登陆注册
5382400000045

第45章 CHAPTER XI. WHAT THE CHANCELLOR$$$$$S WIFE SAW(3)

winding the scarf about his face, and cramming his hat over his forehead again, he fell into an easy walk, wondering whether he could venture to ask his way, relieved to find no signs that he was being pursued, trying to persuade himself that Bauer, though not dead, was at least incapable of embarrassing disclosures;

above all, conscious of the danger of his tell-tale face, and of the necessity of finding some shelter before the city was all stirring and awake.

At this moment he heard horses' hoofs behind him. He was now at the end of the street, where it opened on the square in which the barracks stand. He knew his bearings now, and, had he not been interrupted, could have been back to safe shelter in my house in twenty minutes. But, looking back, he saw the figure of a mounted constable just coming into sight behind him. The man seemed to see Rudolf, for he broke into a quick trot. Mr. Rassendyll's position was critical; this fact alone accounts for the dangerous step into which he allowed himself to be forced. Here he was, a man unable to give account of himself, of remarkable appearance, and carrying a revolver, of which one barrel was discharged. And there was Bauer, a wounded man, shot by somebody with a revolver, a quarter of an hour before. Even to be questioned was dangerous;

to be detained meant ruin to the great business that engaged his energies. For all he knew, the patrol had actually sighted him as he ran. His fears were not vain; for the constable raised his voice, crying, "Hi, sir--you there--stop a minute!"

Resistance was the one thing worse than to yield. Wit, and not force, must find escape this time. Rudolf stopped, looking round again with a surprised air. Then he drew himself up with an assumption of dignity, and waited for the constable. If that last card must be played, he would win the hand with it.

"Well, what do you want?" he asked coldly, when the man was a few yards from him; and, as he spoke, he withdrew the scarf almost entirely from his features, keeping it only over his chin. "You call very peremptorily," he continued, staring contemptuously.

"What's your business with me?"

With a violent start, the sergeant--for such the star on his collar and the lace on his cuff proclaimed him--leant forward in the saddle to look at the man whom he had hailed. Rudolf said nothing and did not move. The man's eyes studied his face intently. Then he sat bolt upright and saluted, his face dyed to a deep red in his sudden confusion.

"And why do you salute me now?" asked Rudolf in a mocking tone.

"First you hunt me, then you salute me. By Heaven, I don't know why you put yourself out at all about me!"

"I--I--" the fellow stuttered. Then trying a fresh start, he stammered, "Your Majesty, I didn't know--I didn't suppose--"

Rudolf stepped towards him with a quick, decisive tread.

"And why do you call me 'Your Majesty'?" he asked, still mockingly.

"It--it--isn't it your Majesty?"

Rudolf was close by him now, his hand on the horse's neck.

He looked up into the sergeant's face with steady eyes, saying:

"You make a mistake, my friend. I am not the king."

"You are not--?" stuttered the bewildered fellow.

"By no means. And, sergeant--?"

"Your Majesty?"

"Sir, you mean."

"Yes, sir."

"A zealous officer, sergeant, can make no greater mistake than to take for the king a gentleman who is not the king. It might injure his prospects, since the king, not being here, mightn't wish to have it supposed that he was here. Do you follow me, sergeant?"

The man said nothing, but stared hard. After a moment Rudolf continued:

"In such a case," said he, "a discreet officer would not trouble the gentleman any more, and would be very careful not to mention that he had made such a silly mistake. Indeed, if questioned, he would answer without hesitation that he hadn't seen anybody even like the king, much less the king himself."

A doubtful, puzzled little smile spread under the sergeant's moustache.

"You see, the king is not even in Strelsau," said Rudolf.

"Not in Strelsau, sir?"

"Why, no, he's at Zenda."

"Ah! At Zenda, sir?"

"Certainly. It is therefore impossible--physically impossible--that he should be here."

The fellow was convinced that he understood now.

"It's certainly impossible, sir," said he, smiling more broadly.

"Absolutely. And therefore impossible also that you should have seen him." With this Rudolf took a gold piece from his pocket and handed it to the sergeant. The fellow took it with something like a wink.

"As for you, you've searched here and found nobody," concluded Mr. Rassendyll. "So hadn't you better at once search somewhere else?, "Without doubt, sir," said the sergeant, and with the most deferential salute, and another confidential smile, he turned and rode back by the way he had come. No doubt he wished that he could meet a gentleman who was--not the king--every morning of his life. It hardly need be said that all idea of connecting the gentleman with the crime committed in the Konigstrasse had vanished from his mind. Thus Rudolf won freedom from the man's interference, but at a dangerous cost--how dangerous he did not know. It was indeed most impossible that the king could be in Strelsau.

同类推荐
  • 文心雕龙

    文心雕龙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女范捷录

    女范捷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十门辩惑论

    十门辩惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明九边考

    皇明九边考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高仿神婆

    高仿神婆

    谁说现在帅哥不好找,找到了也是别家的?她颜妃就顺手捡了两个绝色帅哥窝在家里,随时待命,等着被自己吃干抹净。谁说女人胸大无脑,成事不足,败事有余?她颜妃就是凭着这大胸、小脑,逢凶化吉,坑、蒙、拐、骗信手拈来。
  • 末世轮回之牧歌

    末世轮回之牧歌

    她一朝身死却意外穿越。到底是意外还是天意,是神的安排还是命运的捉弄。“你是顺世而生,只有你才有能力阻止这场灾难。”“这场战争必将是你才能赢。”“不管几世轮回,大人您都将拯救众生。”“…”本该热血沸腾的战场,此刻却宁静的仿若无人,牧歌无悲无喜:“如果一次次轮回只为这一切,那我便把这宿命的牢笼给破了,谁说归零就是结束,零更是开始。”
  • 红发安妮系列1:绿山墙的安妮

    红发安妮系列1:绿山墙的安妮

    描写卡斯伯特兄妹向孤儿院申领一个男孩,但却错误地送来了 一个红头发的女孩。这个女孩以其活泼乐观的精神,不但感染了年迈孤独 卡斯伯特兄妹,也照亮了整个绿山墙的生活。她奇妙的幻想生活、与戴安 娜纯真的友谊、与吉尔伯特的斗争、丰富多彩的学校生活,无不展示着一 个小女孩快乐的童年生活。
  • 社交圈

    社交圈

    在中国生存,不懂点社交技巧几乎等同傻子。真正的聪明人,从来都是把社交放在第一要务,他们总是主动出击,不断地拓展自己的社交圈子。通过结交高层次的人脉关系,他们为自己的人生铺平了道路,也为自己的事业奠定了坚实的基础!这本书所提供的技巧,就是教你如何在社交圈里游刃有余、左右逢源,轻松获取高端人脉的超级指南。作者通过经典的案例、精练的社交技巧,生动地讲述和展示了社交圈里的各种知识、技巧和方法。如果你想成为一个富有的人,想让自己的事业经营得更大,就一定要对这些规则了如指掌、运用自如!
  • 宠婚甜酥酥:小鲜妻,听话!

    宠婚甜酥酥:小鲜妻,听话!

    婚后,她才知道NS集团总裁是个东亚醋王!“不许看男人,不许有男闺蜜,不许和圈内男星走太近,不许组CP!不许拍吻戏,不许不听话!”“不听不听,王八念经!”“你再说一遍?”“不说了……”意识到危险后,叶知否连忙捂住嘴。“这辈子你是我的,谁也别想抢走!”重生后,叶知否被他连哄带骗拐回家一宠到底!从次过上了斗渣虐狗复仇的幸福生活!【甜到齁的宠文,请大家准备好胰岛素!】
  • 浓情淡如你

    浓情淡如你

    可我们是人,总有七情六欲,总会生了贪心。一句,人为蝼蚁,你为苍生。一句,生死大局,只为守你。喻双笙,不求多,只求一人,却得一句:因果报应。每个人,都在怪圈里,尝到了生离死别的伤,求不得的苦。
  • 王爷何必太绝情

    王爷何必太绝情

    天啦,不小心来到这个奇怪的国度,立刻就要背负起生娃的痛苦,什么?她的娃是皇室血脉?可为什么还要被追杀?好哇,神秘幕后人,也不用这么绝情啊!谁说长得花容月貌就一定要温柔善良?哼哼,别以为你长得帅我就不打你,什么?你是王爷要给你留点面子?好吧,把脸打肿了,面子会更大吧?(本故事纯属虚构,请勿模仿!)。
  • 快穿懒懒轻风

    快穿懒懒轻风

    一如初见,一如往常,懒懒清风,红尘有你,是吾之幸。
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡镇会计核算操作实务

    乡镇会计核算操作实务

    乡镇会计是以我国乡镇政府经济工作为核算内容的专业会计。乡镇政府处于我国政府行政体系中的最基层,但其会计核算内容却比较庞杂,包括乡镇总预算会计、乡镇行政单位会计、乡镇事业单位会计,实行村级财务委托代理制的乡镇还包括村集体经济组织会计。