登陆注册
5382900000426

第426章

Two persons passed near me -- allow me to conceal their names for the present; they were speaking in an undertone, and yet I was so interested in what they said that I did not lose a single word.""This is a gloomy introduction, if I may judge from your pallor and shuddering, Morrel.""Oh, yes, very gloomy, my friend.Some one had just died in the house to which that garden belonged.One of the persons whose conversation I overheard was the master of the house;the other, the physician.The former was confiding to the latter his grief and fear, for it was the second time within a month that death had suddenly and unexpectedly entered that house which was apparently destined to destruction by some exterminating angel, as an object of God's anger.""Ah, indeed?" said Monte Cristo, looking earnestly at the young man, and by an imperceptible movement turning his chair, so that he remained in the shade while the light fell full on Maximilian's face."Yes," continued Morrel, "death had entered that house twice within one month.""And what did the doctor answer?" asked Monte Cristo.

"He replied -- he replied, that the death was not a natural one, and must be attributed" --"To what?"

"To poison."

"Indeed?" said Monte Cristo with a slight cough which in moments of extreme emotion helped him to disguise a blush, or his pallor, or the intense interest with which he listened; "indeed, Maximilian, did you hear that?""Yes, my dear count, I heard it; and the doctor added that if another death occurred in a similar way he must appeal to justice." Monte Cristo listened, or appeared to do so, with the greatest calmness."Well," said Maximilian, "death came a third time, and neither the master of the house nor the doctor said a word.Death is now, perhaps, striking a fourth blow.Count, what am I bound to do, being in possession of this secret?""My dear friend," said Monte Cristo, "you appear to be relating an adventure which we all know by heart.I know the house where you heard it, or one very similar to it; a house with a garden, a master, a physician, and where there have been three unexpected and sudden deaths.Well, I have not intercepted your confidence, and yet I know all that as well as you, and I have no conscientious scruples.No, it does not concern me.You say an exterminating angel appears to have devoted that house to God's anger -- well, who says your supposition is not reality? Do not notice things which those whose interest it is to see them pass over.If it is God's justice, instead of his anger, which is walking through that house, Maximilian, turn away your face and let his justice accomplish its purpose." Morrel shuddered.There was something mournful, solemn, and terrible in the count's manner."Besides," continued he, in so changed a tone that no one would have supposed it was the same person speaking -- "besides, who says that it will begin again?""It has returned, count," exclaimed Morrel; "that is why Ihastened to you."

"Well, what do you wish me to do? Do you wish me, for instance, to give information to the procureur?" Monte Cristo uttered the last words with so much meaning that Morrel, starting up, cried out, "You know of whom I speak, count, do you not?""Perfectly well, my good friend; and I will prove it to you by putting the dots to the `i,' or rather by naming the persons.You were walking one evening in M.de Villefort's garden; from what you relate, I suppose it to have been the evening of Madame de Saint-Meran's death.You heard M.de Villefort talking to M.d'Avrigny about the death of M.de Saint-Meran, and that no less surprising, of the countess.

M.d'Avrigny said he believed they both proceeded from poison; and you, honest man, have ever since been asking your heart and sounding your conscience to know if you ought to expose or conceal this secret.Why do you torment them?

`Conscience, what hast thou to do with me?' as Sterne said.

My dear fellow, let them sleep on, if they are asleep; let them grow pale in their drowsiness, if they are disposed to do so, and pray do you remain in peace, who have no remorse to disturb you." Deep grief was depicted on Morrel's features; he seized Monte Cristo's hand."But it is beginning again, I say!""Well," said the Count, astonished at his perseverance, which he could not understand, and looking still more earnestly at Maximilian, "let it begin again, -- it is like the house of the Atreidae;* God has condemned them, and they must submit to their punishment.They will all disappear, like the fabrics children build with cards, and which fall, one by one, under the breath of their builder, even if there are two hundred of them.Three months since it was M.de Saint-Meran; Madame de Saint-Meran two months since; the other day it was Barrois; to-day, the old Noirtier, or young Valentine."* In the old Greek legend the Atreidae, or children of Atreus, were doomed to punishment because of the abominable crime of their father.The Agamemnon of Aeschylus is based on this legend.

"You knew it?" cried Morrel, in such a paroxysm of terror that Monte Cristo started, -- he whom the falling heavens would have found unmoved; "you knew it, and said nothing?""And what is it to me?" replied Monte Cristo, shrugging his shoulders; "do I know those people? and must I lose the one to save the other? Faith, no, for between the culprit and the victim I have no choice.""But I," cried Morrel, groaning with sorrow, "I love her!""You love? -- whom?" cried Monte Cristo, starting to his feet, and seizing the two hands which Morrel was raising towards heaven.

同类推荐
  • 孝诗

    孝诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七夕

    七夕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 友人邀听歌有感

    友人邀听歌有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Persians

    The Persians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影客之西域唐门

    影客之西域唐门

    含沙射影、暴雨梨花针、观音泪、阎王帖……唐门小子流落西方,练就唐门武学,成为西方大陆的东方刺客,威震西方,成为传奇,扬东方神威。
  • 重生之庶女为妃

    重生之庶女为妃

    她是侯府二小姐,堂堂太子妃,却被至爱之人亲手毒死,一朝重生,她誓要血债血偿!他是皇帝三子,风度翩翩,和她曾是前世敌人,这一世却意外邂逅。他说:“苏梓辛,无论你是谁,这辈子你都别想逃出我的手掌心。”她满脸苦涩,她虽然喜欢他,可终究他不是她的命定……
  • 探险历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    探险历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    我们编辑的这套《感动青少年的惊险历险故事》,共有10本,包括《荒岛历险故事》、《海上历险故事》、《沙漠历险故事》、《森林历险故事》、《古堡历险故事》、《登山历险故事》、《空中历险故事》、《野外历险故事》、《探险历险故事》和《恐怖历险故事》。这些作品汇集了古今中外著名的惊险、历险故事近百篇,其故事情节惊险曲折,引人入胜,阅读这些故事,不仅可以启迪智慧、增强思维,还可以了解社会、增长知识。
  • 读禅学做人

    读禅学做人

    《读禅学做人》精选一百多篇有关禅学的小故事,主要是历代杰出的禅师的一些著名的禅话、语录、公案,同时结合现实生活分别从人品之本、君子之腹、圆融处事、逢山开路、调整心态、广结善缘、管理人事、智慧用人、增长见识等九个方面归类整理,说明智慧做人在当今社会工作中的重要性。
  • 历史人物:与诗意结缘的女子

    历史人物:与诗意结缘的女子

    我国历史上的美女、才女灿若群星,但德才兼备、能诗能画、能歌善舞的女子却为数不多:大唐梅妃像一株梅花,清雅高洁、才貌无双、知书达礼、性情温婉、清秀脱俗;费花蕊秀美闻名,天生丽质、能文善诗、才色并重;大唐女校书薛涛能文善诗,与大诗人元稹于川东旷世奇恋,传为佳话;裴兴奴与白居易的爱情故事、燕子楼关盼盼与张愔的生死绝恋、李云英与大诗人罗隐的“君未成名我未嫁”、董小宛对冒辟疆的一生钟情;马湘兰濯濯如春柳早莺,终生痴恋王稚登,嬉笑戏弄魏忠贤;柳如是与钱谦益徜徉于山水之间,湖上泛舟,月下赏山,诗酒作伴,品茶论道。
  • 穿越的正面主角对战反面主角

    穿越的正面主角对战反面主角

    唐龙走进一个穿越的时空,他的对手不在是土著,而是穿越者。唐龙说我选择崇祯,是因为我不想华夏的文明倒退。我选择项羽,是不想让武力绝世无双的男人成为悲剧。我选择杨康,是不想让他的亲生父母绝望的死去。这一切都要活着才能完成。
  • 最高蜜度

    最高蜜度

    年轻的野生动物摄影师唐谧拥有能与动物沟通的异能,拍摄出的作品具有穿透表面直达灵魂的魅力,成为哈苏大师奖最年轻获得者。一次,在非洲拍摄大象的时候无意中拍到当地反政府武装组织与军火商之间的交易场面,被贩卖军火的团伙捉获。军火商首领亚瑟威逼唐谧交出相机记忆卡,她告诉他记忆卡被藏在了瀑布边的某个树洞里,在审讯与羁押的过程中,亚瑟被唐谧身上那股冷静,睿智且充满野性美所吸引。当亚瑟及其手下押解着唐谧来到藏匿记忆卡的瀑布边时,却受到她暗中召来的动物的袭击,慌乱之中,唐谧趁机跳下瀑布。
  • 浮云流水间:欧洲庄园

    浮云流水间:欧洲庄园

    本书是一本旅游类图书,它以欧洲庄园为主题。共介绍包括La Papessa乡村别墅、干邑区的Chanteloup庄园、丹麦Dronninggaard城堡在内的九个庄园。这些庄园一般坐落在远离闹市的地方,而且大都有百年以上的历史,在岁月的变迁中,它们不断地变更着自己的主人,也不断地见证许多有趣的故事。探询这些古老庄园浓缩的历史故事,以及随着庄园一起被传承的生活文化就成为本书的主旨所在。作者流畅、细腻的文笔时时让人游走于历史与现实之间。
  • Uncle Vanya

    Uncle Vanya

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色小妞:医王太霸道

    绝色小妞:医王太霸道

    草根命?好吧。拖油瓶?认了。弱美男?算了。变态男?滚粗。腹黑男?死开。……她一切努力只为早日过上混吃等死的安逸生活可是贼老天,还能不能让她过点正常生活了?