登陆注册
5382900000383

第383章

The man, hearing nothing more, stood erect, and while Monte Cristo was completing his disguise had advanced straight to the secretary, whose lock was beginning to crack under his nightingale.

"Try again," whispered the count, who depended on the secret spring, which was unknown to the picklock, clever as he might be -- "try again, you have a few minutes' work there."And he advanced to the window.The man whom he had seen seated on a fence had got down, and was still pacing the street; but, strange as it appeared, he cared not for those who might pass from the avenue of the Champs-Elysees or by the Faubourg St.Honore; his attention was engrossed with what was passing at the count's, and his only aim appeared to be to discern every movement in the dressing-room.

Monte Cristo suddenly struck his finger on his forehead and a smile passed over his lips; then drawing near to Ali, he whispered, --"Remain here, concealed in the dark, and whatever noise you hear, whatever passes, only come in or show yourself if Icall you." Ali bowed in token of strict obedience.Monte Cristo then drew a lighted taper from a closet, and when the thief was deeply engaged with his lock, silently opened the door, taking care that the light should shine directly on his face.The door opened so quietly that the thief heard no sound; but, to his astonishment, the room was suddenly illuminated.He turned.

"Ah, good-evening, my dear M.Caderousse," said Monte Cristo; "what are you doing here, at such an hour?""The Abbe Busoni!" exclaimed Caderousse; and, not knowing how this strange apparition could have entered when he had bolted the doors, he let fall his bunch of keys, and remained motionless and stupefied.The count placed himself between Caderousse and the window, thus cutting off from the thief his only chance of retreat."The Abbe Busoni!"repeated Caderousse, fixing his haggard gaze on the count.

"Yes, undoubtedly, the Abbe Busoni himself," replied Monte Cristo."And I am very glad you recognize me, dear M.

Caderousse; it proves you have a good memory, for it must be about ten years since we last met." This calmness of Busoni, combined with his irony and boldness, staggered Caderousse.

"The abbe, the abbe!" murmured he, clinching his fists, and his teeth chattering.

"So you would rob the Count of Monte Cristo?" continued the false abbe.

"Reverend sir," murmured Caderousse, seeking to regain the window, which the count pitilessly blocked -- "reverend sir, I don't know -- believe me -- I take my oath" --"A pane of glass out," continued the count, "a dark lantern, a bunch of false keys, a secretary half forced -- it is tolerably evident" --Caderousse was choking; he looked around for some corner to hide in, some way of escape.

"Come, come," continued the count, "I see you are still the same, -- an assassin.""Reverend sir, since you know everything, you know it was not I -- it was La Carconte; that was proved at the trial, since I was only condemned to the galleys.""Is your time, then, expired, since I find you in a fair way to return there?""No, reverend sir; I have been liberated by some one.""That some one has done society a great kindness.""Ah," said Caderousse, "I had promised" --"And you are breaking your promise!" interrupted Monte Cristo.

"Alas, yes!" said Caderousse very uneasily.

"A bad relapse, that will lead you, if I mistake not, to the Place de Greve.So much the worse, so much the worse --diavolo, as they say in my country."

"Reverend sir, I am impelled" --

"Every criminal says the same thing."

"Poverty" --

"Pshaw!" said Busoni disdainfully; "poverty may make a man beg, steal a loaf of bread at a baker's door, but not cause him to open a secretary in a house supposed to be inhabited.

And when the jeweller Johannes had just paid you 40,000francs for the diamond I had given you, and you killed him to get the diamond and the money both, was that also poverty?""Pardon, reverend sir," said Caderousse; "you have saved my life once, save me again!""That is but poor encouragement."

"Are you alone, reverend sir, or have you there soldiers ready to seize me?""I am alone," said the abbe, "and I will again have pity on you, and will let you escape, at the risk of the fresh miseries my weakness may lead to, if you tell me the truth.""Ah, reverend sir," cried Caderousse, clasping his hands, and drawing nearer to Monte Cristo, "I may indeed say you are my deliverer!""You mean to say you have been freed from confinement?""Yes, that is true, reverend sir."

"Who was your liberator?"

"An Englishman."

"What was his name?"

"Lord Wilmore."

"I know him; I shall know if you lie."

"Ah, reverend sir, I tell you the simple truth.""Was this Englishman protecting you?"

"No, not me, but a young Corsican, my companion.""What was this young Corsican's name?"

"Benedetto."

"Is that his Christian name?"

"He had no other; he was a foundling."

"Then this young man escaped with you?"

"He did."

"In what way?"

"We were working at St.Mandrier, near Toulon.Do you know St.Mandrier?""I do."

"In the hour of rest, between noon and one o'clock" --"Galley-slaves having a nap after dinner! We may well pity the poor fellows!" said the abbe.

"Nay," said Caderousse, "one can't always work -- one is not a dog.""So much the better for the dogs," said Monte Cristo.

"While the rest slept, then, we went away a short distance;we severed our fetters with a file the Englishman had given us, and swam away.""And what is become of this Benedetto?"

"I don't know."

"You ought to know."

"No, in truth; we parted at Hyeres." And, to give more weight to his protestation, Caderousse advanced another step towards the abbe, who remained motionless in his place, as calm as ever, and pursuing his interrogation."You lie,"said the Abbe Busoni, with a tone of irresistible authority.

"Reverend sir!"

"You lie! This man is still your friend, and you, perhaps, make use of him as your accomplice.""Oh, reverend sir!"

"Since you left Toulon what have you lived on? Answer me!""On what I could get."

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典师友部

    明伦汇编交谊典师友部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 音辞

    音辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订鬼篇

    订鬼篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那年那蝉那把剑

    那年那蝉那把剑

    握住夏蝉未必是握住整个夏天,握住那把剑,却是握住了一个江湖。持三尺青锋。梦一回万人敬仰的剑神,做一回举世无敌的剑仙。斩断掌教真人的宝塔,挑落皇帝陛下的帝冠。大笑一声:“琴瑟琵琶八大王,魑魅魍魉四小鬼,单剑独战,合手即拿。”
  • 空白战纪

    空白战纪

    故事采用腾讯手游王者荣耀故事背景。王者时代,王者大陆的和平迹象刚刚显现没多久,血族始祖徐福崛起,人类面临巨大的危机。战火不断,一直持续了数十年,各国明面上统一抗敌暗地里却又各怀心思,在血族始祖徐福身死前的这段空白历史时期,到底发生了什么?王者大陆的未来道路究竟会走向何方?
  • 重生之家有一姐

    重生之家有一姐

    性转重生,这一点都不好玩。好吧!我收回前面的话。
  • 农村剩余劳动力转移

    农村剩余劳动力转移

    农村剩余劳动力转移与内生技术进步模式
  • 医品魔妃太逆天

    医品魔妃太逆天

    某女方了,赶上了穿越潮流的她深深的感受到贼老天的不公平。金戒指就是一摆设,看看隔壁老王都靠着金节奏走上人生巅峰迎娶白富美了!她还在升级打怪兽,找妈!打怪就算了偏偏还要解锁那些乱七八糟的玩意,哎哎哎哪位老爷爷别乱认妈,我还没两万岁,摸挨我!啥你是我上上上上上上世的儿子明白了。某女对着一个自称是她前不知道多少世的儿子鞠了个躬,“你好爷爷,还记得去精神病院的路怎么走不?”
  • 我的绝色美女特工老婆

    我的绝色美女特工老婆

    【火爆新书】王者神秘归隐,就在所有人松了一口气的时候,殊不知,却掀起了一场前所未有的波澜!
  • 繁华落尽始盛开

    繁华落尽始盛开

    这个世界上,谁也不比谁好。每个人的心底都有一片阴影,它就像一座繁华的都市,处处充满着矛盾,侵蚀着我们的内心,而你只有彻底的将那份繁华褪却,内心才能得到一份属于自己的安宁。这个故事里的每个人都是主角,她们在用自己独特的方式诠释着生活。从她们的身上,我们也许多多少少的会看到自己的影子,故事没有多么的起伏跌宕,却能给我们很多的深思......
  • 美国枪之谜(长篇连载三)

    美国枪之谜(长篇连载三)

    著名西部影片名宿巴克·霍恩计划重归银幕,不想在椭圆形大竞技场表演马上特技时,被一枪击毙。纽约市警察局全体出动,进行了规模空前的搜查,但毫无结果。一个月后,在相同的地点,在相同的场景中,死神再次故技重施,复制了又一场凶杀。两起命案件相同,却又迷雾重重:警察在两万观众的睽睽之下,竟然找不到凶器,找不到凶手,找不到动机。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 幻变诸天归一剑

    幻变诸天归一剑

    飘然万里驱神剑,历尽千劫铸此身。一念轮回前世梦,仙风吹动镜中春。QQ群:707827776,欢迎大家加入!