登陆注册
5382400000003

第3章 CHAPTER I. THE QUEEN$$$$$S GOOD-BY(3)

"And tell me how he looks. Look at him closely, Fritz. See if he is well and seems strong. Oh, and make him merry and happy! Bring that smile to his lips, Fritz, and the merry twinkle to his eyes.

When you speak of me, see if he--if he looks as if he still loved me." But then she broke off, crying, "But don't tell him I said that. He'd be grieved if I doubted his love. I don't doubt it; I

don't, indeed; but still tell me how he looks when you speak of me, won't you, Fritz? See, here's the letter."

Taking it from her bosom, she kissed it before she gave it to me.

Then she added a thousand cautions, how I was to carry her letter, how I was to go and how return, and how I was to run no danger, because my wife Helga loved me as well as she would have loved her husband had Heaven been kinder. "At least, almost as I

should, Fritz," she said, now between smiles and tears. She would not believe that any woman could love as she loved.

I left the queen and went to prepare for my journey. I used to take only one servant with me, and I had chosen a different man each year. None of them had known that I met Mr. Rassendyll, but supposed that I was engaged on the private business which I made my pretext for obtaining leave of absence from the king. This time I had determined to take with me a Swiss youth who had entered my service only a few weeks before. His name was Bauer;

he seemed a stolid, somewhat stupid fellow, but as honest as the day and very obliging.

He had come to me well recommended, and I had not hesitated to engage him. I chose him for my companion now, chiefly because he was a foreigner and therefore less likely to gossip with the other servants when we returned. I do not pretend to much cleverness, but I confess that it vexes me to remember how that stout, guileless-looking youth made a fool of me. For Rupert knew that I had met Mr. Rassendyll the year before at Dresden; Rupert was keeping a watchful eye on all that passed in Strelsau; Rupert had procured the fellow his fine testimonials and sent him to me, in the hope that he would chance on something of advantage to his employer. My resolve to take him to Wintenberg may have been hoped for, but could scarcely have been counted on; it was the added luck that waits so often on the plans of a clever schemer.

Going to take leave of the king, I found him huddled over the fire. The day was not cold, but the damp chill of his dungeon seemed to have penetrated to the very core of his bones. He was annoyed at my going, and questioned me peevishly about the business that occasioned my journey. I parried his curiosity as I

best could, but did not succeed in appeasing his ill-humor. Half ashamed of his recent outburst, half-anxious to justify it to himself, he cried fretfully:

"Business! Yes, any business is a good enough excuse for leaving me! By Heaven, I wonder if a king was ever served so badly as I

am! Why did you trouble to get me out of Zenda? Nobody wants me, nobody cares whether I live or die."

To reason with such a mood was impossible. I could only assure him that I would hasten my return by all possible means.

"Yes, pray do," said he. "I want somebody to look after me. Who knows what that villain Rupert may attempt against me? And I

can't defend myself can I? I'm not Rudolf Rassendyll, am I?"

Thus, with a mixture of plaintiveness and malice, he scolded me.

At last I stood silent, waiting till he should be pleased to dismiss me. At any rate I was thankful that he entertained no suspicion as to my errand. Had I spoken a word of Mr. Rassendyll he would not have let me go. He had fallen foul of me before on learning that I was in communication with Rudolf; so completely had jealousy destroyed gratitude in his breast. If he had known what I carried, I do not think that he could have hated his preserver more. Very likely some such feeling was natural enough;

it was none the less painful to perceive.

On leaving the king's presence, I sought out the Constable of Zenda. He knew my errand; and, sitting down beside him, I told him of the letter I carried, and arranged how to apprise him of my fortune surely and quickly. He was not in a good humor that day: the king had ruffled him also, and Colonel Sapt had no great reserve of patience.

"If we haven't cut one another's throats before then, we shall all be at Zenda by the time you arrive at Wintenberg," he said.

"The court moves there to-morrow, and I shall be there as long as the king is."

He paused, and then added: "Destroy the letter if there's any danger."

I nodded my head.

"And destroy yourself with it, if there's the only way," he went on with a surly smile. "Heaven knows why she must send such a silly message at all; but since she must, she'd better have sent me with it."

I knew that Sapt was in the way of jeering at all sentiment, and I took no notice of the terms that he applied to the queen's farewell. I contented myself with answering the last part of what he said.

"No, it's better you should be here," I urged. "For if I should lose the letter--though there's little chance of it--you could prevent it from coming to the king."

"I could try," he grinned. "But on my life, to run the chance for a letter's sake! A letter's a poor thing to risk the peace of a kingdom for."

同类推荐
  • 幼科铁镜

    幼科铁镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经篇章玄颂

    道德经篇章玄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨史

    墨史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱舍论记

    俱舍论记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕅益大师年谱

    蕅益大师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • THE CONDUCT OF LIFE

    THE CONDUCT OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 化城

    化城

    有人为出人头地,不惜一再降低底线;有人给人灌“鸡汤”自己饮苦酒,却甘之如饴。新的自媒体时代,每个人都有机会成为明星。读读吧,这就是你我的“化城”。偷来的锣儿敲不得——酱紫知道,却让自己做了回掩耳盗铃的笨贼。有胆做贼,有心吃肉,就得有身硬骨头去扛打。电话那端林晓筱的斥骂排山倒海汹涌而至,酱紫每次试图分辩都被兜头打了回来,后来她就沉默地挨着,林晓筱的攻击越来越高能,酱紫几次想吼回去,可到底忍住了,忍得整个身子微微战抖。嘟嘟嘟的断线音响起了,酱紫才松开微微痉挛的手,任由电话掉在床上。
  • 其心无住

    其心无住

    《其心无住》是《降伏其心》与《善用其心》的续集,也是我出关十年,开山创建东华寺的心得感悟和修学佛法二十余年的总结。出版此书旨在阐述自己的学佛观点,获得广大学佛者的指正。佛法浩如烟海,虽修学二十余年,仍难得法乳一滴。但终究有所感悟,正如三本书名所示,降伏其心为善用其心,用过不执著,不留恋,更不留痕迹,故、名“其心无住”。要将身口意之用发挥至极限,需先降伏身口意,继而善用身口意,最终达至过后无痕。其心大而无外,小而无内。大时包太虚,小时不容针。成事由其心,败事亦由心。其心被动为奴隶,其心主动成主人。其心不降,是懦夫。降之不善用,为愚夫。事过执著,留恋不舍,乃凡夫。其心降伏,善用且无住,则圣人成矣。
  • 雷魄丹尊

    雷魄丹尊

    地球少年异世重生,公爵府内搅动风云。三魂七魄丹符双绝,苍茫宇内我主沉浮。闯绝地,虐天骄,战苍穹,谁与争锋?本书稍稍慢热,杨磊武徒境蓄力十万,才渐入佳境!雷魄丹尊书友群:108920364
  • 不老的北大荒

    不老的北大荒

    尽管知青返城已成往事,但北大荒有说不尽的知青故事。北大荒的精神残疾知青,这个独特群体中的独特群落,这个精神残疾的弱势群体,对于今天的人们来说,依然有着与众不同的人生命运。他们有痛苦的过去,却迎来了幸福安详的今天,来自五洲四海的善良的人们在关怀着他们。一群部分或完全丧失生活能力的可怜人,终于得到了人间的真情,其间的故事令人动容。本期推出的报告文学《不老的北大荒》,以作者的亲身见闻,带您进入北大荒精神残疾知青非同寻常的生活世界。
  • 雪落梧桐花尽染

    雪落梧桐花尽染

    “卿卿,你跟我走好不好?”“什么?”他的声音几近于恳求,“你跟我走啊,我带你离开这里,去一个更好的地方。”“更好的地方……是哪里?”“鄞朝的皇城啊,我带你去皇城,那里是天子脚下……”鄞朝的皇都,那是她绝不该留恋的地方,在那里活着的人,心里一旦有了欲望,就会变得可怕,不择手段。曾因相思误年华,江山情重,美人轻。她终究是违背了曾经的信念,为了一人,甘愿堕于万丈红尘中。
  • 有产者启示录

    有产者启示录

    李海仓,一个农村孩子,如何在穷山恶水之中,建造了一座价值40亿的钢铁王国?在他的10多年的创业史中,你可以看到一个个可以拥有怎样的勇气、智慧、胆略和人生哲学。李海仓,因资产之巨,被蓝眼睛的英国人胡润,视为中国大陆富豪的第27位。亦因对社会贡献良多,当选为全国工商联副主席。然而,一人之不幸,却成为舆论攻伐之必然。实为时势使然。书中对社会各方舆情之梳理记载,可谓说尽,读之惊心动魄。
  • 花屿小记

    花屿小记

    张宗子早已在散文爱好者中负有盛名,气质雍容闲雅,冲淡飘逸,直追他的四百年前同名人张岱张宗子。《花屿小记》书名来自杜甫的诗句“花屿读书床”,收录了张宗子近年来的数十篇读书随笔。都是与读书有关的文字,有记人、记书的,有读书随感,有购书经历,有考证事物的,还有为前贤挑错的,还有类似传记或小说的文字,旁征博引,纵横捭阖,充满着人文的气质和深厚的功底,令人心旌神摇,美不胜收。
  • 诡计生成器

    诡计生成器

    因为第三者的介入,我的婚姻结束了。我有尝试挽回,但没有成功。我痛苦不堪。李雨微啊李雨微,曾经,我俩形影不离,我们的感情,让旁人羡慕。然而现在,我对你却只剩下恨。我甚至想要杀死你!但我一直不敢动手。虽然,作为推理小说爱好者的我,曾读过不少推理小说,对于各种杀人诡计和犯罪手法都了然于胸。但要把这些诡计和手法改良,再运用于现实中,我却有心无力。谋杀李雨微的计划因此一直搁置。
  • 人人都要有逻辑思维

    人人都要有逻辑思维

    有些人智商不低,学历不低,情商也不低,但就是办事效率不高,说话啰嗦拖沓,被人莫名其妙地说服了,甚至有理时也莫名其妙输了。这是为什么呢?口才不好?不完全是。能力差也不完全是。其根源是逻辑思维能力差。因为办事没逻辑,效率自然低下;因为说话没逻辑,自然无法简洁明了表达;因为思辨没有逻辑,遇事就不可避免地随着别人的思路走——无论愿意不愿意都那样。在现实社会中,社会竞争激烈,要想赢得一席之地,除了拼智力、拼学历、拼背景、拼努力之外,如果你拼了逻辑思维能力,你将会迅速投影而出。