登陆注册
5381600000051

第51章

AYESHA UNVEILS.

"There," said _i_ She _i_ , "he has gone, the white-bearded old fool! Ah, how little knowledge does a man acquire in his life.He gathereth it up like water, but like water it runneth through his fingers, and yet, if his hands be but wet as though with dew, behold a generation of fools call out, 'See, he is a wise man!' Is it not so? But how call they thee?

'Baboon,' he says," and she laughed; "but that is the fashion of these savages who lack imagination, and fly to the beasts they resemble for a name.How do they call thee in thine own country, stranger?""They call me Holly, O queen," I answered.

"Holly," she answered, speaking the word with difficulty, and yet with a most charming accent; "and what is Holly?""'Holly' is a prickly tree," I said.

"So.Well, thou hast a prickly and yet a treelike look.Strong art thou, and ugly, but, if my wisdom be not at fault, honest at the core, and a staff to lean on.Also one who thinks.But stay, O Holly, stand not there, enter with me and be seated by me.I would not see thee crawl before me like those slaves.I am weary of their worship and their terror; sometimes when they vex me I could blast them for very sport, and to see the rest turn white, even to the heart." And she held the curtain aside with her ivory hand to let me pass in.

I entered, shuddering.This woman was very terrible.

Within the curtains was a recess, about twelve feet by ten, and in the recess was a couch and a table whereon stood fruit and sparkling water.By it, at its end, was a vessel like a font cut in carved stone, also full of pure water.The place was softly lit with lamps formed out of the beautiful vessels of which Ihave spoken, and the air and curtains were laden with a subtle perfume.Perfume too seemed to emanate from the glorious hair and white, clinging vestments of _i_She _i_ herself.I entered the little room, and there stood uncertain.

"Sit," said _i_ She _i_ , pointing to the couch."As yet thou hast no cause to fear me.If thou hast cause, thou shalt not fear for long, for I shall slay thee.

Therefore let thy heart be light."

I sat down on the end of the couch near to the font like basin of water, and _i_ She _i_ sank down softly on to the other end.

"Now, Holly," she said, "how comest thou to speak Arabic ? It is my own dear tongue, for Arabian am I by birth, even ' _i_ al Arab al Ariba _i_ '" (an Arab of the Arabs), "and of the race of our father Yara`b, the son of Ka^htan, for in that fair and ancient city Ozal was I born, in the province of Yaman the Happy.Yet dost thou not speak it as we used to speak.Thy talk doth lack the music of the sweet tongue of the tribes of Hamyar which I was wont to hear.Some of the words too seem changed, even as among these Amahagger, who have debased and defiled its purity, so that I must speak with them in what is to to me another tongue.""I have studied it," I answered, "for many years.Also the language is spoken in Egypt and elsewhere.""So it is still spoken, and there is yet an Egypt? And what Pharaoh sits upon the throne? Still one of the spawn of the Persian Ochus, or are the Achaemenians gone, for so far is it to the days of Ochus?""The Persians have been gone from Egypt for nigh two thousand years, and since then the Ptolemies, the Romans, and many others have flourished and held sway upon the Nile, and fallen when their time was ripe," Isaid, aghast."What canst thou know of the Persian Artaxerxes?"_i_ She _i_ laughed, and made no answer, and again a cold chill went through me."And Greece," she said;"is there still a Greece? Ah, I loved the Greeks.

Beautiful were they as the day, and clever, but fierce at heart and fickle, notwithstanding.""Yes," I said, "there is a Greece; and, just now, it is once more a people.Yet the Greeks of to-day are not what the Greeks of the old time were, and Greece herself is but a mockery of the Greece that was.""So! The Hebrews, are they yet at Jerusalem? And does the Temple that the wise king built stand? and if so, what God do they worship therein? Is their Messiah come, of whom they preached so much and prophesied so loudly, and doth he rule the earth?""The Jews are broken and gone, and the fragments of their people strew the world, and Jerusalem is no more.As for the temple that Herod built""Herod!" she said."I know not Herod.But go on.""The Romans burned it, and the Roman eagles flew across its ruins, arid now Judaea is a desert.""So, so! They were a great people, those Romans, and went straight to their enday, they sped to it like Fate, or like their own eagles on their prey!and left peace behind them.""Solitudinera faciunt, pacem appellant," I suggested.

"Ah, thou canst speak the Latin tongue, too!" she said; in surprise."It hath a strange ring in my ears after all these days, and it seems to me that thy accent does not fall as the Romans put it.Who was it wrote that? I know not the saying, but it is a true one of that great people.It seems that I have found a learned manone whose hands have held the water of the world's knowledge.Knowest thou Greek also?""Yes, O queen, and something of Hebrew, but not to speak them well.They are all dead languages now."_i_ She _i_ clapped her hands in childish glee."Of a truth, ugly tree that thou art, thou growest the fruits of wisdom, O Holly," she said; "but of those Jews whom I hatedfor they called me 'heathen' when Iwould have taught them my philosophydid their Messiah come, and doth he rule the world?""Their Messiah came," I answered, with reverence; "but he came poor and lowly, and they would have none of him.They scourged him, and crucified him upon a tree, but yet his words and his works live on, for he was the Son of God, and now of a truth he doth rule half the world, but not with an empire of the world.""Ah, the fierce-hearted wolves," she said, "the followers of Sense and of many godsgreedy of gain and faction torn.I can see their dark faces yet.So they crucified their Messiah? Well can I believe it.

同类推荐
  • 悲华经

    悲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说紫微神兵护国消魔经

    太上说紫微神兵护国消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在家出家

    在家出家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧羯磨

    僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中风论

    中风论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖瞳:都市异能巫女

    妖瞳:都市异能巫女

    巫丫丫一直静静的看着权昊天的所有动作,满腔疑虑,“昊,你不是要和我结合吗?”这回权昊天可以猜出来她问的是什么了,对着疑惑的巫丫丫摇摇头,不是他不想,而是他突然觉得自己很坏,就这么拥有一片空白的她吗?连他自己都有些觉得自己病了,可是若是让他教会巫丫丫一切,放她和外面的世界接触,他又做不到,这样一片纯白,可以填补他内心的空虚和寂寞,他真的很自私。巫丫丫看着沉默的权昊……
  • 左氏春秋

    左氏春秋

    记事基本以《春秋》鲁十二公为次序,内容主要记录了周王室的衰微,诸侯争霸的历史,对各类礼仪规范、典章制度、社会风俗、民族关系、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣言语均有记述和评论。
  • 藏式传统建筑与雕塑(E眼藏地行 卷六)

    藏式传统建筑与雕塑(E眼藏地行 卷六)

    藏族是中华民族大家庭中的一员。藏族的聚居地以青藏高原为主,分布于我国西藏自治区、四川、青海、甘肃和云南等省。另外,尼泊尔、巴基斯坦、印度和不丹等国境内也有藏族人居住。藏族也是居住地海拔最高,距离太阳最近的民族。藏族有自己的语言文字,文献典籍的种类之繁,数量之多,内容之丰富,在我国各民族中仅次于汉族,位居第二。公元18世纪中叶西藏正式纳入中国版图后,藏民族成为中华民族大家庭的一个成员,与各兄弟民族生死相依,荣辱与共,共同创造了中华民族辉煌的历史。
  • 异族录

    异族录

    有时候,坎坷的命运在出生时,便已决定。当逃亡结束时,以为就可以过上平静的日子了。但一个变卦击碎了一切。失去的够多了,不能再这样了。那就站在战场上,握住刀,保护人类剩下的一切。
  • 穿越之独宠王妃

    穿越之独宠王妃

    二十一世界的赏金猎人代号‘华星‘一朝穿越竟然成为了赵梁的大将军之女,什么柔弱,可怜,被欺负的都跟她挂不上边。最严厉的酷刑,最让人生不如死的折磨,一次次施加于曾经欠她的人【情节虚构,请勿模仿】
  • 黄庭内外景经

    黄庭内外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸血神皇

    霸血神皇

    万法争霸,唯我独尊,至尊之路,一人独享!家族废物?力败无数天骄,代号紫血绝世妖孽便是我!至尊皇权?低等文明坐井观天的青蛙罢了。你们所认为珍贵为之拼命的宝物,在我眼中根本不入眼。虚名如云,权利如风,我所追逐的,便是那自由自在的修行之路,这世间在无枷锁能够左右我的意志。血脉觉醒,霸血燃烧,紫血大帝复苏,以无上血脉神通超越巅峰。
  • 珍藏一生的经典散文:往事如风,流年似水,记忆无痕

    珍藏一生的经典散文:往事如风,流年似水,记忆无痕

    似水的流年,律动着如风的往事,撩拨着无痕的记忆。经典的散文恰如这似水的流年,勾起诸多往事和记忆。一篇短短的散文可以陶冶一个人的情操,因为它的到来应当属于灵魂的澄清和精神的拯救。正如人们常常形容可以使我们迅速摆脱困境的那棵稻草,虽微不足道,但很有力量。这本书正有这种震撼心灵的法力。
  • 家有妻主超凶的

    家有妻主超凶的

    推荐新文咸鱼妻主要翻身时一,杀手界第一,一场离奇的穿越,她成了他的入赘妻主。司长歌,飞月国无数男女崇拜喜爱的对象,他拥有嫡仙般完美的外表,雷霆的手段,却命不久矣,而她的出现,却让他黯淡的生命中如同出现的光。一场离奇的境遇,将两人的命运联系在一起。剧情一男人轻咳着,嫡仙般的外表浮起抹醉人的微笑,往日清冷的声音却是透着魅惑,“妻主,我们的人生大事还未完成呢,妻主这是想去哪呢?”时凌一看着半斜靠在床上的清冷男人,犹豫再犹豫的上前。而后,便是落在一个充满清香的怀抱里。剧情二俊美,气质尊贵的男人一脸痛苦的看着面前的女子,“我是你的夫呀,你忘了吗?”时凌一闻言,无比冷淡的拉过身旁风华绝代的男人,“你认错人了,他才是我的夫。”
  • 给年轻人的寓言

    给年轻人的寓言

    《给年轻人的寓言》是编者从古今中外、浩如烟海的寓言海洋中,精心撷取的几朵美丽的浪花,希望对年轻人能产生智慧的启迪。《给年轻人的寓言》在编写过程中,并没有满足于仅仅作简单的汇总工作,而是尽量以一个年轻人的身份和视角对寓言进行了解读。对内涵相当丰富的寓言进行解读,可以说“仁者见仁,智者见智”,有一万个人就有一万种不同的理解。因此,希望各位青年读者能在阅读的同时充分动用自己的思考,让自己在欣赏寓言的同时,充分领略生活的真谛。