登陆注册
5380500000145

第145章

Florence Strong, one of Jewell's daughters, who lives in Detroit, started East on an urgent telegram, but missed a connection somewhere, and did not arrive here in time to see her father alive.She was his favorite child, and they had always been like lovers together.He always sent her a box of fresh flowers once a week to the day of his death; a custom which he never suspended even when he was in Russia.Mrs.Strong had only just reached her Western home again when she was summoned to Hartford to attend her mother's funeral.

I have had the impulse to write you several times.I shall try to remember better henceforth.

With sincerest regards to all of you, Yours as ever, MARK.

Mark Twain made another trip to Canada in the interest of copyright-this time to protect the Mississippi book.When his journey was announced by the press, the Marquis of Lorne telegraphed an invitation inviting him to be his guest at Rideau Hall, in Ottawa.

Clemens accepted, of course, and was handsomely entertained by the daughter of Queen Victoria and her husband, then Governor-General of Canada.

On his return to Hartford he found that Osgood had issued a curious little book, for which Clemens had prepared an introduction.It was an absurd volume, though originally issued with serious intent, its title being The New Guide of the Conversation in Portuguese and English.'--[The New Guide of the Conversation in Portuguese and English, by Pedro Caxolino, with an introduction by Mark Twain.

Osgood, Boston, 1883.]-- Evidently the "New Guide" was prepared by some simple Portuguese soul with but slight knowledge of English beyond that which could be obtained from a dictionary, and his literal translation of English idioms are often startling, as, for instance, this one, taken at random:

"A little learneds are happies enough for to may to satisfy their fancies on the literature."Mark Twain thought this quaint book might amuse his royal hostess, and forwarded a copy in what he considered to be the safe and proper form.

To Col.De Winton, in Ottawa, Canada:

HARTFORD, June 4, '83.

DEAR COLONEL DE WINTON,--I very much want to send a little book to her Royal Highness--the famous Portuguese phrase book; but I do not know the etiquette of the matter, and I would not wittingly infringe any rule of propriety.It is a book which I perfectly well know will amuse her "some at most" if she has not seen it before, and will still amuse her "some at least," even if she has inspected it a hundred times already.So I will send the book to you, and you who know all about the proper observances will protect me from indiscretion, in case of need, by putting the said book in the fire, and remaining as dumb as I generally was when I was up there.I do not rebind the thing, because that would look as if Ithought it worth keeping, whereas it is only worth glancing at and casting aside.

Will you please present my compliments to Mrs.De Winton and Mrs.

Mackenzie?--and I beg to make my sincere compliments to you, also, for your infinite kindnesses to me.I did have a delightful time up there, most certainly.

Truly yours S.L.CLEMENS.

P.S.Although the introduction dates a year back, the book is only just now issued.A good long delay.

S.L.C.

Howells, writing from Venice, in April, manifested special interest in the play project: "Something that would run like Scheherazade, for a thousand and one nights," so perhaps his book was going better.He proposed that they devote the month of October to the work, and inclosed a letter from Mallory, who owned not only a religious paper, The Churchman, but also the Madison Square Theater, and was anxious for a Howells play.Twenty years before Howells had been Consul to Venice, and he wrote, now: "The idea of my being here is benumbing and silencing.I feel like the Wandering Jew, or the ghost of the Cardiff giant."He returned to America in July.Clemens sent him word of welcome, with glowing reports of his own undertakings.The story on which he was piling up MS.was The Adventures of Huckleberry Finn, begun seven years before at Quarry Farm.He had no great faith in it then, and though he had taken it up again in 1880, his interest had not lasted to its conclusion.This time, however, he was in the proper spirit, and the story would be finished.

To W.D.Howells, in Boston:

ELMIRA, July 20, '83.

MY DEAR HOWELLS,--We are desperately glad you and your gang are home again--may you never travel again, till you go aloft or alow.Charley Clark has gone to the other side for a run--will be back in August.He has been sick, and needed the trip very much.

Mrs.Clemens had a long and wasting spell of sickness last Spring, but she is pulling up, now.The children are booming, and my health is ridiculous, it's so robust, notwithstanding the newspaper misreports.

I haven't piled up MS so in years as I have done since we came here to the farm three weeks and a half ago.Why, it's like old times, to step right into the study, damp from the breakfast table, and sail right in and sail right on, the whole day long, without thought of running short of stuff or words.

I wrote 4000 words to-day and I touch 3000 and upwards pretty often, and don't fall below 1600 any working day.And when I get fagged out, I lie abed a couple of days and read and smoke, and then go it again for 6 or 7days.I have finished one small book, and am away along in a big 433one that I half-finished two or three years ago.I expect to complete it in a month or six weeks or two months more.And I shall like it, whether anybody else does or not.

It's a kind of companion to Tom Sawyer.There's a raft episode from it in second or third chapter of life on the Mississippi.....

I'm booming, these days--got health and spirits to waste--got an overplus; and if I were at home, we would write a play.But we must do it anyhow by and by.

We stay here till Sep.10; then maybe a week at Indian Neck for sea air, then home.

We are powerful glad you are all back; and send love according.

Yrs Ever MARK

To Onion Clemens and family, in Keokuk, Id.:

ELMIRA, July 22, '83.

同类推荐
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豆棚闲话

    豆棚闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禹贡锥指略例

    禹贡锥指略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Last of the Plainsmen

    The Last of the Plainsmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说虚空藏菩萨神咒经

    佛说虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际之另类米虫上位记

    星际之另类米虫上位记

    白露只是一个生活在地球上的普通人类,但一场突如其来的流星雨改变了她的人生。名为阿文亚的地外文明势不可挡侵入她的生活。王子不过是生活的调剂品,随之而来的一系列未知才是她真正要面对的。神秘的地灵,闻所未闻的瞗鸟,层层套叠的空间……到底什么才是宇宙的真相?非正经言情文,cp虽然好,选择需谨慎。
  • 佛说造塔延命功德经

    佛说造塔延命功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卿本红妆:逆天王妃从天降

    卿本红妆:逆天王妃从天降

    滚落楼梯,她堂堂一顶级特工光荣的穿越。穿越?不可怕,可是……“四少爷”神马?“府尹大人?”神马?四少爷?尼玛,她可是美女特工,‘美女’好吗?怎么就变成什么四少爷了?某人难以置信的悄悄的自摸了一把,胸?她居然没有胸了!从天而降掉落某人马车,顺便压断了某男本就受伤的腿。无事儿巡巡街,抓抓小偷一个西瓜砸中了某男的头。许久之后……,“娘子,你这是往哪里去啊?”某腹黑男嘴角弯起紧紧地抓住了某人手腕。“娘子?谁是你娘子,本官自然是要去查案。”“我的娘子当然是你了,那日为夫可是接了你的西瓜绣球的,你还想赖账不成……”大家还可以关注《满苑百花只为君》
  • 胎教早教大百科

    胎教早教大百科

    《胎教早教大百科》无论是怀孕还是育儿,都不是一件轻松的事。要想生一个健康聪明的宝宝,需要准父母及新手父母付出很多的时间与精力。如果没有科学的孕育知识、正确的育儿观念,你们的付出就不一定有回报。正因为如此,我们组织了国内多名权威早教专家,就超前教育(即胎教与早教)进行了全面科学地阐述,以使所有的准父母和新手父母的付出都能得到回报。《胎教早教大百科》从怀孕伊始到宝宝3岁,以时间为顺序,用简洁的文字、紧凑的结构,就胎教与早教方法给出了全面而具体的指导,为宝宝的健康成长奉献了一份爱心大餐。
  • 最强齐天大圣

    最强齐天大圣

    被割断手筋脚筋,绝望之际,融合齐天大圣孙悟空的记忆。从此逆天崛起,一发不可收拾。非洲某军阀:我想再活五百年,您看……某将士:米国的万磁王太嚣张了,又毁了我们200颗人造卫星,您不管管吗?PS:推荐本书《从今天开始捡属性》,巨龙泰坦奇幻文,喜欢的朋友可以去瞅瞅!
  • 十界魂王

    十界魂王

    简介:十界连通,万物之灵,三魂七魄凝聚不散,天道法则孕育出一种全新的力量,战魂!重生王者大陆的他,觉醒拥有九尾九翼的最强英雄战魂,揭开长安城和十方神器方舟的秘密,与荣耀帝国的长城守卫军一起抵抗尧天组织,争夺十二神迹,成为一名强大的战魂师!觉醒战魂,是成为战魂师的先决条件,战魂的种类有很多,如武器战魂、蛮兽战魂、自然战魂,还有尊贵无比的英雄战魂,比如飘逸如剑仙的李白战魂,英俊潇洒的韩信战魂,还有防御力极强的张飞战魂……
  • 念君眉眼情深

    念君眉眼情深

    那一年她十五岁,他二十九岁,她认识他,他不认识她。后来她十九岁,他三十三岁“你好,我叫林夏,双木林的林,夏天的夏,能帮我签个名么?”林夏:我喜欢过你。时木:略有耳闻!林夏:现在还喜欢。时木:荣幸之至!林夏:余生太长,可否一起。时木:心之所向!他对她说:“我将违背我的本能,忤逆我的天性,永远的去爱你!”她对他说:“你是我心脏的四分之二。”
  • 流光逐影

    流光逐影

    我愿永世追逐你的倩影只为能再次拥抱你世间万物有因才有果,所有的一切,仿佛冥冥中就已注定,又仿佛是阴差阳错,打乱了所有吾与如定下三世之恋,此生不负卿我寻你万年,怎奈近在眼前世人常说神界独子是个智障,放着万千世界不爱,独爱美人,却不知所有的一切都是劫而当事人却不觉如此:你于我是劫亦是缘,所以此生别想再逃他们走过青梅竹马,立过海誓山盟,怎奈度不过生死离别。沉睡也好,魂飞魄散也罢,我信你会回,此生,我等便是
  • 我在雨中等你

    我在雨中等你

    肖唯一:我将最美好的时光用来暗恋你,却不能和你在一起,杨新泽,你是不是我一生的劫,要不然,怎么会让我如此辗转反侧。几年的时间,一直以来的等待,等到最后你是否会明白?杨新泽:有些人总是在我们不注意的时候就消失在茫茫人海,无论以前有多么的亲密,我忽然有一天发现,肖唯一就是我这一辈子的变数,在不知不觉间,那个会傻傻的看着我笑的女孩子已然成长。杨旭:走了一圈才发现,有些人早已经刻在了灵魂的最深处,舍不得放下亦不肯放下,这一次,我不会再用退让来成全你一个未知的幸福。本文青春写意,没有虐恋情深,没有阴谋诡计,只有青春时期淡淡的忧伤与迷茫。我想说的是,谁青春年少时没有爱过一个不可能的人,也会想着与伊人相伴到老,世事无常,有的人很幸运,与所爱之人白头偕老,有的人只能看着伊人消失在茫茫人海,还带着祝福的微笑。你呢,会是那哪种情况?肖唯一不知道她的未来会怎样,她只是固执的站在风雨中,一直,一直。
  • 花间错:小妖逆袭成仙姝

    花间错:小妖逆袭成仙姝

    花花一直以为自己只是无父无母的小蛇妖,遇到婆婆是她的福气。仙族太子,呵呵,貌似深情却冷眼看自己被打回原形。可这魔族皇子一直对我不屑一顾,怎会如此情深似海。可我谁也不想要,谁也不想靠!堂堂天地灵尊怎可如此窝囊,且看我如何逆袭,谁也主宰不了我的命运!