登陆注册
5380100000171

第171章 ARRIVAL IN CHINA(1)

THE greater weight the anxieties and perplexities of these things were to our thoughts while we were at sea, the greater was our satisfaction when we saw ourselves on shore; and my partner told me he dreamed that he had a very heavy load upon his back, which he was to carry up a hill, and found that he was not able to stand longer under it; but that the Portuguese pilot came and took it off his back, and the hill disappeared, the ground before him appearing all smooth and plain: and truly it was so; they were all like men who had a load taken off their backs.For my part I had a weight taken off from my heart that it was not able any longer to bear;

and as I said above we resolved to go no more to sea in that ship.

When we came on shore, the old pilot, who was now our friend, got us a lodging, together with a warehouse for our goods; it was a little hut, with a larger house adjoining to it, built and also palisadoed round with canes, to keep out pilferers, of which there were not a few in that country: however, the magistrates allowed us a little guard, and we had a soldier with a kind of half-pike, who stood sentinel at our door, to whom we allowed a pint of rice and a piece of money about the value of three-pence per day, so that our goods were kept very safe.

The fair or mart usually kept at this place had been over some time; however, we found that there were three or four junks in the river, and two ships from Japan, with goods which they had bought in China, and were not gone away, having some Japanese merchants on shore.

The first thing our old Portuguese pilot did for us was to get us acquainted with three missionary Romish priests who were in the town, and who had been there some time converting the people to Christianity; but we thought they made but poor work of it, and made them but sorry Christians when they had done.One of these was a Frenchman, whom they called Father Simon; another was a Portuguese; and a third a Genoese.Father Simon was courteous, and very agreeable company; but the other two were more reserved, seemed rigid and austere, and applied seriously to the work they came about, viz.to talk with and insinuate themselves among the inhabitants wherever they had opportunity.We often ate and drank with those men; and though I must confess the conversion, as they call it, of the Chinese to Christianity is so far from the true conversion required to bring heathen people to the faith of Christ, that it seems to amount to little more than letting them know the name of Christ, and say some prayers to the Virgin Mary and her Son, in a tongue which they understood not, and to cross themselves, and the like; yet it must be confessed that the religionists, whom we call missionaries, have a firm belief that these people will be saved, and that they are the instruments of it; and on this account they undergo not only the fatigue of the voyage, and the hazards of living in such places, but oftentimes death itself, and the most violent tortures, for the sake of this work.

Father Simon was appointed, it seems, by order of the chief of the mission, to go up to Pekin, and waited only for another priest, who was ordered to come to him from Macao, to go along with him.We scarce ever met together but he was inviting me to go that journey;

telling me how he would show me all the glorious things of that mighty empire, and, among the rest, Pekin, the greatest city in the world: "A city," said he, "that your London and our Paris put together cannot be equal to." But as I looked on those things with different eyes from other men, so I shall give my opinion of them in a few words, when I come in the course of my travels to speak more particularly of them.

Dining with Father Simon one day, and being very merry together, I showed some little inclination to go with him; and he pressed me and my partner very hard to consent."Why, father," says my partner, "should you desire our company so much? you know we are heretics, and you do not love us, nor cannot keep us company with any pleasure." - "Oh," says he, "you may perhaps be good Catholics in time; my business here is to convert heathens, and who knows but I may convert you too?" - "Very well, father," said I, "so you will preach to us all the way?" - "I will not be troublesome to you,"

says he; "our religion does not divest us of good manners; besides, we are here like countrymen; and so we are, compared to the place we are in; and if you are Huguenots, and I a Catholic, we may all be Christians at last; at least, we are all gentlemen, and we may converse so, without being uneasy to one another." I liked this part of his discourse very well, and it began to put me in mind of my priest that I had left in the Brazils; but Father Simon did not come up to his character by a great deal; for though this friar had no appearance of a criminal levity in him, yet he had not that fund of Christian zeal, strict piety, and sincere affection to religion that my other good ecclesiastic had.

同类推荐
  • 华严一乘教义分齐章复古记

    华严一乘教义分齐章复古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大摩里支菩萨经

    佛说大摩里支菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正法念处经

    正法念处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月白传奇

    月白传奇

    一人一剑。爱恨情仇,侠骨柔情,应有尽有!QQ群:77935355
  • 送客偶作

    送客偶作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 化身狐(守卫者系列2)

    化身狐(守卫者系列2)

    刘阳登基称帝三个月后,小龙去陈留县访问旧友。途中小龙遇上朱成和班超,认出他俩是父亲的结义兄弟,朱甫和班骠的子女。五年前,小龙和朱成的父亲被指控杀害班超的父亲和试图谋杀皇上而被处斩……
  • 家庭夏季生活小常识(最实用的居家小书)

    家庭夏季生活小常识(最实用的居家小书)

    夏季虽然气温较高,但仍要顾护人体的阳气。亦即常说的“春夏养阳”。立夏之后,顺应节气。若夜晚不能早睡,中午适当的午休仍不失为一个很好的调整。夏季早起进行适度的晨练,是最佳的安排。夏季瓜果丰富,可以多吃一些,但应注意水果的性味,了解自身体质,以免造成损伤。潮湿闷热的气候,使人皮肤容易感染,夏季也是皮肤病多发的时节。本书汇集了夏季生活小常识,让您轻松度过这一夏。
  • 千家诗(国学启蒙书系列)

    千家诗(国学启蒙书系列)

    《千家诗》是明清两朝流传极广、 影响深远的儿童普及读物。它从一开始就受到广大读者的青睐,而“千家诗 ”这个书名更是广被采用,例如清代有《国朝干家诗》、民国间有《醒世千家诗》,当代又出现《官厅湖畔千家诗》、《岭南千家诗》 、《外国千家诗》等,不一而足,蔚为大观,足见“千家诗”的影响。 《千家诗(双色注音版)》为“国学启蒙书系列”中的一册。 在《千家诗(双色注音版)》一书中,编者韩震等人采用活泼插图的表现 方式,编选相关的精彩故事,融知识性与趣味性于一体,让青少年在诵读中 轻松快乐地亲近《千家诗》,更直观、真切地感受《千家诗》的魅力,在阅 读中积淀文化底蕴,培养良好道德品质,从而受益一生。
  • 银河帝国7:基地与地球

    银河帝国7:基地与地球

    人类蜗居在银河系的一个小角落——太阳系,在围绕太阳旋转的第三颗行星上,生活了十多万年之久。人类在这个小小的行星(他们称之为“地球”)上,建立了两百多个不同的行政区域(他们称之为“国家”),直到地球上诞生了第一个会思考的机器人。在机器人的帮助下,人类迅速掌握了改造外星球的技术,开启了恢弘的星际殖民运动;人类在银河系如蝗虫般繁衍扩张,带着他们永不磨灭的愚昧与智慧、贪婪与良知,登上了一个个荒凉的星球,并将银河系卷入漫长的星际战国时代,直至整个银河被统一,一个统治超过2500万个住人行星、疆域横跨十万光年、总计数兆亿人口的庞大帝国崛起——银河帝国。
  • 改写人生的励志名言

    改写人生的励志名言

    职场、情场、官场,那些你不知所措的瞬间,智慧带你解决困难,扫除烦恼。本书具有丰富的思想内涵,涉及人们生活、学习、做人、处世等各个方面的励志名言。
  • 凯恩小姐的圣诞节:圣诞爱情喜剧之一

    凯恩小姐的圣诞节:圣诞爱情喜剧之一

    圣诞节前三天,卡罗尔·克劳斯,圣诞老人唯一的的女儿,奉父亲之命离开北极,去人间拯救圣诞节。她冒充保姆凯恩小姐,来到单生父亲本·汉森的家,要与孩子们共度圣诞节;但是本·汉森根本不相信有圣诞老人,认为那一切都是骗人的因为讨厌圣诞节;卡罗尔能够改变汉森一家、让他们欢度圣诞节吗?请欣赏圣诞爱情喜剧第一部:《凯恩小姐的圣诞节》,温馨浪漫,令人忍俊不禁。
  • 唐诗三百首新注

    唐诗三百首新注

    中国是诗的国度,唐朝是中国诗歌的巅峰。唐诗对中国文学的影响极为深远,历朝历代的文人视唐诗为圭臬,奉唐人为典范。唐诗与宋词、元曲并称,题材宽泛,众体兼备,格调高雅,是中国诗歌发展史上的奇迹。
  • 超级神炼工厂

    超级神炼工厂

    位面征战流天显裂缝,七月飞雪,掉落奇物!一个连通万千位面的异空间降临地星。武竞锋在逃命之中,捡到了一座从裂缝中冲出的神秘小殿,那竟是一座神炼工厂!一座在神战中,由军团指挥长掌握,为全军提供兵装、载具,或战争傀儡的兵装工厂!