登陆注册
5381300000105

第105章

"I am going to take advantage of the sunshine to have a turn in the Bois," said he."I have my coupe; will you come with me?"Was he sincere in proposing this tete-a-tete drive which was so contrary to our habits? What was his motive: the wish to show me that he had not even understood my attack, or the yearning of the sick man who dreads to be alone?

I accepted the offer at all hazards, in order to continue my observation of him, and a quarter of an hour afterwards we were speeding towards the Arc de Triomphe in that same carriage in which I had seen him pass by me, beaten, broken, almost killed, after our first interview.

This time, he looked like another man.Warmly wrapped in an overcoat lined with seal fur, smoking a cigar, waving his hand to this person or that through the open window, he talked on and on, telling me anecdotes of all sorts, which I had either heard or not heard previously, about people whose carriages crossed ours.He seemed to be talking before me and not with me, so little heed did he take of whether he was telling what I might know, or apprising me of what I did not know.I concluded from this--for, in certain states of mind, every mood is significant--that he was talking thus in order to ward off some fresh attempt on my part.But I had not the courage to recommence my efforts to open the wound in his heart and set it bleeding afresh so soon.I merely listened to him, and once again I remarked the strange contrast between his private thoughts and the rigid doctrines which he generally professed.One would have said that in his eyes the high society, whose principles he habitually defended, was a brigand's cave.It was the hour at which women of fashion go out for their shopping and their calls, and he related all the scandals of their conduct, false or true.

He dwelt on all these stories and calumnies with a horrid pleasure, as though he rejoiced in the vileness of humanity.Did this mean the facile misanthropy of a profligate, accustomed to such conversations at the club, or in sporting circles, during which each man lays bare his brutal egotism, and voluntarily exaggerates the depth of his own disenchantment that he may boast more largely of his experience? Was this the cynicism of a villain, guilty of the most hideous of crimes, and glad to demonstrate that others were less worthy than he? To hear him laugh and talk thus threw me into a singular state of dejection.

We had passed the last houses in the Avenue de Bois, and were driving along an alley on the right in which there were but few carriages.On the bare hedgerows a beautiful light shone, coming from that lofty, pale blue sky which is seen only over Paris.

He continued to sneer and chuckle, and I reflected that perhaps he was right, that the seamy side of the world was what he depicted it.Why not? Was not I there, in the same carriage with this man, and I suspected him of having had my father murdered! All the bitterness of life filled my heart with a rush.Did my stepfather perceive, by my silence and my face, that his gay talk was torturing me? Was he weary of his own effort?

He suddenly left off talking, and as we had reached a forsaken corner of the Bois, we got out of the carriage to walk a little.

How strongly present to my mind is that by-path, a gray line between the poor spare grass and the bare trees, the cold winter sky, the wide road at a little distance with the carriage advancing slowly, drawn by the bay horse, shaking its head and its bit, and driven by a wooden-faced coachman--then, the man.He walked by my side, a tall figure in a long overcoat.The collar of dark brown fur brought out the premature whiteness of his hair.He held a cane in his gloved hand, and struck away the pebbles with it impatiently.Why does his image return to me at this hour with an unendurable exactness? It is because, as I observed him walking along the wintry road, with his head bent forward, I was struck as I had never been before with the sense of his absolute unremitting wretchedness.Was this due to the influence of our conversation of that afternoon, to the dejection which his sneering, sniggering talk had produced in me, or to the death of nature all around us?

For the first time since I knew him, a pang of pity mingled with my hatred of him, while he walked by my side, trying to warm himself in the pale sunshine, a shrunken, weary, lamentable creature.

Suddenly he turned his face, which was contracted with pain, to me, and said:

"I do not feel well.Let us go home." When we were in the carriage, he said, putting his sudden seizure upon the pretext of his health:

"I have not long to live, and I suffer so much that I should have made an end of it all years ago, had it not been for your mother."Then he went on talking of her with the blindness that I had already remarked in him.Never, in my most hostile hours, had Idoubted that his worship of his wife was perfectly sincere, and once again I listened to him, as we drove rapidly into Paris in the gathering twilight, and all that he said proved how much he loved her.Alas! his passion rated her more highly than my tenderness.

He praised the exquisite tact with which my mother discerned the things of the heart, to me, who knew so well her want of feeling!

He lauded the keenness of her intelligence to me, whom she had so little understood! And he added, he who had so largely contributed to our separation:

"Love her dearly; you will soon be the only one to love her."If he were the criminal I believed him to be, he was certainly aware that in thus placing my mother between himself and me he was putting in my way the only barrier which I could never, never break down, and I on my side understood clearly, and with bitterness of soul, that the obstacles so placed would be stronger than even the most fatal certainty.What, then, was the good of seeking any further? Why not renounce my useless quest at once? But it was already too late.

同类推荐
热门推荐
  • 弥沙塞五分戒本

    弥沙塞五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀山剑侠传7

    蜀山剑侠传7

    小说以峨眉弟子“三英二云”、“七矮”等的修真学艺、斩妖除魔为故事核心。“三英”之一的李英琼是整套小说的主角,小说详细描述了她从一个普通女子,经过无数次的机缘巧合,得到了长眉真人的紫郢剑以及白眉和尚的定珠,获得了圣姑的一甲子功力,最终成长为峨嵋派后辈中最杰出的人物……
  • 医手遮天:踹了邪魅王爷

    医手遮天:踹了邪魅王爷

    前世被在自己亲近的堂姐背后偷袭,含恨而终。重生后她下定决心:宁负天下人,不教天下人负我!白莲花的闺蜜,看本小姐撕破你的美人画皮。欺软怕硬的纨绔,看本小姐把你打趴下。那个传说中面目丑陋的鬼王,你能离本小姐远点么?本小姐还要重振侯府,还要寻找失踪的亲人,没有空跟你这个“鬼”谈情说爱啊哎呀!那个美男,你要往哪里去!快到本小姐的碗里来!什么?你就是那个鬼王?那还等什么?洞房花烛夜,良宵苦短时啊!
  • 克总发糖了

    克总发糖了

    阴影中它在缓缓蠕动,那不可名状的奇迹,他是神明亦是恶魔,它是恐惧亦是勇气,他是遥远的过去亦是永恒的未来,它是远古之神
  • 钓鱼台花师

    钓鱼台花师

    一个普通的苏州籍花匠,从二十世纪五十年代末到九十年代初,先后在国家外交部下属的钓鱼台和中国驻日本、希腊、土耳其、俄罗斯及瑞士等大使馆工作了将近半辈子。他一生不仅见到众多的中共中央高级首长,还有许多鲜为人知的传奇经历,留下了许多美好又珍贵的回忆。二十世纪五十年代能上北京工作,绝对是件令人羡慕的事,何况调令是国家外交部发来的呢!所以,当苏州拙政园年仅二十二岁的花匠尚金生奉命来到苏州交际处(今苏州市外事办),听到领导问他是否愿意到北京外交部去工作时,他当时竟激动得说不出来话。
  • 动物诗篇

    动物诗篇

    在江西,谷雨是播种的季节,也是诗歌生长的季节;是春雨催醒万物的季节,也是诗歌召唤诗人的季节。早在上世纪六十年代初期,在时任江西省省长的邵式平同志的倡导下,谷雨诗会应运而生。诗人们相聚在谷雨时节,朗诵诗歌,探讨诗艺,诗歌与春天共生共荣,诗情与时代、与故乡同调同韵。春光如羽,春雨如丝,在江西生机蓬勃的大地上,诗歌如花,粲然开放。
  • 明婚正娶:强掠迷糊妻

    明婚正娶:强掠迷糊妻

    她是人生里无事业,无背景,无美貌的三无女人。她又是婚姻里不会家务,没生孩子,不会巴结婆婆的三无老婆。面对丈夫的突然出轨她一下子陷入绝境,总以为是自己做的不好,以为只要她用心就可以挽救。只是面对婆婆的冷言冷语,小三的肆意挑衅,丈夫的冷眼旁观,她还能撑多久?三无女人能够找到人生的方向吗?人常说婚姻就像是一场投资,只要你好好的经营总会得到丰厚的回报,可是这世上不是所有的投资都能得到回报,也许其中的谁也会输的一败涂地……
  • 国民初恋之男神太高冷

    国民初恋之男神太高冷

    莫小晴,莫墨两家共同的大宝贝,是个漂亮得不可思议的娇娃娃。季慕晗,特种部队炝狼队长亦是季家独子,好看的不食人间烟火。她喜欢上他的时候,只用了不到两秒钟。一眼入魔。心魔难除。莫小晴就此缠上了他。那个眉眼间总是覆盖着北极冰雪的男人。所有人都觉得他们两个人不适合。乔迁安:莫莫,他不适合你,他的心太冷,捂不热。墨亭棋:小宝贝天生就是应该被人捧在手心里宠着护着,可他不会。莫言雨:小妹,哥哥只希望你能幸福,可他给不起。就连季慕晗也总是把推开。“我没时间和你玩这种毫无意义的过家家游戏。”可她喜欢呀!她喜欢那个义无反顾将她护在怀里的他。她喜欢那个会为她挡子弹,为她跳水的他。她喜欢那个眸子凉薄,骨子里却总是热血沸腾的他。所以她的世界多了一个独一无二,无可替代的男人。季慕晗,我喜欢你,只喜欢你,你能不能也喜欢我?好。简介无能。蕊蕊这次的这本书主要就是写女追男,这次的男主可能性格上会冷很多,但因为男主是军人,三观正,在女主的锲而不舍的攻略下,被成功拿下。照样延续宠文风格。喜欢女追男风格的小仙女们快快入坑吧!!
  • 民间山野奇谈

    民间山野奇谈

    一座古墓,一条未知生物,探访出来的则是另一个完全陌生的世界。人们喜欢用神鬼之说来解释超自然事件,但某些事物的神奇,绝不是三言两语,便能说清道明的。这是一个默默无名之人的经历,一段早已被遗忘了的历史……
  • Press Conference

    Press Conference

    Harold Pinter can sketch a world in a few lines which reveal the power of his vision focussed on the horrors that have been and that are to come.