That homely, pretty, old-fashioned little room! How bright and still and clean it looked! The window (all the windows at the hack of the house were casements) was open, to let in the sweet morning air, and streaming eastern sunshine. The long jessamine sprays, with their white-scented stars, forced themselves almost into the room. The little square garden beyond, with grey stone walls all round, was rich and mellow in its autumnal colouring, running from deep crimson hollyhocks up to amber and gold nasturtiums, and all toned down by the clear and delicate air. It was so still, that the gossamer-webs, laden with dew, did not tremble or quiver in the least;but the sun was drawing to himself the sweet incense of many flowers, and the parlour was scented with the odours of mignonette and stocks. Miss Benson was arranging a bunch of China and damask roses in an old-fashioned jar; they lay, all dewy and fresh, on the white breakfast-cloth when Ruth entered. Mr. Benson was reading in some large folio. With gentle morning speech they greeted her; but the quiet repose of the scene was instantly broken by Sally popping in from the kitchen, and glancing at Ruth with sharp reproach. She said-- "I reckon I may bring in breakfast, now?" with a strong emphasis on the last word. "I am afraid I am very late," said Ruth. "Oh, never mind," said Mr. Benson gently. "It was our fault for not telling you our breakfast hour. We always have prayers at half-past seven; and for Sally's sake, we never vary from that time; for she can so arrange her work, if she knows the hour of prayers, as to have her mind calm and untroubled." "Ahem!" said Miss Benson, rather inclined to "testify" against the invariable calmness of Sally's mind at any hour of the day; but her brother went on as if he did not hear her. "But the breakfast does not signify being delayed a little; and I am sure you were sadly tired with your long day yesterday." Sally came slapping in, and put down some withered, tough, dry toast, with-- "It's not my doing if it is like leather"; but as no one appeared to hear her, she withdrew to her kitchen, leaving Ruth's cheeks like crimson at the annoyance she had caused. All day long, she had that feeling common to those who go to stay at a fresh house among comparative strangers: a feeling of the necessity that she should become accustomed to the new atmosphere in which she was placed, before she could move and act freely; it was, indeed, a purer ether, a diviner air, which she was breathing in now, than what she had been accustomed to for long months. The gentle, blessed mother, who had made her childhood's home holy ground, was in her very nature so far removed from any of earth's stains and temptation, that she seemed truly one of those "Who ask not if Thine eye Be on them; who, in love and truth, Where no misgiving is, rely Upon the genial sense of youth." In the Bensons' house there was the same unconsciousness of individual merit, the same absence of introspection and analysis of motive, as there had been in her mother; but it seemed that their lives were pure and good, not merely from a lovely and beautiful nature, but from some law, the obedience to which was, of itself, harmonious peace, and which governed them almost implicitly, and with as little questioning on their part, as the glorious stars which haste not, rest not, in their eternal obedience. This household had many failings: they were but human, and, with all their loving desire to bring their lives into harmony with the will of God, they often erred and fell short; but, somehow, the very errors and faults of one individual served to call out higher excellences in another, and so they reacted upon each other, and the result of short discords was exceeding harmony and peace. But they had themselves no idea of the real state of things; they did not trouble themselves with marking their progress by self-examination;if Mr. Benson did sometimes, in hours of sick incapacity for exertion, turn inwards, it was to cry aloud with almost morbid despair, "God be merciful to me a sinner!" But he strove to leave his life in the hands of God, and to forget himself. Ruth sat still and quiet through the long first day. She was languid and weary from her journey; she was uncertain what help she might offer to give in the household duties, and what she might not. And, in her languor and in her uncertainty, it was pleasant to watch the new ways of the people among whom she was placed. After breakfast, Mr. Benson withdrew to his study, Miss Benson took away the cups and saucers, and leaving the kitchen-door open, talked sometimes to Ruth, sometimes to Sally, while she washed them up. Sally had upstairs duties to perform, for which Ruth was thankful, as she kept receiving rather angry glances for her unpunctuality as long as Sally remained downstairs. Miss Benson assisted in the preparation for the early dinner, and brought some kidney-beans to shred into a basin of bright, pure spring-water, which caught and danced in the sunbeams as she sat near the open casement of the parlour, talking to Ruth of things and people which as yet the latter did not understand, and could not arrange and comprehend. She was like a child who gets a few pieces of a dissected map, and is confused until a glimpse of the whole unity is shown him. Mr.
同类推荐
热门推荐
太阳照常升起
《太阳照常升起》(The Sun Also Rises)是海明威的第一部长篇小说,作者藉此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。美国青年巴恩斯在第一次世界大战中脊椎受伤,失去性能力,战后在巴黎任记者时与英国人阿施利夫人相爱,夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人和一帮男女朋友去西班牙潘普洛纳参加斗牛节,追求精神刺激。夫人拒绝了犹太青年科恩的苦苦追求,却迷上了年仅十九岁的斗牛士罗梅罗。然而,在相处了一段日子以后,由于双方年龄实在悬殊,而阿施利夫人又不忍心毁掉纯洁青年的前程,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起……假若不问归期
向晚在介绍下认识了林煜,不曾想自己竟是年少时便被对方盯上的。——某次,向晚与林煜赌气后,便去找了前男友喝了一宿的酒,林煜便找了她一宿。回到家后就狠狠地把她按在了沙发上,“还去不去见他了?”林煜咬牙道。向晚醉醺醺的,小脸通红,哭兮兮的对他摆摆手,“我乖我乖,不去了不去了……”——都说林总是个一本正经的人,且不言苟笑,和向晚呆在一起时却毫无下限。“太太又去见前男友了。”林煜听着电话里传来的声音,又是咬牙切齿。把向晚接回来后凶了她几句,向晚便哭兮兮的好不可怜,还把眼泪全擦在他的西装上。这是一点都凶不得,还要做什么就做什么,没办法,自己执意要娶的人,只能宠着,“我的错,不该凶你。不哭了,怪~”——“老公,我想要那家的庄园。”向晚软着声跟他说着。林煜却一脸无可奈何的表情,向晚不禁质疑他:“林煜你不会是破产了没钱了吧……”带着调笑。向晚一脸欠揍的看着他,林煜低头在向晚耳边说道:“我的钱都上交在了太太那里,我哪有钱买庄园。”——小清新文风,有甜有刀子,剧情不枯燥。韩非子(中华国学经典)
《韩非子》是先秦法家集大成之杰作,是我国古代政治学方面的名著,在古代哲学、文学史上也享有盛誉。它和先秦诸子百家如道家、儒家、墨家、兵家、名家、阴阳家等学派的著作交相辉映,共同编织了灿烂夺目的中国古代优秀传统文化彩虹。给女白领看的升职加薪书
《给女白领看的升职加薪书》讲述了也许你极具才华,可是却遇到了各种各样的问题;或者作为新人,你遇到了恶魔一样的boss,或许你非常喜欢这份工作,却不知道如何展现自己,以博得上司的青睐;或许你无法继续现在的工作,想要寻找适合自己发展的地方.那么你应该怎么做呢?《给女白领看的升职加薪书》将从各个角度,阐释白领女性走向职场成功之路将会遇到的种种问题,旨在用经验之谈,帮助你走向更灿烂的明天。