登陆注册
5382300000075

第75章 CHAPTER XI(4)

The barbarous way in which the Grand Princes effected the annexation shows how thoroughly they had imbibed the spirit of Tartar statesmanship. Thousands of families were transported to Moscow, and Muscovite families put in their places; and when, in spite of this, the old spirit revived, Ivan the Terrible determined to apply the method of physical extermination which he had found so effectual in breaking the power of his own nobles. Advancing with a large army, which met with no resistance, he devastated the country with fire and sword, and during a residence of five weeks in the town he put the inhabitants to death with a ruthless ferocity which has perhaps never been surpassed even by Oriental despots. If those old walls could speak they would have many a horrible tale to tell. Enough has been preserved in the chronicles to give us some idea of this awful time. Monks and priests were subjected to the Tartar punishment called pravezh, which consisted in tying the victim to a stake, and flogging him daily until a certain sum of money was paid for his release. The merchants and officials were tortured with fire, and then thrown from the bridge with their wives and children into the river. Lest any of them should escape by swimming, boatfuls of soldiers despatched those who were not killed by the fall. At the present day there is a curious bubbling immediately below the bridge, which prevents the water from freezing in winter, and according to popular belief this is caused by the spirits of the terrible Tsar's victims. Of those who were murdered in the villages there is no record, but in the town alone no less than 60,000 human beings are said to have been butchered--an awful hecatomb on the altar of national unity and autocratic power!

This tragic scene, which occurred in 1570, closes the history of Novgorod as an independent State. Its real independence had long since ceased to exist, and now the last spark of the old spirit was extinguished. The Tsars could not suffer even a shadow of political independence to exist within their dominions.

In the old days, when many Hanseatic merchants annually visited the city, and when the market-place, the bridge, and the Kremlin were often the scene of violent political struggles, Novgorod must have been an interesting place to live in; but now its glory has departed, and in respect of social resources it is not even a first-rate provincial town. Kief, Kharkof, and other towns which are situated at a greater distance from the capital, in districts fertile enough to induce the nobles to farm their own land, are in their way little semi-independent centres of civilisation. They contain a theatre, a library, two or three clubs, and large houses belonging to rich landed proprietors, who spend the summer on their estates and come into town for the winter months. These proprietors, together with the resident officials, form a numerous society, and during the winter, dinner-parties, balls, and other social gatherings are by no means infrequent. In Novgorod the society is much more limited. It does not, like Kief, Kharkof, and Kazan, possess a university, and it contains no houses belonging to wealthy nobles. The few proprietors of the province who live on their estates, and are rich enough to spend part of the year in town, prefer St. Petersburg for their winter residence. The society, therefore, is composed exclusively of the officials and of the officers who happen to be quartered in the town or the immediate vicinity.

Of all the people whose acquaintance I made at Novgorod, I can recall only two men who did not occupy some official position, civil or military. One of these was a retired doctor, who was attempting to farm on scientific principles, and who, I believe, soon afterwards gave up the attempt and migrated elsewhere. The other was a Polish bishop who had been compromised in the insurrection of 1863, and was condemned to live here under police supervision. This latter could scarcely be said to belong to the society of the place; though he sometimes appeared at the unceremonious weekly receptions given by the Governor, and was invariably treated by all present with marked respect, he could not but feel that he was in a false position, and he was rarely or never seen in other houses.

The official circle of a town like Novgorod is sure to contain a good many people of average education and agreeable manners, but it is sure to be neither brilliant nor interesting. Though it is constantly undergoing a gradual renovation by the received system of frequently transferring officials from one town to another, it preserves faithfully, in spite of the new blood which it thus receives, its essentially languid character. When a new official arrives he exchanges visits with all the notables, and for a few days he produces quite a sensation in the little community. If he appears at social gatherings he is much talked to, and if he does not appear he is much talked about. His former history is repeatedly narrated, and his various merits and defects assiduously discussed.

If he is married, and has brought his wife with him, the field of comment and discussion is very much enlarged. The first time that Madame appears in society she is the "cynosure of neighbouring eyes." Her features, her complexion, her hair, her dress, and her jewellery are carefully noted and criticised. Perhaps she has brought with her, from the capital or from abroad, some dresses of the newest fashion. As soon as this is discovered she at once becomes an object of special curiosity to the ladies, and of envious jealousy to those who regard as a personal grievance the presence of a toilette finer or more fashionable than their own.

同类推荐
热门推荐
  • 何为1

    何为1

    欢迎加入《何为恶魔》小说群,群聊号码:785489942
  • 姑孰十咏

    姑孰十咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爆宠:总裁的超模小甜心

    爆宠:总裁的超模小甜心

    白烨,白式企业唯一的继承人,他霸道,冷漠,权势惊人。罗筱雅,平凡的小职员,她美丽,纯真,不屑权贵。她遇到了他,本该隔山隔海,但为什么竟然成了死缠烂打?他爱上了她,本该唾手可得,但追了累了最后只是无可奈何?“白烨!你想干嘛!快把我放开!?”“想干什么你不知道?老婆,这辈子别想逃!”
  • 让青少年养成好习惯的160个经典故事

    让青少年养成好习惯的160个经典故事

    本书精选了160个关于自信、乐观、孝顺、诚实、设定目标、关注细节、时间管理等27个方面的经典故事。这些故事中渗透着习惯的力量,对青少年朋友的阅读可以产生强烈的导向作用。
  • 青玉案之东风夜放花千树

    青玉案之东风夜放花千树

    她,出生在柳家,可因他,从古代穿越到现代。可他们的情结还未结开。这难道是宿命的安排?
  • 魔兽大陆之骷髅王者

    魔兽大陆之骷髅王者

    李瑞克是一个资深的DOTA迷,对于DOTA的实战对阵,他是乐此不彼;而天灾近卫诸多英雄中,骷髅王(李奥瑞克)更是他的心腹爱将;李瑞克就常常幻想着,某一天他能成为骷髅王……然后他成功了……
  • 地狱变

    地狱变

    深夜,一阵有如大地震的剧烈摇晃中,“未来梦”大厦沉入地下一百五十米,仅二十三人侥幸存活。七天七夜之后,传奇警探叶萧带领救援队深入地下,却只救出六名生还者,并发现大量谋杀痕迹。六名幸存者对地下发生的事情讳莫如深,真话之中夹杂大量谎言。他们为什么说谎?地下究竟发生了怎样的谋杀?谋杀背后有何隐情?
  • 诸法集要经

    诸法集要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阵痛

    阵痛

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 空间之三生有幸

    空间之三生有幸

    (读者须知:请从第二个三百零九章往后看,因为修改遇到了问题,中间内容连接不上!!!) (PS:身怀空间的穿越女在异时空混得风生水起的人生。)沐三生觉得这一辈子做得最对的一件事,便是跳进那些个奸佞小人设下的圈套,决然带着海师的人,追着那群海盗出了海,救了那个带给他三生之幸的女子。田有幸觉得这辈子做得最错的决定,便是义无反顾的上了沐三生的贼船,以至于再也没有了下船的机会。既然无从选择,那她也只能倾尽所能,跟沐三生共同撑起一片天空。