登陆注册
5382900000272

第272章

"Why, as to that -- I think, my dear son, you must be by this time so accustomed to France as to look upon it almost as a second country.""The fact is," said the young man, "that I should be exceedingly grieved to leave it.""As for me, you must know I cannot possibly live out of Lucca; therefore I shall return to Italy as soon as I can.""But before you leave France, my dear father, I hope you will put me in possession of the documents which will be necessary to prove my descent.""Certainly; I am come expressly on that account; it has cost me much trouble to find you, but I had resolved on giving them into your hands, and if I had to recommence my search, it would occupy all the few remaining years of my life.""Where are these papers, then?"

"Here they are."

Andrea seized the certificate of his father's marriage and his own baptismal register, and after having opened them with all the eagerness which might be expected under the circumstances, he read them with a facility which proved that he was accustomed to similar documents, and with an expression which plainly denoted an unusual interest in the contents.When he had perused the documents, an indefinable expression of pleasure lighted up his countenance, and looking at the major with a most peculiar smile, he said, in very excellent Tuscan, -- "Then there is no longer any such thing, in Italy as being condemned to the galleys?" The major drew himself up to his full height.

"Why? -- what do you mean by that question?""I mean that if there were, it would be impossible to draw up with impunity two such deeds as these.In France, my dear sir, half such a piece of effrontery as that would cause you to be quickly despatched to Toulon for five years, for change of air.""Will you be good enough to explain your meaning?" said the major, endeavoring as much as possible to assume an air of the greatest majesty.

"My dear M.Cavalcanti," said Andrea, taking the major by the arm in a confidential manner, "how much are you paid for being my father?" The major was about to speak, when Andrea continued, in a low voice.

"Nonsense, I am going to set you an example of confidence, they give me 50,000 francs a year to be your son;consequently, you can understand that it is not at all likely I shall ever deny my parent." The major looked anxiously around him."Make yourself easy, we are quite alone," said Andrea; "besides, we are conversing in Italian.""Well, then," replied the major, "they paid me 50,000 francs down.""Monsieur Cavalcanti," said Andrea, "do you believe in fairy tales?""I used not to do so, but I really feel now almost obliged to have faith in them.""You have, then, been induced to alter your opinion; you have had some proofs of their truth?" The major drew from his pocket a handful of gold."Most palpable proofs," said he, "as you may perceive.""You think, then, that I may rely on the count's promises?""Certainly I do."

"You are sure he will keep his word with me?""To the letter, but at the same time, remember, we must continue to play our respective parts.I, as a tender father" --"And I as a dutiful son, as they choose that I shall be descended from you.""Whom do you mean by they?"

"Ma foi, I can hardly tell, but I was alluding to those who wrote the letter; you received one, did you not?""Yes."

"From whom?"

"From a certain Abbe Busoni."

"Have you any knowledge of him?"

"No, I have never seen him."

"What did he say in the letter?"

"You will promise not to betray me?"

"Rest assured of that; you well know that our interests are the same.""Then read for yourself;" and the major gave a letter into the young man's hand.Andrea read in a low voice --"You are poor; a miserable old age awaits you.Would you like to become rich, or at least independent? Set out immediately for Paris, and demand of the Count of Monte Cristo, Avenue des Champs Elysees, No.30, the son whom you had by the Marchesa Corsinari, and who was taken from you at five years of age.This son is named Andrea Cavalcanti.In order that you may not doubt the kind intention of the writer of this letter, you will find enclosed an order for 2,400 francs, payable in Florence, at Signor Gozzi's; also a letter of introduction to the Count of Monte Cristo, on whom I give you a draft of 48,000 francs.Remember to go to the count on the 26th May at seven o'clock in the evening.

(Signed)

"Abbe Busoni."

"It is the same."

"What do you mean?" said the major.

"I was going to say that I received a letter almost to the same effect.""You?"

"Yes."

"From the Abbe Busoni?"

"No."

"From whom, then?"

"From an Englishman, called Lord Wilmore, who takes the name of Sinbad the Sailor.""And of whom you have no more knowledge than I of the Abbe Busoni?""You are mistaken; there I am ahead of you.""You have seen him, then?"

"Yes, once."

"Where?"

"Ah, that is just what I cannot tell you; if I did, I should make you as wise as myself, which it is not my intention to do.""And what did the letter contain?"

"Read it."

同类推荐
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 懒石聆禅师语录

    懒石聆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平番始末

    平番始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医门法律

    医门法律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • William the Conqueror

    William the Conqueror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嗜血仇妃

    嗜血仇妃

    十年前,她为爱。十年后,为恨!血染嫁衣,今日,她只为复仇而来……--情节虚构,请勿模仿
  • 一宠成瘾:早安,女王殿下

    一宠成瘾:早安,女王殿下

    三年前,她被她爱慕的男人挑断手筋。三年后,她携最爱的男人,笑眼盈盈的回到那个地方!
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼评词

    湘绮楼评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 领袖兰宫

    领袖兰宫

    入宫了,她的愿望很简单:安安静静当个小宫女,等25岁放出去。可是!那位万岁爷又是什么意思?初见就为她吮伤口;再见立马留牌子。接下来借着看皇后,却只盯着她看……她说不要皇宠,他却非把她每天都叫到养心殿;她说不要位分,他却由嫔、到妃、皇贵妃,一路将她送上后宫之巅,还让她的儿子继承了皇位!她后宫独宠,只能求饶~--
  • 绝色总裁的极品狂兵

    绝色总裁的极品狂兵

    (新书《都市绝品战王》火热连载中,望各位兄弟们多多支持~)他是战场上的王者,也是最强的教官!他教出了无数兵王,只等他一声号令!一代兵王教头回归都市,开启了一段妖孽般的传奇人生!
  • 青门引

    青门引

    惨遭灵剑门淘汰的花笙,机缘巧合之下进入修仙门派青门,意外结识了身份神秘的段七年与暖心师兄奚子牙。三人同闯传承之境,智斗五行巨蟒,共同见证千百年前的传奇。不知不觉中,花笙的心思也渐渐起了变化……一边是初遇搭救的恩人,一边是无微不至的师兄,她该遵循内心,如何抉择……
  • 老春水

    老春水

    《世说新语伤逝》载:“王戎丧儿万子,山简往省之。王悲不自胜。简曰:‘孩抱中物,何至于此?’王曰:‘圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。’”每读这段,都确信自己亦难脱情之所钟范畴。流行歌曲里的“忘情水”,是不可能取来的,即便有,我也不会喝。在春光春色春水里,让我的情感涟漪至老不绝吧!写文章,需要用情,但最忌滥情。为文时,控制感情,少用形容词,就显得格外重要了。春水可以晃动荡漾,但不能泛滥,泛滥即成灾害。文字亦然。那么,就认认真真听天由命地生活,小小心心克制冷静地用情。春水无尽,长流到老。
  • 天道狂歌

    天道狂歌

    天道漫漫,浮沉人生,命如草芥。谁比谁更懂得天道?人生如棋,棋如人生,奋斗不休。一将功成万骨枯!传奇般的大陆,迷一般的国界;在这个崇尚武力的大陆,生命只不过是蝼蚁般的低贱。千年不息的反抗,也只不过是过眼云烟。物竞天择,强者为尊。只有绝对的强者才能铭刻在历史年轮之上。一个帝国在开始走向属于它的最终归宿,老迈的它已经不堪历史车轮的碾压,发出了最后时刻无力的嚎叫。最终的它依然只能认命。这就是天道!新的统治者正在通过奋斗走向属于他的舞台!
  • 智读三国谋略高手

    智读三国谋略高手

    本书从以上四方面立意、引证的史料简洁而生动,同时辅之以现代社会的事例,力求做到史有所出,论有所证,例析结合。品读三国,借鉴古今。以此你可以获得一个历练人生的机会。历史的追述与人生的体悟在这里可以重合,可以结晶。