登陆注册
5380900000106

第106章

Gaubertin had built himself a house on the level of the delta, intending to make a place which should improve the locality and render the lower town as desirable as the upper.It was a modern house built of stone, with a balcony of iron railings, outside blinds, painted windows, and no ornament but a line of fret-work under the eaves, a slate roof, one story in height with a garret, a fine courtyard, and behind it an English garden bathed by the waters of the Avonne.The elegance of the place compelled the department to build a fine edifice nearly opposite to it for the sub-prefecture, provisionally lodged in a mere kennel.The town itself also built a town-hall.The law-courts had lately been installed in a new edifice; so that Ville-aux-Fayes owed to the active influence of its present mayor a number of really imposing public buildings.The gendarmerie had also built barracks which completed the square formed by the marketplace.

These changes, on which the inhabitants prided themselves, were due to the impetus given by Gaubertin, who within a day or two had received the cross of the Legion of honor, in anticipation of the coming birthday of the king.In a town so situated and so modern there was of course, neither aristocracy nor nobility.Consequently, the rich merchants of Ville-aux-Fayes, proud of their own independence, willingly espoused the cause of the peasantry against a count of the Empire who had taken sides with the Restoration.To them the oppressors were the oppressed.The spirit of this commercial town was so well known to the government that they send there as sub-prefect a man with a conciliatory temper, a pupil of his uncle, the well-known des Lupeaulx, one of those men, accustomed to compromise, who are familiar with the difficulties and necessities of administration, but whom puritan politicians, doing infinitely worse things, call corrupt.

The interior of Gaubertin's house was decorated with the unmeaning commonplaces of modern luxury.Rich papers with gold borders, bronze chandeliers, mahogany furniture of a new pattern, astral lamps, round tables with marble tops, white china with gilt lines for dessert, red morocco chairs and mezzo-tint engravings in the dining-room, and blue cashmere furniture in the salon,--all details of a chilling and perfectly unmeaning character, but which to the eyes of Ville-aux-

Fayes seemed the last efforts of Sardanapalian luxury.Madame Gaubertin played the role of elegance with great effect; she assumed little airs and was lackadaisical at forty-five years of age, as though certain of the homage of her court.

We ask those who really know France, if these houses--those of Rigou, Soudry, and Gaubertin--are not a perfect presentation of the village, the little town, and the seat of a sub-prefecture?

Without being a man of mind, or a man of talent, Gaubertin had the appearance of being both.He owed the accuracy of his perception and his consummate art to an extreme keenness after gain.He desired wealth, not for his wife, not for his children, not for himself, not for his family, not for the reputation that money gives; after the gratification of his revenge (the hope of which kept him alive) he loved the touch of money, like Nucingen, who, it was said, kept fingering the gold in his pockets.The rush of business was Gaubertin's wine; and though he had his belly full of it, he had all the eagerness of one who was empty.As with valets of the drama, intrigues, tricks to play, mischief to organize, deceptions, commercial over-reachings, accounts to render and receive, disputes, and quarrels of self-interest, exhilarated him, kept his blood in circulation, and his bile flowing.He went and came on foot, on horseback, in a carriage, by water; he was at all auctions and timber sales in Paris, thinking of everything, keeping hundreds of wires in his hands and never getting them tangled.

Quick, decided in his movements as in his ideas, short and squat in figure, with a thin nose, a fiery eye, an ear on the "qui vive," there was something of the hunting-dog about him.His brown face, very round and sunburned, from which the tanned ears stood out predominantly,--

for he always wore a cap,--was in keeping with that character.His nose turned up; his tightly-closed lips could never have opened to say a kindly thing.His bushy whiskers formed a pair of black and shiny tufts beneath the highly-colored cheek-bones, and were lost in his cravat.Hair that was pepper-and-salt in color and frizzled naturally in stages like those of a judge's wig, seeming scorched by the fury of the fire which heated his brown skull and gleamed in his gray eyes surrounded by circular wrinkles (no doubt from a habit of always blinking when he looked across the country in full sunlight), completed the characteristics of his physiognomy.His lean and vigorous hands were hairy, knobbed, and claw-like, like those of men who do their share of labor.His personality was agreeable to those with whom he had to do, for he wrapped it in a misleading gayety; he knew how to talk a great deal without saying a word of what he meant to keep unsaid.He wrote little, so as to deny anything that escaped him which might prove unfavorable in its after effects upon his interests.His books and papers were kept by a cashier,--an honest man, whom men of Gaubertin's stamp always seek to get hold of, and whom they make, in their own selfish interests, their first dupe.

When Rigou's little green chaise appeared, towards twelve o'clock, in the broad avenue which skirts the river, Gaubertin, in cap, boots, and jacket, was returning from the wharves.He hastened his steps,--

feeling very sure that Rigou's object in coming over could only be "the great affair."

"Good morning, gendarme; good morning, paunch of gall and wisdom," he said, giving a little slap to the stomachs of his two visitors."We have business to talk over, and, faith! we'll do it glass in hand;

that's the true way to take things."

同类推荐
  • 佛说月上女经

    佛说月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mistress Wilding

    Mistress Wilding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大发愿颂

    广大发愿颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学术辨

    学术辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵羯磨比丘要用一卷

    十诵羯磨比丘要用一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 篮筐之上

    篮筐之上

    “教练,我想打球!”三分线外,齐铭已经连续投中了八个球……但是最后一个球,他开始紧张了!教练同意他加入了篮球队,却遭到了父亲的强烈反对!父亲失去理智的愤怒目光中,是否另有隐情……
  • 古墓疑云

    古墓疑云

    《古墓疑云》用不一样的笔触将中外考古中发生的趣闻逸事用一分钟的时间为你讲述,带你穿越时空到达遥远的国度,让你零距离地感受古代的文明。
  • 好妈妈的100声叮咛:满分孩子满分妈妈

    好妈妈的100声叮咛:满分孩子满分妈妈

    她可能不是世界上最好的妈妈,但一定是世界上最懂孩子的妈妈,她关怀、抚慰、帮助、指导、扶持、温暖过的孩子数以万计,这些孩子和他们的父母称她“好妈妈”。好妈妈,多动人的称呼,从此成了她唯一的名字。她写下的可能不是世界上最美的文字,但一定是世界上最用心的文字。她用赞许、欣赏、肯定、提示、表扬、奖励的“好妈妈方式”对待自己和别人的孩子,这些孩子日后都成为学校、家庭和社会的有用之材,他们说,是好妈妈给了他们爱、希望和勇气。现在,越来越多的孩子和“长不大”的成年人正被她吸引,倾听她100声动情叮咛。再僵化的心灵也会在她的叮咛声中软得快要化掉。
  • 有一种境界叫苏东坡1

    有一种境界叫苏东坡1

    本书共分为三卷,该书为第一卷,主要讲述了青年时期的苏东坡在政治、文学上的成就及其情感生活。在政治层面,苏东坡一心为民,体恤百姓,刚直不阿,为民谋福,是百姓眼里的“活菩萨”。在文学层面,他是中国古代不可多得的文化巨人,写了很多流传至今的诗词,其中许多成为千古绝唱,堪称空前绝后的一代奇才。在情感层面,苏东坡情路不畅,第一任妻子王弗聪慧过人,却早早离开人世;第二任妻子王闰之质朴贤淑,在苏东坡遭受排挤时,默默地照顾他。
  • 弃后归田:携子寻良夫

    弃后归田:携子寻良夫

    前世的她,卧底特警,却惨遭背叛。穿越成为一朝冷宫废后,有一个三岁的儿子。为了生活柴米油盐她出宫‘谋’生。为了生活在一个太平盛世,她小心翼翼的为帝王家出谋划策。大隐隐于市,科考选举,教书育人。小隐隐于林,策马江湖,柴米油盐。PS:穿越,乔装改扮,爽文,妈咪宝贝,女强,种田文,柴米油盐,淡定从容
  • 拒嫁豪门:训服亿万大亨

    拒嫁豪门:训服亿万大亨

    她不过是三围标准了点,脸蛋漂亮了点,竟然被帅总裁相中,塞进车里拉回别墅……还,还逼她做他未来宝宝的妈咪?该死的老天爷,又给她上演人间悲剧,让她不得不签了这卖身契……
  • 吾尽仙途

    吾尽仙途

    八荒之广,修仙成群。天道海阔,异物聚团。指纳乾坤,手转星移。一生无悔,我要修仙!两世为人,开创传奇。转回重生,我要成仙!我秦枫在,就没有不可能!为红颜,为亲人。吾欲成仙,汝不可挡!我秦枫有一梦想,欲站仙巅与众仙发起挑战!诛仙!灭仙!屠仙!我秦枫欲成仙,斩尽世间妖魔!我秦枫欲成仙,灭完仙界伪仙!只要我秦枫还有一口气在,这世上便没有不可能!
  • 无人区

    无人区

    1939年,侵华日军为了确保“满洲”安全,切断中国所有抵抗力量渗透,从山海关以西至赤城独石山,沿长城线制造了惨绝人寰的千里无人区。杨国威本是一个纯真瘦弱的孩童,亲眼看着自己的父母死在日军的刺刀之下;长大后,带着染血的残月刀在阿里山的日本神社愤怒地收割生命;隐姓埋名混进日军第66加藤混成旅团,只是简单地认为这样能杀更多的鬼子;辗转来到了无人区,参加了八路军猛虎独立团,在这片渺无人烟的焦土上用正义和大刀捍卫着失落的家园。中国人从来没有停止过战斗。
  • 筑梦辉煌:2013年的中国

    筑梦辉煌:2013年的中国

    中共中央总书记习近平强调,历史是很好的教科书。本丛书分别选取在共和国历史上产生过重大转折或引起过社会加速发展的12个年份为切入点,以生动的文笔和翔实的资料记述这些年份发生的重要历史事件。本书以生动的文笔和翔实的资料记述了2013年前后中国发展的历史。全书一共有“从严治党”“改革进行时”“绿色行动”“文化及其他”四章客观清晰地反映了2013年这一历史节点前后中国发生的一系列重大历史事件和这些事件所带来的新的社会变化及重大意义。本书采用纪事本末体,将研究性成果以讲故事的形式诉诸文字,作者权威,可读性强。
  • 蒙在鼓里

    蒙在鼓里

    勉强看了会儿代数——好比某些官员漫不经心地勉强研究着民生规划——抬头看了看依旧的墙壁和依然的人群,闷头沉思了一会儿——好比那些官员闷头沉思自己乏味的黄脸婆——我很觉没趣。正巧一只小虫趣意盎然地飞来。它在我头顶嗡嗡绕了三圈,最后居然误撞我发,落到代数书上。看来代数那些绕来绕去的概念也“非人地”把小虫子绕进去了。我赶紧用钢笔尖点住冒犯者,从腰带上解下小刀割去了小虫的翅膀。钢笔尖所点之处,代数书洇湿了一片。小虫子顺着我的中指——“河西走廊”——大模大样地进入“中原腹地”——掌心,又继续跋涉,到达胳膊上。