登陆注册
5382300000232

第232章 CHAPTER XXXI(9)

allotment which he received at the time of the Emancipation. Taken together, these form a heavy burden, but for ten or twelve years the emancipated peasantry bore it patiently, without falling very deeply into arrears. Then began to appear symptoms of distress, especially in the provinces with a poor soil, and in 1872 the Government appointed a Commission of Inquiry, in which I had the privilege of taking part unofficially. The inquiry showed that something ought to be done, but at that moment the Government was so busy with administrative reforms and with trying to develop industry and commerce that it had little time to devote to studying and improving the economic position of the silent, long-suffering muzhik. It was not till nearly ten years later, when the Government began to feel the pinch of the ever-increasing arrears, that it recognised the necessity of relieving the rural population.

For this purpose it abolished the salt-tax and the poll-tax and repeatedly lessened the burden of the redemption-payments. At a later period (1899) it afforded further relief by an important reform in the mode of collecting the direct taxes. From the police, who often ruined peasant householders by applying distraint indiscriminately, the collection of taxes was transferred to special authorities who took into consideration the temporary pecuniary embarrassments of the tax-payers. Another benefit conferred on the peasantry by this reform is that an individual member of the Commune is no longer responsible for the fiscal obligations of the Commune as a whole.

Since these alleviations have been granted the annual total demanded from the peasantry for direct taxation and land-redemption payments is 173 million roubles, and the average annual sum to be paid by each peasant household varies, according to the locality, from 11 1/2 to 20 roubles (21s. 6d. to 40s.). In addition to this annuity there is a heavy burden of accumulated arrears, especially in the central and eastern provinces, which amounted in 1899 to 143

millions. Of the indirect taxes I can say nothing definite, because it is impossible to calculate, even approximately, the share of them which falls on the rural population, but they must not be left out of account. During the ten years of M. Witte's term of office the revenue of the Imperial Treasury was nearly doubled, and though the increase was due partly to improvements in the financial administration, we can hardly believe that the peasantry did not in some measure contribute to it. In any case, it is very difficult, if not impossible, for them, under actual conditions, to improve their economic position. On that point all Russian economists are agreed. One of the most competent and sober-minded of them, M. Schwanebach, calculates that the head of a peasant household, after deducting the grain required to feed his family, has to pay into the Imperial Treasury, according to the district in which he resides, from 25 to 100 per cent, of his agricultural revenue. If that ingenious calculation is even approximately correct, we must conclude that further financial reforms are urgently required, especially in those provinces where the population live exclusively by agriculture.

Heavy as the burden of taxation undoubtedly is, it might perhaps be borne without very serious inconvenience if the peasant families could utilise productively all their time and strength.

Unfortunately in the existing economic organisation a great deal of their time and energy is necessarily wasted. Their economic life was radically dislocated by the Emancipation, and they have not yet succeeded in reorganising it according to the new conditions.

In the time of serfage an estate formed, from the economic point of view, a co-operative agricultural association, under a manager who possessed unlimited authority, and sometimes abused it, but who was generally worldly-wise enough to understand that the prosperity of the whole required the prosperity of the component parts. By the abolition of serfage the association was dissolved and liquidated, and the strong, compact whole fell into a heap of independent units, with separate and often mutually hostile interests. Some of the disadvantages of this change for the peasantry I have already enumerated above. The most important I have now to mention. In virtue of the Emancipation Law each family received an amount of land which tempted it to continue farming on its own account, but which did not enable it to earn a living and pay its rates and taxes. The peasant thus became a kind of amphibious creature--half farmer and half something else--cultivating his allotment for a portion of his daily bread, and obliged to have some other occupation wherewith to cover the inevitable deficit in his domestic budget. If he was fortunate enough to find near his home a bit of land to be let at a reasonable rent, he might cultivate it in addition to his own and thereby gain a livelihood; but if he had not the good luck to find such a piece of land in the immediate neighbourhood, he had to look for some subsidiary occupation in which to employ his leisure time; and where was such occupation to be found in an ordinary Russian village? In former years he might have employed himself perhaps in carting the proprietor's grain to distant markets or still more distant seaports, but that means of making a little money has been destroyed by the extension of railways. Practically, then, he is now obliged to choose between two alternatives: either to farm his allotment and spend a great part of the year in idleness, or to leave the cultivation of his allotment to his wife and children and to seek employment elsewhere--often at such a distance that his earnings hardly cover the expenses of the journey. In either case much time and energy are wasted.

同类推荐
热门推荐
  • 叫一声妈妈泪落如雨(下篇)

    叫一声妈妈泪落如雨(下篇)

    葛妈为救儿子抢了别人的钱包,儿子伤愈后十分鄙视母亲的行为。作为一位母亲,又怎样才能弥补过失和获得儿子的谅解呢?春寒料峭,葛妈依然每天夜里蹲守街头卖布娃娃。那些笨拙的小布娃娃确实很难卖,经常费尽口舌也勾不起顾客的购买欲望,不顺当的生意尽管非常难熬,可是白天只要遇上方小蕾,她都乐呵呵地把买卖所得的钱如数交给她。方小蕾很是感激,提出要分一半钱给她,她怎么也不肯要,说晚上反正都是闲着,坐在街道上权当看风景解心烦。这天夜里葛妈去蹲地摊儿,突然遇到一帮城管人员过来检查,看见小摊贩的货物一律没收。
  • 极品神魔妃

    极品神魔妃

    都说离国长公主殷离离是个贱婢,人人可以使唤,人人可以凌辱,还不带还手的!可偏偏,凤家那个老不死的在进宫的时候,却看到了这个小姑娘在喝人血玩解剖,于是狂喜之下,给他家那个“欺师灭祖离经叛道”的小畜生定下了一桩好姻缘……
  • 卿本佳人

    卿本佳人

    十三岁那年,继母的女儿害死弟弟栽赃给我,弟弟的灵堂上我被一家人摁在地上毒打……那年我成了沈家的养女,喜欢上了沈家独子沈修白,万万没想到之后发生了那么多事,逼着我一步一步走上了肮脏路,离我的爱情越来越远……--情节虚构,请勿模仿
  • 中国历史1000问

    中国历史1000问

    炎黄子孙们,让我们翻开历史,拂去岁月的灰尘,寻找创世祖先们开辟中华民族生存、发展道路的历史足迹吧!本书以时间为序,从远古的史前文明说起,一直叙述到公元2010年年底,在所有的同类书里是时间跨度最大的,这也是本书的第一个特点。其次,本书与同类书相比,虽都是选取历史片段、勾勒历史故事,但本书的选取面非常宽泛,从而使本书的信息量颇为庞大,这是本书的第二个特点。再次,本书在叙述时,力求尊重史实,不妄加评论,让读者做阅读的主人,去思考、去感悟……这是本书的第三个特点。最后,本书在讲述一些历史故事时,不仅考证了正史,也辨析地引用了一些稗官野史、逸闻琐事,从而使本书的叙述角度更为客观,这也是本书的最大特色。
  • 兰闺恨

    兰闺恨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心潮湖

    心潮湖

    灿烂的中国文学史上,诗与词是非常难以驾驭的两种体裁。多少人为了能够写好诗词而呕心沥血、废寝忘食。真可谓“一字三年得,句成双泪流”。但是在这貌似艰苦的创作状态下,(从另一角度也可说明古体诗词的独特魅力)创作者从中获得无尽的精神享受。此中妙趣局外人是难以感知的。
  • 大辩邪正经

    大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万古无双仙王

    万古无双仙王

    踏轮回,破险阻,争仙路,不求长生,只愿与你厮守;盼万载,分神千万,寻君身,伴君轮回,千般手段只为君归......
  • 黑白电影(短篇小说)

    黑白电影(短篇小说)

    爸,你说,人昏倒了怎么办?送医院呗。不对,把他扶起来。某一天又问,爸,你说,人突然昏倒了怎么办?把他扶起来。不对,人昏倒了,当然要送医院喽。他的意思是打120急救,不必自己伸手。我开始反击,目标是他虐待了近一年半的“捷安特”。几个篮球队员轮流拿它练习投篮、马路追逐和野外爬坡,极限、超负荷,再不修就要报废了——为什么不送到医院抢救?为什么要换一辆新的?什么是经济发展?就是消费!儿子以他的所学开始有效化解。如果我反对,则证明我的落伍、守旧,换句话说,抱残守缺。
  • 享利四世(莎士比亚经典作品集)

    享利四世(莎士比亚经典作品集)

    《亨利四世》是莎士比亚历史剧中最成功、最受欢迎的一部,被看成莎士比亚历史剧的代表作。这部作品的主要内容是反映亨利四世和他的王子们与反叛的诸侯贵族进行殊死斗争的过程。莎士比亚突破传统历史剧多条线索交织发展的网状结构,采用了两条线索平行发展的结构——以亨利四世为代表的宫廷生活线索和以福斯塔夫为代表的市井生活线索。