登陆注册
5382900000139

第139章

"`There,' said he, `demand thy child of Carlini; he will tell thee what has become of her;' and he returned to his companions.The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen misfortune hung over his head.At length he advanced toward the group, the meaning of which he could not comprehend.As he approached, Carlini raised his head, and the forms of two persons became visible to the old man's eyes.A woman lay on the ground, her head resting on the knees of a man, who was seated by her; as he raised his head, the woman's face became visible.The old man recognized his child, and Carlini recognized the old man.`Iexpected thee,' said the bandit to Rita's father.--`Wretch!' returned the old man, `what hast thou done?' and he gazed with terror on Rita, pale and bloody, a knife buried in her bosom.A ray of moonlight poured through the trees, and lighted up the face of the dead.-- `Cucumetto had violated thy daughter,' said the bandit; `I loved her, therefore I slew her; for she would have served as the sport of the whole band.' The old man spoke not, and grew pale as death.`Now,' continued Carlini, `if I have done wrongly, avenge her;' and withdrawing the knife from the wound in Rita's bosom, he held it out to the old man with one hand, while with the other he tore open his vest.-- `Thou hast done well!' returned the old man in a hoarse voice; `embrace me, my son.' Carlini threw himself, sobbing like a child, into the arms of his mistress's father.These were the first tears the man of blood had ever wept.`Now,' said the old man, `aid me to bury my child.' Carlini fetched two pickaxes; and the father and the lover began to dig at the foot of a huge oak, beneath which the young girl was to repose.When the grave was formed, the father kissed her first, and then the lover; afterwards, one taking the head, the other the feet, they placed her in the grave.Then they knelt on each side of the grave, and said the prayers of the dead.Then, when they had finished, they cast the earth over the corpse, until the grave was filled.Then, extending his hand, the old man said; `I thank you, my son; and now leave me alone.' -- `Yet' -- replied Carlini.-- `Leave me, Icommand you.' Carlini obeyed, rejoined his comrades, folded himself in his cloak, and soon appeared to sleep as soundly as the rest.It had been resolved the night before to change their encampment.An hour before daybreak, Cucumetto aroused his men, and gave the word to march.But Carlini would not quit the forest, without knowing what had become of Rita's father.He went toward the place where he had left him.He found the old man suspended from one of the branches of the oak which shaded his daughter's grave.He then took an oath of bitter vengeance over the dead body of the one and the tomb of the other.But he was unable to complete this oath, for two days afterwards, in an encounter with the Roman carbineers, Carlini was killed.There was some surprise, however, that, as he was with his face to the enemy, he should have received a ball between his shoulders.That astonishment ceased when one of the brigands remarked to his comrades that Cucumetto was stationed ten paces in Carlini's rear when he fell.On the morning of the departure from the forest of Frosinone he had followed Carlini in the darkness, and heard this oath of vengeance, and, like a wise man, anticipated it.They told ten other stories of this bandit chief, each more singular than the other.Thus, from Fondi to Perusia, every one trembles at the name of Cucumetto.

"These narratives were frequently the theme of conversation between Luigi and Teresa.The young girl trembled very much at hearing the stories; but Vampa reassured her with a smile, tapping the butt of his good fowling-piece, which threw its ball so well; and if that did not restore her courage, he pointed to a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the bird fell dead at the foot of the tree.Time passed on, and the two young people had agreed to be married when Vampa should be twenty and Teresa nineteen years of age.They were both orphans, and had only their employers' leave to ask, which had been already sought and obtained.One day when they were talking over their plans for the future, they heard two or three reports of firearms, and then suddenly a man came out of the wood, near which the two young persons used to graze their flocks, and hurried towards them.When he came within hearing, he exclaimed.`I am pursued; can you conceal me?'

They knew full well that this fugitive must be a bandit; but there is an innate sympathy between the Roman brigand and the Roman peasant and the latter is always ready to aid the former.Vampa, without saying a word, hastened to the stone that closed up the entrance to their grotto, drew it away, made a sign to the fugitive to take refuge there, in a retreat unknown to every one, closed the stone upon him, and then went and resumed his seat by Teresa.Instantly afterwards four carbineers, on horseback, appeared on the edge of the wood; three of them appeared to be looking for the fugitive, while the fourth dragged a brigand prisoner by the neck.The three carbineers looked about carefully on every side, saw the young peasants, and galloping up, began to question them.They had seen no one.`That is very annoying,' said the brigadier; for the man we are looking for is the chief.' -- `Cucumetto?' cried Luigi and Teresa at the same moment.

"`Yes,' replied the brigadier; `and as his head is valued at a thousand Roman crowns, there would have been five hundred for you, if you had helped us to catch him.' The two young persons exchanged looks.The brigadier had a moment's hope.

Five hundred Roman crowns are three thousand lire, and three thousand lire are a fortune for two poor orphans who are going to be married.

"`Yes, it is very annoying,' said Vampa; `but we have not seen him.'

同类推荐
  • 幸白鹿观应制

    幸白鹿观应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔髓论

    笔髓论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索神咒心经

    不空罥索神咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六字咒王经

    六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论

    伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幼学求源幼学须知

    幼学求源幼学须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一叶飞针

    一叶飞针

    北有三十六天罡,南有七十二地煞,一百零八大盗在武林中掀起血雨腥风,让朝廷闻风丧胆,无人敢战;南阳一孤儿乱世崛起,一叶飞针过,世间留太平。
  • 3-4年级,陪孩子走过上下衔接转折期

    3-4年级,陪孩子走过上下衔接转折期

    孩子的学习和生活问题是每个家长最关心的问题。刚上小学三四年级的孩子,在学习和生活上都有了这个阶段的新的特点。家长该怎么做,才能把教育精力用对了时间和地方呢,本书除了在理论上给出了详细的引导和解释外,还指出了具体的做法,非常贴近当下的教育现实。既能够引导家长辅导孩子正确地学习,取得好成绩,也不会忽略孩子的能力发展和兴趣特长。可以说这是一本促进孩子身心全面发展而又能够让孩子幸福成长的指导手册。
  • 凌剑帝尊

    凌剑帝尊

    天啸大陆,天才繁盛,宗门林立,一个小城中一个顶着七年废物称号的少年,在一次意外之下坠崖重生,觉醒了神秘的血脉之力获取了强大的功法向着武道的巅峰前进。
  • 村庄的河流

    村庄的河流

    毕安云说,迟早,我要弄死她。这句话在断桥下激起了轩然大波。但这样说其实并不十分贴切,一同洗衣的女人们自然皆知毕安云的所指,她们也早已习惯她这种恶毒并且似乎自欺欺人的方式,所以有的女人只是略带紧张地回头朝村庄张望,那里烟雾缭绕,带有稻草香味的炊烟正以一种飘逸的方式弥散在上空,古老而历尽沧桑的红砖房子安稳地七零八落地立在那里,宽恕地端详着一切。也有女人以窥视的眼光瞟了毕安云一眼,只见她压抑着不断从身体里喷涌出来的愤怒,脸面通红,蹲立的上半身微微哆嗦。她瞪视水面很久之后,突然扬起手中的棒槌不住狠命地敲打在洗衣石上,沉闷的爆破声震得水面涟漪四起。
  • 绝品妖后

    绝品妖后

    郁思颖是一名很前卫的现代女性,时尚的她明白在什么场合该说什么话,不管走到哪里都是焦点。只是意外穿越到古代,成为了一名大家闺秀,在这里,她和古代人都没有共同话题,不过她喜欢记仇,想要陷害她的,她统统还回去……【情节虚构,请勿模仿】
  • 明末山贼

    明末山贼

    回到了大明,成了一个山贼。为了生存,拔刀出来,刀锋所指,即为抢夺对象!地主,抢。士绅,抢。贪官,抢。抢出一个历史,抢出一个未来。子坚语录:跟着首长,有“肉”吃。
  • 彼岸镇

    彼岸镇

    一个被阴谋所利用是实习编辑……多年以后,唐七七再回想起彼岸镇的往事时,忍不住不停的问自己,假如没有这趟荒谬的旅行,结果会不会就不一样?可是,人生终有遗憾,有关这样的所有假设,从本质上来讲,都是伪命题。这世上终究没有如果,只有结果和后果……
  • 过去的,最好的

    过去的,最好的

    这是一本人物志散文集,这也是一部纪传体的青春史诗。作者刘麦加用了十二个人的往事写了一代人的青春。这些人或者笨拙,或者出色,或者辜负过,或者一起疯癫过,这些往事是热血与梦想,是友谊与羁绊,是谎言与背叛,是泪水与欺骗。在这本书里你会看到黑历史、揭老底、掉节操和撕逼大战,但你看不到“谢谢你”和“对不起”,那是悼词的责任,而这本书的责任,是记录那些已过去的,但却是最好的回忆之光。是我们身边的人,成就了我们成为的那个人,也是我们自己成就了所有人的青春。
  • 三句半搞定零售导购英语口语

    三句半搞定零售导购英语口语

    本书从“热情迎客”、“服装饰品”、“生活必须品”、“旅游纪念品”、“其他商品”、“商场服务”六个方面入手,围绕每个主题词挑选出“三句半”英文。”——“三句”是指最时髦实用的三个交流常用句,“半”是指点滴解析与说明,让你轻松学会一口流利的零售导购英语。本书以最地道、最实用的句型、对话,让你灵活应用、举一反三;以最纯正、最清晰的朗读为你提供超值的试听享受。精心安排的句型和对话,清楚地显示英语词、语、句的意义和表达能力,让你一说就上口。