not fly from them, but the rest did; however as the two Creatures ran directly into the Water, they did not seem to offer to fall upon any of the Negroes , but plung'd themselves into the Sea and swam about as if they had come for their Diversion; at last one of them began to come nearer our Boat than at first I expected, but I lay ready for him, for I had loaded my Gun with all possible Expedition, and bad Xury load both the other; as soon as he came fairly within my reach, I fir'd, and shot him directly into the Head; immediately he sunk down into the Water, but rose instantly and plunged up and down as if he was struggling for Life; and so indeed he was, he immediately made to the Shore, but between the Wound which was his mortal Hurt, and the strangling of the Water, he dyed just before he reach'd the Shore.

同类推荐
热门推荐
  • 墓地有人:没事别挖坑

    墓地有人:没事别挖坑

    这是一部以一具尸体为主人公的小说。本来一具尸体也没什么可讲的,可是它却在将要被埋葬时,睁开了眼睛……
  • 总裁的糊涂小妻子

    总裁的糊涂小妻子

    他爱她六年,她却辗转在他人身旁。一朝失忆,她撞他满怀。为了奶奶医药费,她嫁给他。他帅气,温柔,多金,她慢慢陷入他的情网…家有婆婆刁难,外有小三要斗,半路还杀出个珠宝大亨的前男友…没关系,且看她如何扮猪吃老虎,却不想在恢复记忆后,她发现了惊天秘密。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雾都孤儿

    雾都孤儿

    《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的写实小说。以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥立弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。如同狄更斯的其他小说,本书揭露许多当时的社会问题,如救济院、童工以及帮派吸收青少年参与犯罪等。
  • 剑客的宿命

    剑客的宿命

    剑客对决,或寒刃藏鞘,或尖锋相对,于数招内定生死。这时,平日的权势、谋略、知识通通无所倚仗,只是双方最原始的、赤裸裸的精、气、神、力、技比拼,方到舍弃一切浑然忘我一刀破出之际,生死立判,这就是剑客的宿命。一个男人被传送到日本电影中,不知前路亦不知归处,以一介剑客的身份,与最顶级的剑客对决,与最底层的无赖争食,浪迹于不同时代,不同剧情,体验残酷与温情。
  • 男人的肋骨

    男人的肋骨

    《男人的肋骨》以两广手信之一金银肝为例,娓娓道来食材的制作、吃法、味道和奇遇。读之,与文中描写的众生一样,垂涎不止,起卧不安。老男人吃风情万种的金银肝:“发觉有人艳羡,那老男人越吃越发心满意足,越发嚼得咂咂有声,越发喝得咕噜生响。活脱脱一副镶了金牙就特别爱笑,戴了手表就特别爱撸袖子的表情。”
  • 十二门论宗致义记

    十二门论宗致义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿拯救男神100次

    快穿拯救男神100次

    【1v1甜宠无逻辑,男主是同一个人。】男神惊才绝艳,可却偏偏活不过十八!绯倾倾的任务就是携带着系统,帮男神抢气运,让男神长命百岁。淡素!尼玛啊,男神你在做什么!本书又名《男神养成手册》《今日份男神又平安的活下来了呢~》
  • 鲤鱼双枕

    鲤鱼双枕

    制伞世家的二女儿一直很有名,被传为世间第一丑女。但尽管名声如此之大,却从来没有谁能具体描述出她究竟长什么样。她的名字在整个长安城都如雷贯耳:王灵韵。一个糊涂的雀仙,一座空无一人的玫瑰园,一对神奇的枕头,一场双方互不情愿的婚约。互相残杀、相互猜忌的未婚夫妇,那聪明的两个人,究竟什么时候才能分出个高低?然而,当活在旧梦里的初恋少年,再一次犹如天神一般,出现在她的面前时,一切都出乎了自己的预料。还有那个与死去的故人十分相似的女子……鲤鱼双枕,乃是绣工精致的一对枕头。古书上记载,此为妖邪所带来世间之物,其名又为:鸳鸯。但谁也不知道,这双对枕为何名叫鸳鸯。
  • 爱到极致,行到极端

    爱到极致,行到极端

    您想过吗?离开枯燥乏味的城市,到梦想中的远方旅行。当您还在向往着能够实现一次说走就走、拿上背包旅行的梦想时,有一对情侣夫妇突破了世俗的羁绊,勇敢地向极限挺进……到极地去,到火山去。他们的实践为怀有梦想的人们开了先河,用本文主人公张昕宇的话来说就是:“有些事情是值得用生命去做的,每个人都有梦想,梦想能否实现并不在你有多少钱,而在于你对它的热情有多大,付出有多大。”他们身体力行的“侣行”或许对怀有梦想的人们是一种启示。零下71.2℃的求婚计划不来雅库茨克,我得后悔一辈子扔下一包行李,乘着装甲车假装去索马里南,出了市区,立马绕道直奔机场。