登陆注册
5382900000047

第47章

"The 28th of February, 1815, at half-past two in the afternoon.""To-day is the 30th of July, 1816, -- why it is but seventeen months.""Only seventeen months," replied Dantes."Oh, you do not know what is seventeen months in prison! -- seventeen ages rather, especially to a man who, like me, had arrived at the summit of his ambition -- to a man, who, like me, was on the point of marrying a woman he adored, who saw an honorable career opened before him, and who loses all in an instant --who sees his prospects destroyed, and is ignorant of the fate of his affianced wife, and whether his aged father be still living! Seventeen months captivity to a sailor accustomed to the boundless ocean, is a worse punishment than human crime ever merited.Have pity on me, then, and ask for me, not intelligence, but a trial; not pardon, but a verdict -- a trial, sir, I ask only for a trial; that, surely, cannot be denied to one who is accused!""We shall see," said the inspector; then, turning to the governor, "On my word, the poor devil touches me.You must show me the proofs against him.""Certainly; but you will find terrible charges.""Monsieur," continued Dantes, "I know it is not in your power to release me; but you can plead for me -- you can have me tried -- and that is all I ask.Let me know my crime, and the reason why I was condemned.Uncertainty is worse than all.""Go on with the lights," said the inspector.

"Monsieur," cried Dantes, "I can tell by your voice you are touched with pity; tell me at least to hope.""I cannot tell you that," replied the inspector; "I can only promise to examine into your case.""Oh, I am free -- then I am saved!"

"Who arrested you?"

"M.Villefort.See him, and hear what he says.""M.Villefort is no longer at Marseilles; he is now at Toulouse.""I am no longer surprised at my detention," murmured Dantes, "since my only protector is removed.""Had M.de Villefort any cause of personal dislike to you?""None; on the contrary, he was very kind to me.""I can, then, rely on the notes he has left concerning you?""Entirely."

"That is well; wait patiently, then." Dantes fell on his knees, and prayed earnestly.The door closed; but this time a fresh inmate was left with Dantes -- hope.

"Will you see the register at once," asked the governor, "or proceed to the other cell?""Let us visit them all," said the inspector."If I once went up those stairs.I should never have the courage to come down again.""Ah, this one is not like the other, and his madness is less affecting than this one's display of reason.""What is his folly?"

"He fancies he possesses an immense treasure.The first year he offered government a million of francs for his release;the second, two; the third, three; and so on progressively.

He is now in his fifth year of captivity; he will ask to speak to you in private, and offer you five millions.""How curious! -- what is his name?"

"The Abbe Faria."

"No.27," said the inspector.

"It is here; unlock the door, Antoine." The turnkey obeyed, and the inspector gazed curiously into the chamber of the "mad abbe."In the centre of the cell, in a circle traced with a fragment of plaster detached from the wall, sat a man whose tattered garments scarcely covered him.He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him.

He did not move at the sound of the door, and continued his calculations until the flash of the torches lighted up with an unwonted glare the sombre walls of his cell; then, raising his head, he perceived with astonishment the number of persons present.He hastily seized the coverlet of his bed, and wrapped it round him.

"What is it you want?" said the inspector.

"I, monsieur," replied the abbe with an air of surprise --"I want nothing."

"You do not understand," continued the inspector; "I am sent here by government to visit the prison, and hear the requests of the prisoners."1

"There, now," whispered the governor, "it is just as I told you.""Monsieur," continued the prisoner, "I am the Abbe Faria, born at Rome.I was for twenty years Cardinal Spada's secretary; I was arrested, why, I know not, toward the beginning of the year 1811; since then I have demanded my liberty from the Italian and French government.""Why from the French government?"

"Because I was arrested at Piombino, and I presume that, like Milan and Florence, Piombino has become the capital of some French department.""Ah," said the inspector, "you have not the latest news from Italy?""My information dates from the day on which I was arrested,"returned the Abbe Faria; "and as the emperor had created the kingdom of Rome for his infant son, I presume that he has realized the dream of Machiavelli and Caesar Borgia, which was to make Italy a united kingdom.""Monsieur," returned the inspector, "providence has changed this gigantic plan you advocate so warmly.""It is the only means of rendering Italy strong, happy, and independent.""Very possibly; only I am not come to discuss politics, but to inquire if you have anything to ask or to complain of.""The food is the same as in other prisons, -- that is, very bad; the lodging is very unhealthful, but, on the whole, passable for a dungeon; but it is not that which I wish to speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance.""We are coming to the point," whispered the governor.

"It is for that reason I am delighted to see you," continued the abbe, "although you have disturbed me in a most important calculation, which, if it succeeded, would possibly change Newton's system.Could you allow me a few words in private.""What did I tell you?" said the governor.

"You knew him," returned the inspector with a smile.

"What you ask is impossible, monsieur," continued he, addressing Faria.

同类推荐
热门推荐
  • 唯爱之名门秘恋

    唯爱之名门秘恋

    (新书《男神圈套甜蜜蜜》已发)她挽着跟他眼睛颇像的未婚夫,他身边跟着和她声音极其相似的当红歌星,他将她壁咚在墙角:“离开他!我们重新开始!”她倔强傲然:“从你抛弃我那天开始,我就不爱你了!”他抓狂:“你撒谎,你不爱我了,为什么还要生下我的孩子?”后来她才知道,过去的五年里,他每天都会对着她的照片说:“对不起,你还能原谅我吗?”
  • 晴空3

    晴空3

    安冉虽然变瞎,却依然念念不忘乔欢,甚至在广场与其失之交臂。江舟为了她和乔欢的幸福,甘愿牺牲自己,并且捐献出眼角膜。重见光明的安冉不知道江舟已经死去的消息,直到最后,她都以为江舟终于找到属于自己的幸福去了远方。安冉费劲千辛万苦,终于和因为患病而失去记忆的乔欢重新认识,像普通的情侣那样过日常的温馨生活。
  • Hard Cash

    Hard Cash

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成就你一生的好心态

    成就你一生的好心态

    心态决定命运。一个人有什么样的心态,就会有什么样的人生。在向读者阐释了积极心态对人收获幸福、取得成功所起的至关重要的作用的同时,又有针对性地对好心态的培养和运用提供了许多有效方法,从而帮助读者以平静的心态来面对人生的取舍得失,以乐观的心态来应对人生道路上的艰难险阻。
  • 白猫

    白猫

    我想和你说的是我和两只猫的故事,但因为我已经很久没有坐下来和人聊天了,也很想和你说说别的。从哪里开始呢,从元旦的那本台历开始吧。元旦那天,我专门到超市买了一本印刷精美的台历,它的纸张硬朗得如同崭新的人民币,用手指轻轻翻触,就能发出悦耳的声响。我把它摆在书桌上。我希望今年的每个日子都能不同于以往。今年不同于以往,今年我就要满五十岁了。今年,我儿子就要满十八岁了。今年,他高考,他的母亲在十年前就答应我儿子高考结束后可以到我这里来。这个晚上,我在书桌前坐到半夜。半夜的时候,我伸出手指打算撕掉台历最上面的一张。
  • 凤倾城:绝世毒后

    凤倾城:绝世毒后

    一朝穿越,她比之前行事更为狠辣……继母迫害?白莲花姐妹争相构陷?那就是一路打脸踩渣,只希望渣渣不要死太快,她还没玩过瘾。“千金,退亲之事我并不知情,求你回来。”某女抬脚指向大门:“滚远点,回头草,我怕吃伤了胃。”“和我成亲,得不到你,我就毁了你!”某女冷笑,一剪刀让其断子绝孙:“你难道不知道,饭可以乱吃,话不可以乱说?”“你要相信,我是身不由己,再给我一次机会吧,我一定好好爱你。”某女把玩着手中的鱼肠剑:“你凭什么认为,我有一颗菩萨心肠,会原谅背叛我的人?”看着每天踏门而入的不同男人,某王终于怒了,直接将某女打包扔回房,从此以后,某女就开始了安胎、安胎、继续安胎的悲催生涯……情节虚构,请勿模仿
  • 重生农妇当自强

    重生农妇当自强

    郑宝珠重生回到八岁时,家婆尚在,丈夫安好。前世她看尽世态炎凉,且看她这一世一定要活出精彩。
  • 女人智慧枕边书

    女人智慧枕边书

    茶余饭后,灯下枕边,读一读本书,您一定会受益非浅。追求心灵的快乐,让你有一个宁静的内心,淡然的心境,去坦然面对纷繁的世事。打造迷人的魅力,使你成为一个优质女人,卓然不群于其她人。经营你的情感,充分展示爱的智慧,可以使你收获完美的爱情。获取幸福的情绪密码,使你拥有很高的情商,超然于物外。锻造优质婚姻,使你成为一个幸福一生的女人。做个智慧的女人,远离那些尖酸刻薄与低级庸俗。潇洒出入职场,是你人生成功的风向标。
  • 冥茫漠

    冥茫漠

    忠心,坚定,麻木,理智,孤独。蛮旗早已麻木无数人的死亡,当开始世界真正开始乱斗的时候。站在世界的一角,这最后一点的忠诚也许就是最后消灭迷茫的办法。新人写书,求支持,就这里催一次,从此不再催。这书我会写下去的,只是为了我离开世界时有一个东西他还在。希望得到大家的支持,注意一点,相信自己的判断,因为看见的不一定是真的。
  • 王爷的嗜心王妃

    王爷的嗜心王妃

    “什么不信,你以为你刚刚喝的是酒吗?五百万只为和你睡一觉,你说他答不答应?”刘万千一步步向着梅映雪靠近,那猥琐的眼神叫人生寒。梅映雪怎么也不会相信,深爱着的人会将自己送给别人,她的嘴里不断的重复着‘不要,不要、、、!’她浑身无力的被他抱在怀中,绝望与痛心夹杂着疼痛,鲜血涌出,突然,奇怪的事情发生,她穿越了。莫名的喜欢上了这个远离高科技的朝代,然而神秘知音的出现,却把她带入另一个深渊……