登陆注册
5381900000031

第31章

The discussion of these difficulties, however, is a task appropriate to a different investigation:' let us return to the 'elements' of which bodies are composed. The theories that 'there is something common to all the "elements"', and that they are reciprocally transformed', are so related that those who accept either are bound to accept the other as well. Those, on the other hand, who do not make their coming-to-be reciprocal-who refuse to suppose that any one of the 'elements' comes-to-be out of any other taken singly, except in the sense in which bricks come-to-be out of a wall-are faced with a paradox. How, on their theory, are flesh and bones or any of the other compounds to result from the 'elements' taken together?

Indeed, the point we have raised constitutes a problem even for those who generate the 'elements' out of one another. In what manner does anything other than, and beside, the 'elements' come-to-be out of them? Let me illustrate my meaning. Water can come-to-be out of Fire and Fire out of Water; for their substralum is something common to them both. But flesh too, presumably, and marrow come-to-be out of them. How, then, do such things come to-be? For (a) how is the manner of their coming-to-be to be conceived by those who maintain a theory like that of Empedocles? They must conceive it as composition-just as a wall comes-to-be out of bricks and stones: and the 'Mixture', of which they speak, will be composed of the 'elements', these being preserved in it unaltered but with their small particles juxtaposed each to each. That will be the manner, presumably, in which flesh and every other compound results from the 'elements'. Consequently, it follows that Fire and Water do not come-to-be 'out of any and every part of flesh'. For instance, although a sphere might come-to-be out of this part of a lump of wax and a pyramid out of some other part, it was nevertheless possible for either figure to have come-to-be out of either part indifferently:

that is the manner of coming-to-be when 'both Fire and Water come-to-be out of any and every part of flesh'. Those, however, who maintain the theory in question, are not at liberty to conceive that 'both come-to-be out of flesh' in that manner, but only as a stone and a brick 'both come-to-be out of a wall'-viz. each out of a different place or part. Similarly (b) even for those who postulate a single matter of their 'elements' there is a certain difficulty in explaining how anything is to result from two of them taken together-e.g. from 'cold' and hot', or from Fire and Earth. For if flesh consists of both and is neither of them, nor again is a 'composition' of them in which they are preserved unaltered, what alternative is left except to identify the resultant of the two 'elements' with their matter? For the passingaway of either 'element' produces either the other or the matter.

Perhaps we may suggest the following solution. (i) There are differences of degree in hot and cold. Although, therefore, when either is fully real without qualification, the other will exist potentially; yet, when neither exists in the full completeness of its being, but both by combining destroy one another's excesses so that there exist instead a hot which (for a 'hot') is cold and a cold which (for a 'cold') is hot; then what results from these two contraries will be neither their matter, nor either of them existing in its full reality without qualification. There will result instead an 'intermediate': and this 'intermediate', according as it is potentially more hot than cold or vice versa, will possess a power-of-heating that is double or triple its power-of-cooling, or otherwise related thereto in some similar ratio. Thus all the other bodies will result from the contraries, or rather from the 'elements', in so far as these have been 'combined': while the elements' will result from the contraries, in so far as these 'exist potentially'

in a special sense-not as matter 'exists potentially', but in the sense explained above. And when a thing comes-to-be in this manner, the process is cobination'; whereas what comes-to-be in the other manner is matter. Moreover (ii) contraries also 'suffer action', in accordance with the disjunctively-articulated definition established in the early part of this work.' For the actually-hot is potentially-cold and the actually cold potentially-hot; so that hot and cold, unless they are equally balanced, are transformed into one another (and all the other contraries behave in a similar way). It is thus, then, that in the first place the 'elements' are transformed;and that (in the second place) out of the 'elements' there come-to-be flesh and bones and the like-the hot becoming cold and the cold becoming hot when they have been brought to the 'mean'. For at the 'mean' is neither hot nor cold. The 'mean', however, is of considerable extent and not indivisible. Similarly, it is qua reduced to a 'mean' condition that the dry and the moist, as well as the contraries we have used as examples, produce flesh and bone and the remaining compounds.

同类推荐
热门推荐
  • 浅夏非笑

    浅夏非笑

    两簇火焰的碰撞,终将是两败俱伤,缘聚,缘又散,夏浅与叶辞又该何去何从?兜兜转转,却发现爱始终在原地。
  • 地下室里的阴谋(一)

    地下室里的阴谋(一)

    托马谢夫斯基累了,他感到精疲力尽。尽管他正以相当高的速度沿科尔特一舒尔马赫大街驾驶着他偷来的大众牌汽车,他仍不时地闭上眼睛。他必须闭一会儿眼睛,才能继续忍受阵阵袭来的痛苦万分的疲倦感。尽管他想忍住不哭,但眼泪还是一直流到他的上嘴唇。刚才喝的吉姆酒使他产生了十分强烈的自我怜悯。为什么他没有力量抛弃一切,去追求自己十分向往的安宁呢?为什么在还是孩子的时候,(比如说十二岁),在生活还没有把全部重担压在肩上之前,他没有死去呢?
  • 罗意街

    罗意街

    陈依平一脸得意,我又是一怔。这个世界变化真是太快了。如果说五年前,不,早在八年前我就开始了对谷雨的暗恋,划下了我一生中最痛苦的人生轨迹,那么在这一瞬间我明白了我的痛苦有着很大的意义。如果说在这场无始无终的恋爱中我有错,那就是我的贫穷,但她也知道贫穷不是罪恶,至少不是我的罪恶。很多年以后,我阅读了长篇小说《用一生去忘记》,女作家张欣在她的代表作中开门见山,说世上唯一好的恋情,便是没来得及发生的那种。我的初恋是一枚青苹果,一直没有成熟,永远放在我十三岁到十六岁的那段时光,静物写生一般。
  • 不做宠妾

    不做宠妾

    他,是身份高贵,冷酷风流的王爷。而她,他与她,云泥之别可他却宠她爱她,视她为宝。她说,她不做宠妾,她要自由。他愤怒,他说他不许,偷了心便离开,天下哪有这般便宜的事?
  • 野猫咪霸上总裁花

    野猫咪霸上总裁花

    被一纸婚约牵绊住的秦青,失去了自由之身,想逃离却逐渐身陷。背后恩怨纠葛的面纱逐渐揭开的时候,却被潇母再次搅乱。秦青无助的流落街头,雨中痛苦。突然,明光闪现,一辆车从远处疾驰而来,她,再次消失……爱情的深渊,谁能说清楚是深是浅?
  • 幸福的12堂课

    幸福的12堂课

    这是一位幸福的成功人士用近50年的人生悟出的简单道理。作为人子、人夫、人父、人师,他说:人生不过是衣食住行、安居乐业、生老病死。人之幸福,全在于心之幸福。幸福从心开始。把心打开,需要信心、用心和耐心。信心造就梦想,用心汇聚力量,耐心带来坚持。成功贵在坚持,专业源于敬业。不放大,不放松,不放弃,不自满,不傲慢,不张扬;不急功近利,不急于求成,不急躁冒进;不为积习所蔽,不为时尚所惑,不为浮名所累。知行,知足,知止。这是生活的觉醒,也是幸福的觉醒。
  • 黑道孽婚叛心妻

    黑道孽婚叛心妻

    婚姻倘若无爱,何以为续?人生所有的悲剧若都是他人的存心设计,你是一笑抿恩仇还是恩怨分明?*******米诺:繁华褪尽,她忠于自己每一次的选择与决定,不论是昔时的黑道大嫂还是彼时的商人妇。然,树欲静而风不止。杜承宇:他娶了她,却不知道娶的是个什么样的人,人生过早的陷于一他人的设计之中。谈爱,太过奢侈。贝令瑜:她是阴谋的执行者,冷笑着面对她人的痛与泪,却忘了,人在做,天在看……秦子路:他以为他有足够的时间来爱,他以为他已经做出了明确的决定,可终究只是,一个以为!林嫣:她知道自己的心,努力想要将错路修正,却不知,人生很多时候是无路可退的。宋帅:他叱姹风云,却对一个女人无可奈何。爱恨纠缠,输了一切。白子鸣:他有够翻云覆雨的手段,却在她面前,无可奈何。这是一出狗血的戏剧,人生如何能设计?*******推荐好友文现代文叶清欢(外遇的诱惑)皇焱儿(婚外情)尘陌(谋欢)霓虹雨中(装纯总裁恶狼妻)莫言染(历任第三者)心若芷萱(稁门傻妻)******古代美文月落盏(冷心王爷谋心妃)青浅建了个读者群,喜欢就加吧25747375
  • 梅子黄时雨

    梅子黄时雨

    “你发现没有,我比这位法国的查尔斯·克雷芒先生活得要坚强一些。”他脸上显出机智和揶揄的神色,柔和地笑一笑,像是在搜索词句,然后慢条斯理地说,“这篇文章的题目说‘只够两个人的,就没有第三个人的份’,我认为不是这样的,只要够两个人的,稍微紧一紧,就够三个人的,甚至够四个人的。这是我们中国人的逻辑。我们中国人其实是不怎么讲逻辑的,我们讲哲学。尤其是在道理上说不大通或者说不过去的时候,我们最喜欢讲的就是情怀。”
  • 寓言·静思语

    寓言·静思语

    本书收录国内外最具影响力的103篇经典寓言。作者以简明质朴的文字 风格,阐释人性致密的纹理,独具匠心地描绘出经典寓言的不朽内涵。让你 感受到那穿越时空的文学魅力,发现那永远鲜活的人生智慧。
  • 岁月记录我爱你

    岁月记录我爱你

    她以为婚姻是爱情的升华,结果在还未踏入之前就埋葬了爱情,心灰意冷的她巧遇到了他,她早已不记得他是谁,一场有意或无意安排的误会拉近了他们的距离......