登陆注册
5380100000052

第52章

However, I wore out a Year and three Months more, before I ever saw any more of the Savages, and then I found them again, as I shall soon observe.

It is true, they might have been there once, or twice; but either they made no stay, or at least I did not hear them; but in the Month of May , as near as I could calculate, and in my four and twentieth Year, I had a very strange Encounter with them, of which in its Place.

The Perturbation of my Mind, during this fifteen or sixteen Months Interval, was very great; I slept unquiet, dream'd always frightful Dreams, and often started out of my Sleep in the Night: In the Day great Troubles overwhelm'd my Mind, and in the Night I dream'd often of killing the Savages, and of the Reasons why I might justify the doing of it; but to wave all this for a while; it was in the middle of May , on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still; I say, it was the sixteenth of May , that it blew a very great Storm of Wind, all Day, with a great deal of Lightning, and Thunder, and a very foul Night it was after it; I know not what was the particular Occasion of it; but as I was reading in the Bible, and taken up with very serious Thoughts about my present Condition, I was surpriz'd with a Noise of a Gun as I thought fir'd at Sea.

This was to be sure a Surprize of a quite different Nature from any I had met with before; for the Notions this put into my Thoughts, were quite of another kind.I started up in the greatest hast imaginable, and in a trice clapt my Ladder to the middle Place of the Rock, and pull'd it after me, and mounting it the second Time, got to the Top of the Hill, the very Moment, that a Flash of Fire bid me listen for a second Gun, which accordingly, in about half a Minute I heard; and by the sound, knew that it was from that Part of the Sea where I was driven down the Current in my Boat.

I immediately consider'd that this must be some Ship in Distress, and that they had some Comrade, or some other Ship in Company, and fir'd these Guns for Signals of Distress, and to obtain Help: I had this Presence of Mind at that Minute, as to think that though I could not help them, it may be they might help me; so I brought together all the dry Wood I could get at hand, and making a good handsome Pile, I set it on Fire upon the Hill; the Wood was dry, and blaz'd freely; and though the Wind blew very hard, yet it burnt fairly out; that I was certain, if there was any such Thing as a Ship, they must needs see it, and no doubt they did; for as soon as ever my Fire blaz'd up, I heard another Gun, and after that several others, all from the same Quarter; I ply'd my Fire all Night long, till Day broke; and when it was broad Day, and the Air clear'd up, I saw something at a great Distance at Sea, full East of the Island, whether a Sail, or a Hull, I could not distinguish, no not with my Glasses, the Dna was so great, and the Weather still something haizy also; at least it was so out at Sea.

I look'd frequently at it all that Day, and soon perceiv'd that it did not move; so I presently concluded, that it was a Ship at an Anchor, and being eager, you may be sure, to be satisfy'd, I took my Gun in my Hand, and run toward the South Side of the Island, to the Rocks where I had formerly been carry'd away with the Current, and getting up there, the Weather by this Time being perfectly clear, I could plainly see to my great Sorrow, the Wreck of a Ship cast away in the Night, upon those concealed Rocks which I found, when I was out in my Boat; and which Rocks, as they check'd the Violence of the Stream, and made a kind of Counter-stream, or Eddy, were the Occasion of my recovering from the most desperate hopeless Condition that ever I had been in, in all my Life.

Thus what is one Man's Safety, is another Man's Destruction; for it seems these Men, whoever they were, being out of their Knowledge, and the Rocks being wholly under Water, had been driven upon them in the Night, the Wind blowing hard at E.and E.N.E : Had they seen the Island, as I must necessarily suppose they did not, they must, as I thought, have endeavour'd to have sav'd themselves on Shore by the Help of their Boat;

but their firing of Guns for Help, especially when they saw, as I imagin'd, my Fire, fill'd me with many Thoughts: First, I imagin'd that upon seeing my Light, they might have put themselves into their Boat, and have endeavour'd to make the Shore; but that the Sea going very high, they might have been cast away; other Times I imagin'd, that they might have lost their Boat before, as might be the Case many Ways; as particularly by the Breaking of the Sea upon their Ship, which many Times obliges Men to stave, or take in Pieces their Boat; and sometimes to throw it over-board with their own Hands: Other Times I imagin'd, they had some other Ship, or Ships in Company, who upon the Signals of Distress they had made, had taken them up, and carry'd them off: Other whiles I fancy'd, they were all gone off to Sea in their Boat, and being hurry'd away by the Current that I had been formerly in, were carry'd out into the great Ocean, where there was nothing but Misery and Perishing; and that perhaps they might by this Time think of starving, and of being in a Condition to eat one another.

As all these were but Conjectures at best; so in the Condition I was in, I could do no more than look on upon the Misery of the poor Men, and pity them, which had still this good Effect on my Side, that it gave me more and more Cause to give Thanks to God who had so happily and comfortably provided for me in my desolate Condition; and that of two Ships Companies who were now cast away upon this part of the World, not one Life should be spar'd but mine: I learn'd here again to observe, that it is very rare that the Providence of God casts us into any Condition of Life so low, or any Misery so great, but we may see something or other to be thankful for; and may see others in worse Circumstances than our own.

同类推荐
  • 唐诗三百首

    唐诗三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Track

    On the Track

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日闻录

    日闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Movements and Habits of Climbing Plants

    The Movements and Habits of Climbing Plants

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞天三五金刚玄箓仪经

    上清洞天三五金刚玄箓仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首辅大人太高冷

    首辅大人太高冷

    作者划水群群~1014189793欢迎来玩呀。不定时放送小短篇。 传闻中,大赵国有两位奇才,一位是九岁弑母以正后宫的殿下,一位是不及弱冠便身居高位的首辅大人。直到那位奇葩殿下给自己送礼,首辅大人果断参了一本。直到……发现这位殿下本不是殿下,而是一位公主时。多年以前的恩恩怨怨才终究有了眉目。剧场1首辅大人:我听说……最近有人给我送礼?下人:呃……是,送了很多金银珠宝,还有两个美人。首辅大人:呵呵,下次不如让他们自己来。2下人:殿下,首辅大人说了,让你把自己送过去。赵绮玉:啥?
  • 九道星劫

    九道星劫

    人世间,上苍之间,无数的星辰,回旋流转。一个少年,识海星辰,从零开始,世界的王者之路,从这里开始!
  • 创业:我们创什么

    创业:我们创什么

    这本书不仅只谈创业项目,你可以看到创业者在创业之前或过程中,如何寻找合伙人、如何准确切入市场、如何得到天使的青睐、如何建设人脉关系圈……如果你还不知道做什么项目,这本书能为你带来启发。
  • 波纹之声

    波纹之声

    谷村老师朝教室的窗边走去,把手伸进窗下的水槽里。不到三秒钟,她就用拇指和食指捏住了四处奔逃的五右卫门。就算失去了自由,这只小小的矶蟹还是挥动着它一双大钳,张牙舞爪。谷村老师一手高举着五右卫门,回到黑板前问坐在课堂里的学生:“注意了,现在向大家提一个问题,如果我把这蟹放在桌子上,它会朝哪个方向爬?”“横着爬!”“横着爬!”“横着爬!”孩子们众口一词地答道。“对,矶蟹习惯横着爬。让我们来验证一下。”说着,谷村老师把五右卫门放在了讲台上。
  • 包法利夫人(化境文库)

    包法利夫人(化境文库)

    《包法利夫人》是19世纪法国作家福楼拜发表的长篇小说,被喻为浪漫主义的终结、现实主义的肇始,是具有文学史里程碑意义的名作。福楼拜以细腻的笔触写了一个受过教育的农家女孩嫁给乡医,却心比天高,向往更奢华、浪漫的生活,在经历了两次出轨,面对其虚荣带来的累累负债,不得善终的故事。福楼拜通过对法国省外生活的工笔描写,批判了资本主义社会初期腐朽堕落的社会生活和小市民的鄙俗与猥琐。另一面,福楼拜也探讨了当婚姻并没有满足对爱情的期待,当新奇的魅力褪去,裸露出情爱永恒单调时的那些遭遇。
  • 道藏美利坚

    道藏美利坚

    新书《神话里有钢铁侠》发布了,期待新老兄弟们的再次大力支持,半仙感激不尽。神话里有钢铁侠简介:当钢铁战衣遇到了仙佛妖怪,当宇宙魔方穿行于神话聊斋,当现代科技与天道规则碰撞,是诛仙屠神,还是安静的做个钢铁侠?第一卷:钢铁侠与聊斋的初遇鬼狐精怪和道士,萝莉小姐和仙女,还有一个提着箱子的怪蜀黍。他是出色的中医,专医西方人束手无策的疑难杂症;他是低调的道士,专收异灵和美白的灵魂;他是混在美国的财产继承人,却总是在美利坚创造巨额的财富。低调不低俗,温馨而不暧昧,虽平凡却让人艳羡。在美国的日子,做中国的道士!
  • 火爆王爷无情妃

    火爆王爷无情妃

    本文有军事,有阴谋,有激烈的打斗和争夺场面!喜欢的话就留个爪印,收藏了吧!................好友的文.......................吧吧啦甜心的文:总裁的末婚妻超好看,无敌~静舒的强文:穿越医女代嫁
  • 无上妙道文始真经

    无上妙道文始真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你看你看月亮的脸

    你看你看月亮的脸

    她在夜里第三次翻过身子的时候,客厅里按照爸爸手掌样子做成的镀锡模型上的迷你小金鱼缸里的黑色小金鱼恰好又吐出了这一分钟里的第二个小水泡。水泡慢慢升到水面上头,和其他存在的小水泡一起稚嫩而固执地小心翼翼装饰了这个从菜市场买回来的装了三分之二水的玻璃缸的内壁。它坚持了三十七秒钟以后,就快乐而幸福地爆破不见了。这时她的右手食指像遭到惊吓似的微微抖了抖。一只蜘蛛在离她距离一米七五的地方逮着了一只胖蚊子。谁也不知道此刻她是否正在做着梦,或者只是单纯而遭人忌妒地安宁而伟大地存在于这个世界上。熟睡。一些旧磁带乱七八糟地堆满了紧挨着她的单人床的床头柜。
  • 驸马有毒

    驸马有毒

    陆素问上辈子死得凄惨,归根结底,因为心善过了头。这辈子,她励志要把那些混蛋挫骨扬灰、只不过么……这身份,似乎有点微妙。