登陆注册
5382400000018

第18章 CHAPTER V. AN AUDIENCE OF THE KING(2)

"I am ordered to wait outside till his Majesty summons me," he said in a low voice, as though he feared that the irritable king would hear him. "I'll open the door and announce you. Pray keep him in a good temper, for all our sakes." And he flung the door open, saying, "Sire, the Count of Luzau-Rischenheim has the honor to wait on your Majesty." With this he shut the door promptly, and stood against it. Nor did he move, save once, and then only to take out his revolver and carefully inspect it.

The count advanced, bowing low, and striving to conceal a visible agitation. He saw the king in his arm-chair; the king wore a suit of brown tweeds (none the better for being crushed into a bundle the night before); his face was in deep shadow, but Rischenheim perceived that the beard was indeed gone. The king held out his hand to Rischenheim, and motioned him to sit in a chair just opposite to him and within a foot of the window-curtains.

"I'm delighted to see you, my lord," said the king.

Rischenheim looked up. Rudolf's voice had once been so like the king's that no man could tell the difference, but in the last year or two the king's had grown weaker, and Rischenheim seemed to be struck by the vigor of the tones in which he was addressed.

As he looked up, there was a slight movement in the curtains by him; it died away when the count gave no further signs of suspicion, but Rudolf had noticed his surprise: the voice, when it next spoke, was subdued.

"Most delighted," pursued Mr. Rassendyll. "For I am pestered beyond endurance about those dogs. I can't get the coats right, I've tried everything, but they won't come as I wish. Now, yours are magnificent."

"You are very good, sire. But I ventured to ask an audience in order to--"

"Positively you must tell me about the dogs. And before Sapt comes, for I want nobody to hear but myself."

"Your Majesty expects Colonel Sapt?"

"In about twenty minutes," said the king, with a glance at the clock on the mantelpiece.

At this Rischenheim became all on fire to get his errand done before Sapt appeared.

"The coats of your dogs," pursued the king, "grow so beautifully--"

"A thousand pardons, sire, but--"

"Long and silky, that I despair of--"

"I have a most urgent and important matter," persisted Rischenheim in agony.

Rudolf threw himself back in his chair with a peevish air. "Well, if you must, you must. What is this great affair, Count? Let us have it over, and then you can tell me about the dogs."

Rischenheim looked round the room. There was nobody; the curtains were still; the king's left hand caressed his beardless chin; the right was hidden from his visitor by the small table that stood between them.

"Sire, my cousin, the Count of Hentzau, has entrusted me with a message."

Rudolf suddenly assumed a stern air.

"I can hold no communication, directly or indirectly, with the Count of Hentzau," said he.

"Pardon me, sire, pardon me. A document has come into the count's hands which is of vital importance to your Majesty."

"The Count of Hentzau, my lord, has incurred my heaviest displeasure."

"Sire, it is in the hopes of atoning for his offences that he has sent me here to-day. There is a conspiracy against your Majesty's honor."

"By whom, my lord?" asked Rudolf, in cold and doubting tones.

"By those who are very near your Majesty's person and very high in your Majesty's love."

"Name them."

"Sire, I dare not. You would not believe me. But your Majesty will believe written evidence."

"Show it me, and quickly. We may be interrupted."

"Sire, I have a copy--"

"Oh, a copy, my lord?" sneered Rudolf.

"My cousin has the original, and will forward it at your Majesty's command. A copy of a letter of her Majesty's--"

"Of the queen's?"

"Yes, sire. It is addressed to--" Rischenheim paused.

"Well, my lord, to whom?"

"To a Mr. Rudolf Rassendyll."

Now Rudolf played his part well. He did not feign indifference, but allowed his voice to tremble with emotion as he stretched out his hand and said in a hoarse whisper, "Give it me, give it me."

Rischenheim's eyes sparkled. His shot had told: the king's attention was his; the coats of the dogs were forgotten. Plainly he had stirred the suspicions and jealousy of the king.

"My cousin," he continued, "conceives it his duty to lay the letter before your Majesty. He obtained it--"

"A curse on how he got it! Give it me!"

Rischenheim unbuttoned his coat, then his waistcoat. The head of a revolver showed in a belt round his waist. He undid the flap of a pocket in the lining of his waistcoat, and he began to draw out a sheet of paper.

But Rudolf, great as his powers of self-control were, was but human. When he saw the paper, he leant forward, half rising from his chair. As a result, his face came beyond the shadow of the curtain, and the full morning light beat on it. As Rischenheim took the paper out, he looked up. He saw the face that glared so eagerly at him; his eyes met Rassendyll's: a sudden suspicion seized him, for the face, though the king's face in every feature, bore a stern resolution and witnessed a vigor that were not the king's. In that instant the truth, or a hint of it, flashed across his mind. He gave a half-articulate cry; in one hand he crumpled up the paper, the other flew to his revolver.

But he was too late. Rudolf's left hand encircled his hand and the paper in an iron grip; Rudolf's revolver was on his temple;

and an arm was stretched out from behind the curtain, holding another barrel full before his eyes, while a dry voice said, "You'd best take it quietly." Then Sapt stepped out.

Rischenheim had no words to meet the sudden transformation of the interview. He seemed to be able to do nothing but stare at Rudolf Rassendyll. Sapt wasted no time. He snatched the count's revolver and stowed it in his own pocket.

同类推荐
  • American Literary Centers

    American Literary Centers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道杂志

    明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在巂州遥叙封禅

    在巂州遥叙封禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captains of the Civil War

    Captains of the Civil War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏家谱

    徐氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是冯同(罪推理事务所)

    我是冯同(罪推理事务所)

    本书收录求鲤悬疑小说四篇。《我是冯同》关注当下,展现了都市普通青年白领因生活苦闷最终精神分裂的噩梦;《司马氏的崛起》则将目光转向历史深处,以一个非核心人物司马徽来重新演绎了一番三国阴谋论。相较于《退休神探》的口味清淡与正能量,《狼人杀》则是一个充满血腥、恐怖与绝望的故事。
  • 权臣凰后

    权臣凰后

    夏思瑾一直都觉得,她不可能在这个世界爱上任何人。巫墨轩的出现却打破了那个不可能,成了她人生最大的意外。世间人人都说神女无双,得神女者得天下,夏思瑾是最尊贵的存在,但她却扛着最沉重的担子。清乱党,肃朝堂,一统三国。家国难两全,使命不可违,情爱不可得。但巫墨轩却以家国为交换,以王后之位为承诺,许她共赴白首、今生不负。可她不信。“巫墨轩,我不需要你一腔赤诚的帝王之心,也不会和你上演一出空前绝后的叛国离家的爱情。”“帝王家本就没有真情可言,海誓山盟皆可成过往云烟,更何况这般戏言。”他从前一直觉得这个女人只是无情,可后来发现,这个女人根本就是无心,但他还是如同飞蛾扑火,义无反顾。后来,三国统一,家国安定。大盛元年那场婚礼,也成了千古绝唱,载入史册,成了所有闺阁女子的梦寐以求。但鲜少有人知道,婚礼之后不久,王后夏思瑾无故失踪,如同人间蒸发。而大盛君王巫墨轩,从未派人去寻,甚至连告示都不曾发过一张。夏思瑾这个名字,成了大盛宫中的禁忌。只是巫墨轩明白,他在等,等那个答案和那场大梦。因为她说过:“你我命运相连情义相通,终有一日当再次重聚。”
  • 玄天上帝百字圣号

    玄天上帝百字圣号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泉兰街情事

    泉兰街情事

    爱一个人,是藏不住的。那“海坛子”热切而痛苦的目光很快被四叔捕获了,四叔的心好像被人剜去了一块似的,自己珍爱的宝贝被人惦记着,那种感觉,就像母鸡在面对老鹰袭击孩子时,翅膀张开,脖子上的毛都竖起来。作为家中唯一的壮男,四叔觉得保护家人,是他的责任。这天,风有点静下来,正是网鱼的好时候。四叔带着我哥哥到滩涂上网鱼,就是用一根根竹竿把一条长网撑开来,竹竿插在滩涂上,落潮后,再去把来不及逃出去的鱼拣回来。没想那个喜欢二婶的“海坛子”趁着风静,把船掉了头,不小心就把四叔张的网撞破了,四叔要他赔,大概是没有谈妥,四叔把他的船锚给扛了回来。二婶知道后,对四叔说,船无锚人无命,快还回去吧!四叔把头扭向一边,倔犟地说:他活该!
  • 超神学院葛彦爱情

    超神学院葛彦爱情

    整本书的故事线是在了天使星云与地球、恶魔一起把华烨给打败了以后,整个宇宙“暂时”处于和平的这样一个背景里。在书里,雄兵连的成员们各自都有了自己的归属,几乎全都找到了自己的另一半;葛彦也如我们大家所愿地相爱了;而凉薇俩人也幸福快乐地生活在了一起。本书主线剧情终究是以“葛彦”为基础;反正啊,我总结出来的葛彦生活简单点来说就仨字——甜甜甜(黑粉勿进,本书不带节奏不引战,我是雄兵粉,不是《雄兵连》某位动漫角色的粉丝,对于动漫角色我都是一视同仁,不站队)!
  • 梦佳人

    梦佳人

    作为一个骗子,你无疑是人中龙,但作为一个王者,你?失败了……选择真心时,我付出了全部,选择憎恨时,我付出了生命……转身时,我不再是弱者,既然天让我趟浑水,我不再犹豫,所以,我宁愿相信一切均是天注定,而不是……你一手策划……因为,我终究是选择了相信……【情节虚构,请勿模仿】
  • 最强师圣

    最强师圣

    他是地下世界的王者,“人称鹰王”,他厌倦杀戮,回归华夏。有人问他:为什么要回去,他只说:回去泡妞,当老师,造福一方
  • 古典舞大佬在现代

    古典舞大佬在现代

    当明玉发现自己穿越了的时候,其实是不想活了的。前世国破家亡,哀莫大于心死。然后她就见到了她前世死去的哥哥活蹦乱跳地出现在她面前……活着简直太好啦!明玉临死前曾发誓,若有来生再不跳舞。和哥哥重聚没几天就面临重大升学压力的她表示:嘻嘻,跳舞真好,我爱跳舞!【古穿今】这其实就是一个从小浸淫舞蹈的女子穿越到现代,将古典舞发扬光大的故事。
  • 亲爱的公主

    亲爱的公主

    2023年5月3日我大学的时候有过一个女朋友,我管她叫小梅。三天前,我在一座街心公园看到了她的尸体。发现她尸体的不是我,是一群小学生,他们吓坏了。我通知了小梅的老公,他也吓坏了。整个社区都陷入了恐慌,小梅已经是这三个月里,第六个死去的警察了。我以前也是个警察,但是八年前我辞职了,小梅是我当警察时的上司。她的结婚典礼我还去了,那天我们一班老同学都喝得很醉,丑态百出,我印象很深,但没过几天,我就又要去参加她的葬礼了。
  • 超市经理人知识读本

    超市经理人知识读本

    《超市经理人知识读本》共十一章,分别叙述了超市经营知识入门、超市业改革与发展趋势、超市开业分析、超市选址策略、超市开店流程、投资收益分析等内容。