登陆注册
5382300000075

第75章 CHAPTER XI(4)

The barbarous way in which the Grand Princes effected the annexation shows how thoroughly they had imbibed the spirit of Tartar statesmanship. Thousands of families were transported to Moscow, and Muscovite families put in their places; and when, in spite of this, the old spirit revived, Ivan the Terrible determined to apply the method of physical extermination which he had found so effectual in breaking the power of his own nobles. Advancing with a large army, which met with no resistance, he devastated the country with fire and sword, and during a residence of five weeks in the town he put the inhabitants to death with a ruthless ferocity which has perhaps never been surpassed even by Oriental despots. If those old walls could speak they would have many a horrible tale to tell. Enough has been preserved in the chronicles to give us some idea of this awful time. Monks and priests were subjected to the Tartar punishment called pravezh, which consisted in tying the victim to a stake, and flogging him daily until a certain sum of money was paid for his release. The merchants and officials were tortured with fire, and then thrown from the bridge with their wives and children into the river. Lest any of them should escape by swimming, boatfuls of soldiers despatched those who were not killed by the fall. At the present day there is a curious bubbling immediately below the bridge, which prevents the water from freezing in winter, and according to popular belief this is caused by the spirits of the terrible Tsar's victims. Of those who were murdered in the villages there is no record, but in the town alone no less than 60,000 human beings are said to have been butchered--an awful hecatomb on the altar of national unity and autocratic power!

This tragic scene, which occurred in 1570, closes the history of Novgorod as an independent State. Its real independence had long since ceased to exist, and now the last spark of the old spirit was extinguished. The Tsars could not suffer even a shadow of political independence to exist within their dominions.

In the old days, when many Hanseatic merchants annually visited the city, and when the market-place, the bridge, and the Kremlin were often the scene of violent political struggles, Novgorod must have been an interesting place to live in; but now its glory has departed, and in respect of social resources it is not even a first-rate provincial town. Kief, Kharkof, and other towns which are situated at a greater distance from the capital, in districts fertile enough to induce the nobles to farm their own land, are in their way little semi-independent centres of civilisation. They contain a theatre, a library, two or three clubs, and large houses belonging to rich landed proprietors, who spend the summer on their estates and come into town for the winter months. These proprietors, together with the resident officials, form a numerous society, and during the winter, dinner-parties, balls, and other social gatherings are by no means infrequent. In Novgorod the society is much more limited. It does not, like Kief, Kharkof, and Kazan, possess a university, and it contains no houses belonging to wealthy nobles. The few proprietors of the province who live on their estates, and are rich enough to spend part of the year in town, prefer St. Petersburg for their winter residence. The society, therefore, is composed exclusively of the officials and of the officers who happen to be quartered in the town or the immediate vicinity.

Of all the people whose acquaintance I made at Novgorod, I can recall only two men who did not occupy some official position, civil or military. One of these was a retired doctor, who was attempting to farm on scientific principles, and who, I believe, soon afterwards gave up the attempt and migrated elsewhere. The other was a Polish bishop who had been compromised in the insurrection of 1863, and was condemned to live here under police supervision. This latter could scarcely be said to belong to the society of the place; though he sometimes appeared at the unceremonious weekly receptions given by the Governor, and was invariably treated by all present with marked respect, he could not but feel that he was in a false position, and he was rarely or never seen in other houses.

The official circle of a town like Novgorod is sure to contain a good many people of average education and agreeable manners, but it is sure to be neither brilliant nor interesting. Though it is constantly undergoing a gradual renovation by the received system of frequently transferring officials from one town to another, it preserves faithfully, in spite of the new blood which it thus receives, its essentially languid character. When a new official arrives he exchanges visits with all the notables, and for a few days he produces quite a sensation in the little community. If he appears at social gatherings he is much talked to, and if he does not appear he is much talked about. His former history is repeatedly narrated, and his various merits and defects assiduously discussed.

If he is married, and has brought his wife with him, the field of comment and discussion is very much enlarged. The first time that Madame appears in society she is the "cynosure of neighbouring eyes." Her features, her complexion, her hair, her dress, and her jewellery are carefully noted and criticised. Perhaps she has brought with her, from the capital or from abroad, some dresses of the newest fashion. As soon as this is discovered she at once becomes an object of special curiosity to the ladies, and of envious jealousy to those who regard as a personal grievance the presence of a toilette finer or more fashionable than their own.

同类推荐
  • Robert Louis Stevenson

    Robert Louis Stevenson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陈判官罢举赴江外

    送陈判官罢举赴江外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者音悦经

    佛说长者音悦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们的冠军

    我们的冠军

    “热爱,却找不到正确的路,越追逐,越遥远!人生最痛莫过于此!”作者从小就做梦,要写一个能做成动画的故事,做中国的《足球小将》、《灌篮高手》、《棒球英豪》……一直很遥远,一直在追逐。作者就是要写这样一个能改编成动画、影视的故事!将来有一天,有人说“读我的故事,看我的动画长大,受益匪浅”,作者做梦也会笑醒。作者唯有努力奋斗,和“我们的冠军”一起!当下,少年弑母,校园欺凌,家庭惨剧这样的事层出不穷。作者想借这本阳光的书,去关注成长、反思家庭教育,有梦想的孩子不会无聊,有爱的家庭在逐梦的路上不断修正,朝着正确的方向!谢谢大家支持我!让我们一起走在正确的路上!
  • 捡了一只老妖王

    捡了一只老妖王

    内心里,百里茉还是觉得不要脸的妖王是个变态,否则一个万年老妖怎么会看上几岁的小娃娃,到底是小娃娃太可爱还是老妖王太变态?
  • 无上劫尊

    无上劫尊

    一梦是念,一梦是劫,一梦永生!一个本是一念所化的少年,又如何踏上永生之途?
  • 齐仙之福

    齐仙之福

    即便痴傻有如何,她相信自己一样可以踏入五行,轮回转世,问鼎大道!且看女主的成仙之旅!
  • 爱妻如命,总裁悠着点!

    爱妻如命,总裁悠着点!

    “许安知,你还回来做什么?”离去五年,曾经将她捧在手心的男人现在厌恶她之极。她另有所图,哪怕他冷漠相待,亦是步步为营,只为嫁给他。“傅斯年,娶了我。”——傅斯年恨透了许安知,恨她在自己面前的伪装,恨在她的眼里看不到自己的影子,恨五年前他让她滚,她就毫不犹豫地走了。可那又如何?她在世人眼里再如何不堪,他亦是要定了她。熬不住对她的思念,他布下一局,将她逼到自己怀里。“许安知,签字!”许安知不解,疑惑地看着他。“签!你许安知敢离开我半步,许氏和你儿子都是我一个人的。”他厉声警告,看她的眼神却是炽热无比,恨不得将她拆了吞进腹内。许安知,哪怕你不爱我,我也不敢再将你赶走。——“白莲花”继妹当着众人的面,指着她的鼻子骂:“许安知,你是个恶毒的女人!”许安知承认,自己的优雅,自己的温和全是装的,她自始至终就是一个坏女人!别人欺她一分,她必定报复回来。那个以为不爱自己的男人缓缓地走过来,将她拥入怀,脸上露出少有的笑容,对所有人说:抱歉,我宠的!傅斯年从来都知道自己爱上的女人是个小坏蛋,他并不在意,只想着将她再宠坏点,宠得没有其他男人敢招惹她!宠得她只能乖乖地呆在他身边,只做他的女人!
  • 冷王霸爱:大龄丫鬟

    冷王霸爱:大龄丫鬟

    一朝穿越,让在现代人人称颂的菜馆女老板,变成了某个美艳妖娆男人的细作。她当细作的同时,也成了某位冷漠残酷的王爷府上最大龄的丫鬟。当丫鬟就当呗,谁知这妖娆的男人还让她去给冷漠残酷王爷最宝贝的侧妃下药!若是那个冷漠残酷的王爷发现了,她还有得活?而许久后的一日,这位冷漠残酷的王爷却附身在她的耳边,幽幽地道,“灵瑞啊,既然你助本王的侧妃怀上了别人的孩子,那你也应该好好听话,给本王生一个孩子啊?”而这幽幽还带着一丝阴森的语气,便让俞灵瑞一颤,“你该不会是想……”于是,这冷漠残酷的王爷又一次期身而上,而她却不知他如此待她,只是因为她心里装着别人。【情节虚构,请勿模仿】
  • 戒子孙

    戒子孙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼梦(最爱读国学书系)

    红楼梦(最爱读国学书系)

    《红楼梦》塑造了众多的人物形象,他们各自具有自己独特而鲜明的个性特征,成为不朽的艺术典型,在中国文学史和世界文学史上永远放射着奇光异彩。 《红楼梦》是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,从《红楼梦》反映的思想倾向来看,作者具有初步的民主主义思想,他对现实社会包括宫廷及官场的黑暗,封建贵族阶级及其家庭的腐朽,封建的科举制度、婚姻制度、奴婢制度、等级制度,以及与此相适应的社会统治思想即孔孟之道和程朱理学、社会道德观念等等,都进行了深刻的批判并且提出了朦胧的带有初步民主主义性质的理想和主张。这些理想和主张正是当时正在滋长的资本主义经济萌芽因素的曲折反映。 "
  • 杭州志

    杭州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关于风起时

    关于风起时

    后来的我们依然走着,只是不再并肩了,朝着各自的人生追寻了