登陆注册
5382900000290

第290章

How a Gardener may get rid of the Dormice that eat His Peaches.

Not on the same night, as he had intended, but the next morning, the Count of Monte Cristo went out by the Barrier d'Enfer, taking the road to Orleans.Leaving the village of Linas, without stopping at the telegraph, which flourished its great bony arms as he passed, the count reached the tower of Montlhery, situated, as every one knows, upon the highest point of the plain of that name.At the foot of the hill the count dismounted and began to ascend by a little winding path, about eighteen inches wide; when he reached the summit he found himself stopped by a hedge, upon which green fruit had succeeded to red and white flowers.

Monte Cristo looked for the entrance to the enclosure, and was not long in finding a little wooden gate, working on willow hinges, and fastened with a nail and string.The count soon mastered the mechanism, the gate opened, and he then found himself in a little garden, about twenty feet long by twelve wide, bounded on one side by part of the hedge, which contained the ingenious contrivance we have called a gate, and on the other by the old tower, covered with ivy and studded with wall-flowers.No one would have thought in looking at this old, weather-beaten, floral-decked tower (which might be likened to an elderly dame dressed up to receive her grandchildren at a birthday feast) that it would have been capable of telling strange things, if, -- in addition to the menacing ears which the proverb says all walls are provided with, -- it had also a voice.The garden was crossed by a path of red gravel, edged by a border of thick box, of many years' growth, and of a tone and color that would have delighted the heart of Delacroix, our modern Rubens.This path was formed in the shape of the figure of 8, thus, in its windings, making a walk of sixty feet in a garden of only twenty.

Never had Flora, the fresh and smiling goddess of gardeners, been honored with a purer or more scrupulous worship than that which was paid to her in this little enclosure.In fact, of the twenty rose-trees which formed the parterre, not one bore the mark of the slug, nor were there evidences anywhere of the clustering aphis which is so destructive to plants growing in a damp soil.And yet it was not because the damp had been excluded from the garden; the earth, black as soot, the thick foliage of the trees betrayed its presence; besides, had natural humidity been wanting, it could have been immediately supplied by artificial means, thanks to a tank of water, sunk in one of the corners of the garden, and upon which were stationed a frog and a toad, who, from antipathy, no doubt, always remained on the two opposite sides of the basin.There was not a blade of grass to be seen in the paths, or a weed in the flower-beds; no fine lady ever trained and watered her geraniums, her cacti, and her rhododendrons, with more pains than this hitherto unseen gardener bestowed upon his little enclosure.Monte Cristo stopped after having closed the gate and fastened the string to the nail, and cast a look around.

"The man at the telegraph," said he, "must either engage a gardener or devote himself passionately to agriculture."Suddenly he struck against something crouching behind a wheelbarrow filled with leaves; the something rose, uttering an exclamation of astonishment, and Monte Cristo found himself facing a man about fifty years old, who was plucking strawberries, which he was placing upon grape leaves.He had twelve leaves and about as many strawberries, which, on rising suddenly, he let fall from his hand."You are gathering your crop, sir?" said Monte Cristo, smiling.

"Excuse me, sir," replied the man, raising his hand to his cap; "I am not up there, I know, but I have only just come down.""Do not let me interfere with you in anything, my friend,"said the count; "gather your strawberries, if, indeed, there are any left.""I have ten left," said the man, "for here are eleven, and Ihad twenty-one, five more than last year.But I am not surprised; the spring has been warm this year, and strawberries require heat, sir.This is the reason that, instead of the sixteen I had last year, I have this year, you see, eleven, already plucked -- twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen.Ah, I miss three, they were here last night, sir -- I am sure they were here -- I counted them.It must be the Mere Simon's son who has stolen them; I saw him strolling about here this morning.Ah, the young rascal -- stealing in a garden -- he does not know where that may lead him to.""Certainly, it is wrong," said Monte Cristo, "but you should take into consideration the youth and greediness of the delinquent.""Of course," said the gardener, "but that does not make it the less unpleasant.But, sir, once more I beg pardon;perhaps you are an officer that I am detaining here." And he glanced timidly at the count's blue coat.

"Calm yourself, my friend," said the count, with the smile which he made at will either terrible or benevolent, and which now expressed only the kindliest feeling; "I am not an inspector, but a traveller, brought here by a curiosity he half repents of, since he causes you to lose your time.""Ah, my time is not valuable," replied the man with a melancholy smile."Still it belongs to government, and Iought not to waste it; but, having received the signal that I might rest for an hour" (here he glanced at the sun-dial, for there was everything in the enclosure of Montlhery, even a sun-dial), "and having ten minutes before me, and my strawberries being ripe, when a day longer -- by-the-by, sir, do you think dormice eat them?""Indeed, I should think not," replied Monte Cristo; "dormice are bad neighbors for us who do not eat them preserved, as the Romans did.""What? Did the Romans eat them?" said the gardener -- "ate dormice?""I have read so in Petronius," said the count.

同类推荐
  • 医门法律

    医门法律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重楼玉钥续编

    重楼玉钥续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古兰谱散章

    古兰谱散章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Idle Thoughts of an Idle Fellow

    Idle Thoughts of an Idle Fellow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修真界种子选手

    修真界种子选手

    林葭双眼一闭一睁,发现自己变成了一颗种子。
  • 蔺先生一往情深

    蔺先生一往情深

    曾有记者举着话筒追问C市首富蔺先生:“您在商界成就无数,时至今日,若论最感欣慰的,是什么?”被众人簇拥,清俊尊贵的男子顿步,平日冷冽的眸难得微染温色,回答:“失而复得。”-人人都说她死了,蔺先生心里有一个名字,别人不能提。他走她走过的路,吃她喜欢吃的食物,人前风光无限,内心晦暗成疾。情天眉眼寂淡:有些爱死了,就永远不在了。他眼眸却尽是温然笑意:没关系,没关系。她的心再冷,他捂暖。世人只知商场中蔺先生杀伐决断手法冷酷,却从不知,他能将一个人宠到那样的地步。-但后来人来人往的步行街头,商贾首富蔺先生仿若失魂之人,拦着过往行人一遍遍问——“你们有没有看到我的情天……”他的情天,他的晴天。··宠文·
  • 信佛功德经

    信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顶罪

    顶罪

    城市的新车如簇簇新箭,齐刷刷地射了出来,沿着高速公路进发。黑的、白的、蓝的、灰的、红的、绿的……缤纷的色彩搅得你眼花缭乱,人心被撩拨得痒痒的,恨不能立马驾车飞驰于其间……吕芸刚从老同学家中出来。走到市中心广场,面对着超市大楼上的巨幅车展广告,思绪就立即游弋在虚拟的车群中。在同学家,她整整搓了一天的麻将,上午是当“送老板”。午饭后手气好转,竟连连糊牌,还好几次清一色、碰碰糊、小七对自摸,不仅挽回了老本,居然还赢了三百八十多块钱。她赢了钱,心情自然爽快,所以瞄着这些五彩缤纷的小车图画。已有些心旌摇荡了。
  • 醉是红颜梦

    醉是红颜梦

    为了躲避某男,她一不小心落入水中意外穿了,得了个疼爱自己的一家人,正在乐不可支的时候被告知要被送入自己最不想去的后宫,这难道是天要亡她吗?看现代小女人如何在古代寻找自己的归宿。
  • 花部农谭

    花部农谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海纳百川的中国哲学

    海纳百川的中国哲学

    本丛书是反映中国社会风貌的百科读物,通过精练的文字,用简洁生动的语言为读者介绍了中国的文化、艺术等异彩纷呈的画卷。在这里,读者可以清晰地看到我国的文化、艺术、民族等方方面面,是深入了解伟大的中华民族的全貌的重要依据。
  • 烧烤少女修仙记

    烧烤少女修仙记

    这是一出关于吃烧烤穿越的双女主热血喜剧。七夕这天,梅长雪和青燕子相约去吃韩式烤肉,意外穿越到异世大阙国劫缘沙漠,遭人算计涅槃重生,成为七七命女,从此步步为营,登上人生巅峰。
  • 舰艇博览

    舰艇博览

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 重生之农女生活

    重生之农女生活

    她在地府徘徊千年戾气冲天一朝穿越农家女努力奋斗奔富康只为寻找前世为她而死哥哥的魂魄没想到在这个异世她会被家人亲人友情爱情所感化重活一世农家女一飞冲天