Poor old larch! the time had been when it had stood in a pleasant lawn, with the tender grass creeping caressingly up its very trunk; but now the lawn was divided into yards and squalid back premises, and the larch was pent up and girded about with flagstones. The snow lay thick on its boughs, and now and then fell noiselessly down. The old stables had been added to, and altered into a dismal street of mean-looking houses, back to back with the ancient mansions. And over all these changes from grandeur to squalor, bent down the purple heavens with their unchanging splendour! Ruth pressed her hot forehead against the cold glass, and strained her aching eyes in gazing out on the lovely sky of a winter's night. The impulse was strong upon her to snatch up a shawl, and, wrapping it round her head, to sally forth and enjoy the glory; and time was when that impulse would have been instantly followed; but now, Ruth's eyes filled with tears, and she stood quite still dreaming of the days that were gone. Some one touched her shoulder while her thoughts were far away, remembering past January nights, which had resembled this, and were yet so different. "Ruth, love," whispered a girl, who had unwillingly distinguished herself by a long hard fit of coughing, "come and have some supper. You don't know yet how it helps one through the night." "One run--one blow of the fresh air would do me more good," said Ruth. "Not such a night as this," replied the other, shivering at the very thought. "And why not such a night as this, Jenny?" answered Ruth. "Oh! at home I have many a time run up the lane all the way to the mill, just to see the icicles hang on the great wheel; and, when I was once out, I could hardly find in my heart to come m, even to mother, sitting by the fire;--even to mother," she added, in a low, melancholy tone, which had something of inexpressible sadness in it. " Why, Jenny!" said she, rousing herself, but not before her eyes were swimming in tears, "own, now, that you never saw those dismal, hateful, tumble-down old houses there look half so--what shall I call them? almost beautiful--as they do now, with that soft, pure, exquisite covering; and if they are so improved, think of what trees, and grass, and ivy must be on such a night as this." Jenny could not be persuaded into admiring the winter's night, which to her came only as a cold and dismal time, when her cough was more troublesome, and the pain in her side worse than usual. But she put her arm round Ruth's neck, and stood by her, glad that the orphan apprentice, who was not yet inured to the hardship of a dressmaker's workroom, should find so much to give her pleasure in such a common occurrence as a frosty night. They remained deep in separate trains of thought till Mrs. Mason's step was heard, when each returned supperless, but refreshed, to her seat. Ruth's place was the coldest and the darkest in the room, although she liked it the best; she had instinctively chosen it for the sake of the wall opposite to her, on which was a remnant of the beauty of the old drawing-room, which must once have been magnificent, to judge from the faded specimen left. It was divided into panels of pale sea-green, picked out with white and gold; and on these panels were painted--were thrown with the careless, triumphant hand of a master--the most lovely wreaths of flowers, profuse and luxuriant beyond description, and so real-looking, that you could almost fancy you smelt their fragrance, and heard the south wind go softly rustling in and out among the crimson roses--the branches of purple and white lilac--the floating golden-tressed laburnum boughs. Besides these, there were stately white lilies, sacred to the Virgin--hollyhocks, fraxinella, monk's-hood, pansies, primroses; every flower which blooms profusely in charming old-fashioned country gardens was there, depicted among its graceful foliage, but not in the wild disorder in which I have enumerated them. At the bottom of the panel lay a holly branch, whose stiff straightness was ornamented by a twining drapery of English ivy, and mistletoe, and winter aconite; while down either side hung pendent garlands of spring and autumn flowers; and, crowning all, carne gorgeous summer with the sweet musk-roses, and the rich-coloured flowers of June and July. Surely Monnoyer, or whoever the dead-and-gone artist might be, would have been gratified to know the pleasure his handiwork, even in its wane, had power to give to the heavy heart of a young girl; for they conjured up visions of other sister-flowers that grew, and blossomed, and withered away in her early home. Mrs. Mason was particularly desirous that her workwomen should exert themselves to-night, for, on the next, the annual hunt-ball was to take place. It was the one gaiety of the town since the assize-balls had been discontinued.
同类推荐
热门推荐
谜语故事(语文新课标必读书目)
国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。娇夫别耍横(完结)
原本以为只是来当个家庭老师的,可是没想,她的多管闲事却看到了男主人半夜喝醉哀嚎,情深意切又怨恨深深,让人好奇又矛盾!一个五岁大的孩子,一个为爱逃避了五年的男人,她的心为什么会沦陷呢?就当她以为所有的事情都尘埃落定了,他的前妻以势不可挡的气势回来了!幸福的婚礼上,她抱着婚纱哭泣,脱下了洁白的婚纱取消了婚礼,人也随之消失……!可是她甩掉了男主人,却甩不掉后面的拖油瓶——她不是他的妈咪啦,为什么他就是不懂呢?五年前,他忙于工作而忽略了妻子的感受,所以发生了让他不堪的事情。在逃避了五年后,他终于放下心里的结去爱一个为他心疼的女人,可是结局依旧是他被别人甩!想他堂堂一个公司总裁,被人甩了一次就够了,第二次被甩——无论如何他都咽不下这口气。什么?人跑了?连我儿子也被拐带了?叶雪晴,天涯海角,我都会追你回来,让你把欠我的统统还给我!巷说百物语(全集)
日本知名作家京极夏彦的妖怪小说代表作,其中《后巷说百物语》获第130届直木奖,《西巷说百物语》获第24届柴田炼三郎奖。巷说百物语系列文字典雅婉转、细腻妖娆,看似写怪力乱神,实则以鬼魅写人心。夏季夜晚,人们身穿青衣在暗室聚集,点燃一百支蜡烛,轮流讲述骇人怪谈,每讲完一则便吹灭一支蜡烛。相传,蜡烛全部熄灭时将引发异象,唤醒妖物。书生百介游历各藩国,收集妖怪传说。旅途中,他偶遇三名奇人:又市人情练达,极富魅力,人称“诈术师”;艺伎阿银妩媚婀娜,长袖善舞,精于操纵木偶;治平出身海盗,行事老辣,擅长乔装。百介开始卷入一连串鬼影绰约的怪事。他隐隐察觉,这些怪事都与三位新朋友紧密相关……