登陆注册
5380500000136

第136章

Two grand features are lost in print: the weird wailing, the rising and falling cadences of the wind, so easily mimicked with one's mouth; and the impressive pauses and eloquent silences, and subdued utterances, toward the end of the yarn (which chain the attention of the children hand and foot, and they sit with parted lips and breathless, to be wrenched limb from limb with the sudden and appalling "You got it").

Old Uncle Dan'l, a slave of my uncle's' aged 60, used to tell us children yarns every night by the kitchen fire (no other light;) and the last yarn demanded, every night, was this one.By this time there was but a ghastly blaze or two flickering about the back-log.We would huddle close about the old man, and begin to shudder with the first familiar words; and under the spell of his impressive delivery we always fell a prey to that climax at the end when the rigid black shape in the twilight sprang at us with a shout.

When you come to glance at the tale you will recollect it--it is as common and familiar as the Tar Baby.Work up the atmosphere with your customary skill and it will "go" in print.

Lumbago seems to make a body garrulous--but you'll forgive it.

Truly yours S.L.CLEMENS

The "Golden Arm" story was one that Clemens often used in his public readings, and was very effective as he gave it.

In his sketch, "How to Tell a Story," it appears about as he used to tell it.Harris, receiving the outlines of the old Missouri tale, presently announced that he had dug up its Georgia relative, an interesting variant, as we gather from Mark Twain's reply.

To Joel Chandler Harris, in Atlanta:

HARTFORD, '81.

MY DEAR MR.HARRIS,--I was very sure you would run across that Story somewhere, and am glad you have.A Drummond light--no, I mean a Brush light--is thrown upon the negro estimate of values by his willingness to risk his soul and his mighty peace forever for the sake of a silver sev'm-punce.And this form of the story seems rather nearer the true field-hand standard than that achieved by my Florida, Mo., negroes with their sumptuous arm of solid gold.

I judge you haven't received my new book yet--however, you will in a day or two.Meantime you must not take it ill if I drop Osgood a hint about your proposed story of slave life.....

When you come north I wish you would drop me a line and then follow it in person and give me a day or two at our house in Hartford.If you will, I will snatch Osgood down from Boston, and you won't have to go there at all unless you want to.Please to bear this strictly in mind, and don't forget it.

Sincerely yours S.L.CLEMENS.

Charles Warren Stoddard, to whom the next letter is written, was one of the old California literary crowd, a graceful writer of verse and prose, never quite arriving at the success believed by his friends to be his due.He was a gentle, irresponsible soul, well loved by all who knew him, and always, by one or another, provided against want.The reader may remember that during Mark Twain's great lecture engagement in London, winter of 1873-74, Stoddard lived with him, acting as his secretary.At a later period in his life he lived for several years with the great telephone magnate, Theodore N.Vail.At the time of this letter, Stoddard had decided that in the warm light and comfort of the Sandwich Islands he could survive on his literary earnings.

To Charles Warren Stoddard, in the Sandwich Islands:

HARTFORD, Oct.26 '81.

MY DEAR CHARLIE,--Now what have I ever done to you that you should not only slide off to Heaven before you have earned a right to go, but must add the gratuitous villainy of informing me of it?.....

The house is full of carpenters and decorators; whereas, what we really need here, is an incendiary.If the house would only burn down, we would pack up the cubs and fly to the isles of the blest, and shut ourselves up in the healing solitudes of the crater of Haleakala and get a good rest;for the mails do not intrude there, nor yet the telephone and the telegraph.And after resting, we would come down the mountain a piece and board with a godly, breech-clouted native, and eat poi and dirt and give thanks to whom all thanks belong, for these privileges, and never house-keep any more.

I think my wife would be twice as strong as she is, but for this wearing and wearying slavery of house-keeping.However, she thinks she must submit to it for the sake of the children; whereas, I have always had a tenderness for parents too, so, for her sake and mine, I sigh for the incendiary.When the evening comes and the gas is lit and the wear and tear of life ceases, we want to keep house always; but next morning we wish, once more, that we were free and irresponsible boarders.

Work?--one can't you know, to any purpose.I don't really get anything done worth speaking of, except during the three or four months that we are away in the Summer.I wish the Summer were seven years long.I keep three or four books on the stocks all the time, but I seldom add a satisfactory chapter to one of them at home.Yes, and it is all because my time is taken up with answering the letters of strangers.It can't be done through a short hand amanuensis--I've tried that--it wouldn't work --I couldn't learn to dictate.What does possess strangers to write so many letters? I never could find that out.However, I suppose I did it myself when I was a stranger.But I will never do it again.

Maybe you think I am not happy? the very thing that gravels me is that Iam.I don't want to be happy when I can't work; I am resolved that hereafter I won't be.What I have always longed for, was the privilege of living forever away up on one of those mountains in the Sandwich Islands overlooking the sea.

Yours ever MARK.

That magazine article of yours was mighty good: up to your very best Ithink.I enclose a book review written by Howells.

To W.D.Howells, in Boston:

HARTFORD, Oct.26 '81.

MY DEAR HOWELLS,--I am delighted with your review, and so is Mrs.

同类推荐
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯阳帝君神化妙通纪

    纯阳帝君神化妙通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经注

    道德经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Openings in the Old Trail

    Openings in the Old Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 桃花痴痴笑

    桃花痴痴笑

    当岁月如流沙般从我们身上泻过,种种关于成长的故事,像烙印一样深深铭刻在我们的心灵,直到我们穿越风雨,长大成人,直到我们通往直前,把石头磨炼成金子。本书是为读者朋友献上的一份精美新鲜的小快餐,滴水藏海,小中见大。在轻松的阅读中,有一份新鲜的感觉,愉悦的享受,不知不觉中,为自己点一盏心灯。
  • 特工穿越1:冷宫皇后要翻身

    特工穿越1:冷宫皇后要翻身

    只不过中了一枪,她居然穿越了!可是那该死的人居然鄙视她,还把她这个皇后打入了冷宫,士可杀不可辱!她一定要叫他刮目相看,一定要让他爱上她……      
  • To the Ends of the Earth

    To the Ends of the Earth

    This is a one-volume edition of this classic sequence of sea novels set in the early nineteenth century, about a voyage from England to Australia. Rites of Passage (Winner of the Booker Prize) "e;The work of a master at the full stretch of his age and wisdom."e; (The Times Close Quarters). "e;A feat of imaginative reconstruction, as vivid as a dream."e; (Daily Mail Fire Down Below). "e;Laden to the waterline with a rich cargo of practicalities and poetry, pain and hilarity, drama and exaltation."e; (Sunday Times).
  • 我和上仙那些事

    我和上仙那些事

    那是一个上古的时代。那时的她依偎在他的身旁,看着云卷云舒,看着风云变,看着四季轮回。那时的她是多么的天真灿烂,只要有什么烦心的事都向他说,只要有什么不顺心的事都向他诉说着。也许是上天见不得他们安宁快乐罢,也许是上天跟他们开一个玩笑罢。突然来了一个上仙抱走了磐石,从此就剩紫莲花孤零零的呆在原地。
  • 这样工作没压力

    这样工作没压力

    能否认,我们身处一个竞争异常激烈的时代。就拿学生的学习来说,课业负担异常繁重,从小学一年级开始,孩子就要承受巨大的学习负担。教育主管部门也好,家长也好,都已认识到这一弊端,大声呼吁并采取一定措施为孩子减负,但效果却不那么尽如人意。究其原因,是时代的快速发展给人以极强烈的紧迫感,让你无法停留。“学如逆水行舟,不进则退。”为了不居人后,人们拼命给自己增加压力。学习是这样,工作、婚姻、生活以及做人做事又何尝不是这样?
  • 离开一座城

    离开一座城

    第二天,当飞机从北郊机场起飞飞到城市的上空时,田梅透过机窗俯视着身下的这座城市,突然觉得陌生起来,这就是自己生活中的城市吗?此时此刻,她想不起还有谁还在这座城市里……周晓曼去了印尼,刘天水回东湾过年去了,叶一凡逃避得无影无踪,连老蓝也去了另一个城市的拘留所。原来,离开一座城是一件很简单的事情,离开后,想想一点儿也不复杂。只是,每个人离开的理由不同。
  • 嫡女有毒,无赖邪妃很嚣张

    嫡女有毒,无赖邪妃很嚣张

    21世纪最有前途的军人世家大小姐,竟然被一场车祸玩死了?!睁开眼,恶奴造次,众人欺凌,亲爹还没了!主母想杀我?记得排队!亲妹想害我?手段太low!什么?西胡太子要逼婚?484傻?小三绿茶轮番上阵,宁小姐觉得,他么的心好累,人家要拿小铁锤砸你胸口了哦~好在,上天赐了个国子监的花美男,从此,宁小姐的人生瞬间有了目标:将国子监的美男祭酒变成相公!看嫡女如何于带领国子监众皇子公主狂魔乱舞~~额,那个啥祭酒大人,我有个恋爱想跟你谈谈!
  • 惠特曼诗选(孙更俊译丛)

    惠特曼诗选(孙更俊译丛)

    惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。《惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。
  • 名人传记丛书:伊莎多拉·邓肯

    名人传记丛书:伊莎多拉·邓肯

    名人传记丛书——伊莎多拉·邓肯——她有值得欣赏的舞蹈,更有耐人寻味的人生:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 别笑,一本正经的文言文

    别笑,一本正经的文言文

    现代语翻译古代文言文,雷翻宇宙!震撼地球!“《出师表》:你亮叔我跟你讲几句:你爸当年出来混,半道上就给挂了;现在地盘又分成三块了,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你爸留下的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二杆子也都不想要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人的份上,现在想报答罢了……”