登陆注册
5382100000118

第118章 CHAPTER XXIV(5)

"You forget that one word of mine could undeceive all these good people at Eccleston; and that if I spoke out ever so little, they would throw you off in an instant. Now!" he continued, "do you understand how much you are in my power?" "Mr. and Miss Benson know all--they have not thrown me off," Ruth gasped out. "Oh! for Leonard's sake! you would not be so cruel." "Then do not be cruel to him--to me. Think once more!" "I think once more." She spoke solemnly. "To save Leonard from the shame and agony of knowing my disgrace I would lay down and die. Oh! perhaps it would be best for him--for me, if I might; my death would be a stingless grief--but to go back into sin would be the real cruelty to him The errors of my youth may, be washed away by my tears--it was so once when the gentle, blessed Christ was upon earth; but now, if I went into wilful guilt, as you would have me, how could I teach Leonard God's holy will? I should not mind his knowing my past sin, compared to the awful corruption it would be if he knew me living now, as you would have me, lost to all fear of God----" Her speech was broken by sobs. "Whatever may be my doom--God is just--I leave myself in His hands. I will save Leonard from evil. Evil would it be for him if I lived with you. I will let him die first!" She lifted her eyes to heaven, and clasped and wreathed her hands together tight. Then she said "You have humbled me enough, sir. I shall leave you now." She turned away resolutely. The dark, grey fisherman was at hand. Mr. Donne folded his arms and set his teeth, and. looked after her. "What a stately step she has! How majestic and graceful all her attitudes were! She thinks she has baffled me now. We will try something more, and bid a higher price." He unfolded his arms, and began to follow her. He gained upon her, for her beautiful walk was now wavering and unsteady.

The works which had kept her in motion were running down fast. "Ruth!" said he, overtaking her. "You shall hear me once more. Ay, look round! Your fisherman is near. He may hear me, if he chooses--hear your triumph. I am come to. offer to marry you, Ruth; come what may, I will have you. Nay--I will make you hear me. I will hold this hand till you have heard me. To-morrow I will speak to any one in Eccleston you like--to Mr. Bradshaw; Mr. ----, the little minister I mean. We can make it worth while for him to keep our secret, and no one else need know but what you are really Mrs. Denbigh. Leonard shall still bear this name, but in all things else he shall be treated as my son. He and you would grace any situation.

I will take care the highest paths are open to him!" He looked to see the lovely face brighten into sudden joy; on the contrary, the head was still hung down with a heavy droop. "I cannot," said she; her voice was very faint and low. "It is sudden for you, my dearest. But be calm. It will all be easily managed.

Leave it to me." "I cannot," repeated she, more distinct and clear, though still very low. "Why! what on earth makes you say that?" asked he, in a mood to be irritated by any repetition of such words. "I do not love you. I did once. Don't say I did not love you then! but I do not now. I could never love you again. All you have said and done since you came with Mr. Bradshaw to Abermouth first has only made me wonder how I ever could have loved you. We are very far apart. The time that has pressed down my life like brands of hot iron, and scarred me for ever, has been nothing to you. You have talked of it with no sound of moaning in your voice--no shadow over the brightness of your face; it has left no sense of sin on your conscience, while me it haunts and haunts; and yet I might plead that I was an ignorant child--only I will not plead anything, for God knows all---- But this is only one piece of our great difference----" "You mean that I am no saint," he said, impatient at her speech. "Granted.

But people who are no saints have made very good husbands before now. Come, don't let any morbid, overstrained conscientiousness interfere with substantial happiness--both to you and to me--for I am sure I can make you happy--ay!

and make you love me, too, in spite of your pretty defiance. I love you so dearly, I must win love back. And here are advantages for Leonard, to be gained by you quite in a holy and legitimate way." She stood very erect. "If there was one thing needed to confirm me, you have named it. You shall have nothing to do with my boy, by my consent, much less by my agency.

同类推荐
  • Heimskringla

    Heimskringla

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君灵签

    洪恩灵济真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经吞海集

    华严经吞海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝二部传授仪

    太上洞玄灵宝二部传授仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全后魏文

    全后魏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  •  昏婚入爱

    昏婚入爱

    明明他先招惹的她,没料到这个混蛋居然翻脸不认帐!陆信鸿你想踹掉我另寻新欢,门都没有!“我不离婚,我不走,我离开陆信鸿会死的!”陆太太义正言辞道。“陆太太,你是中央戏精学院毕业的吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 与天道博弈

    与天道博弈

    人的命运都是注定好的,每个人都在命运长河中挣扎,你我不过芸芸众生罢了,挑战命运轮回,古往今来有多少人做过最后还不是落得个生死道消。唯有天道不受命运影响,不过却难逃寿命流去进入轮回,还没成为天道的更被命运牢牢锁住。
  • 腹黑狐狸逗小猫

    腹黑狐狸逗小猫

    一只身份成迷的狐狸,一只天然呆的猫,一道电闪劈出的雷,一纸情书化成的歌,狐与猫兮,墨歌语缘分早已破土而出,你为何看不到?
  • 重生之逆天狂妃

    重生之逆天狂妃

    双女主穿越,穿越遇本尊。剖腹取子,所幸大难不死。做成人彘,遗世苟活。凤凰涅槃重生,欺我者,杀!瞒我者,杀!逆我者,片甲不留!女魔头成亲,嫁的是冥王又如何!“与彼共醉兮,桃花飞往兮,偷偷弄墨涂画君脸兮~夫君宠我上天兮~”“你爱的人原本也只是个凡人,是你的注视让她镀上了金身~”“老大说她百无禁忌天下第一!”“是啊,在我的世界里,她百无禁忌天下第一!”情节虚构,请勿模仿
  • 邪王宠妃第一甜

    邪王宠妃第一甜

    凰歌做梦也没想到自己居然魂穿了!可穿了也就穿了,为什么同为相府大小姐,别人住着高楼大院,她却只能风吹雨淋!爹不疼后娘不爱!嫌她白痴弱智加豆芽菜身板?那她就扮猪吃老虎虐惨一众渣男白莲花,看谁强过谁!可偏偏这样一个在外人眼中一无是处的白痴女人却被某人捧为至宝!(一对一甜宠轻松搞笑文,欢迎入坑)
  • 温柔陷阱:总裁,你太坏!

    温柔陷阱:总裁,你太坏!

    爱只有简单笔画,却比想象复杂。不喜欢安定却又爱变化。喜欢与爱的区别,要怎么说清楚?总裁级别的恋爱又该怎么满足?
  • 重刻护法论题辞苏州开元住持焕翁禅师端文

    重刻护法论题辞苏州开元住持焕翁禅师端文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛇君大人带我走

    蛇君大人带我走

    他是她的大学教授,她还以为自己找了一位又帅又多金的老公,谁知道他竟然是一只妖,还是自己前世的夫君,最可笑的是自己还是百花仙子转世。放弃一切跟他回到澜陵九幽城,她才发现自己的上辈子还有颇多情债呢!比如跟她的师父太上老君……侍女告诉她:“这是蛇君看得比生命还重的仙草。”而她却说:“什么破草,小心老娘哪天不高兴直接拔了它。”不是说擅闯禁地者死吗?而他却告诉她:“你说本君舍得让你死吗?”
  • 物质生活

    物质生活

    《物质生活》收有玛格丽特·杜拉斯的48篇随笔、小说,涉及作者自己的作品,以及与此相关的其它方面,有关与扬·安德烈结识之事,作者本人饮酒致疾等,也是书中记述的材料。具体篇目包括《作家的身体》、《八二年10月》、《幻影纷至沓来》、《披巾的那种蓝色》、《夜里的最后一个顾客》、《化学气味》、《话语的高速公路》等文章。
  • 邪尊女帝:太傅有病我有药

    邪尊女帝:太傅有病我有药

    一朝穿越,竟成了世人眼中的“天阉”。十几年备受冷落,却在妖孽奸臣血洗皇宫之后揪出来当了傀儡皇帝。不知道从哪冒出来的人格分裂的蛇精病太傅时而护她如宝,时而踏她如草。破阴谋,争皇权,斗后宫,闯江湖,收天下。九死一生之后,却旺了烂桃花。自封亚父干爹的奸臣说倾心于她,蛇精病妖孽太傅下聘于她,无数贵胄仰慕于她,甚至都踏破了门槛。额滴个神呐,还有更考验她弱小心脏的事儿吗?