登陆注册
5383200000121

第121章 ``CHERCHEZ LA FEMME''(1)

Sunday came with the soft haziness of a June morning, and the dew sucked a fresh fragrance from the blossoms and the grass.I looked out of our window at the orchard, all pink and white in the early sun, and across a patch of clover to the stone kitchen.A pearly, feathery smoke was wafted from the chimney, a delicious aroma of Creole coffee pervaded the odor of the blossoms, and a cotton-clad negro a pieds nus came down the path with two steaming cups and knocked at our door.He who has tasted Creole coffee will never forget it.The effect of it was lost upon Nick, for he laid down the cup, sighed, and promptly went to sleep again, while I dressed and went forth to make his excuses to the family.I found Monsieur and Madame with their children walking among the flowers.Madame laughed.

``He is charming, your cousin,'' said she.``Let him sleep, by all means, until after Mass.Then you must come with us to Madame Chouteau's, my mother's.Her children and grandchildren dine with her every Sunday.''

``Madame Chouteau, my mother-in-law, is the queen regent of St.Louis, Mr.Ritchie,'' said Monsieur Gratiot, gayly.``We are all afraid of her, and I warn you that she is a very determined and formidable personage.She is the widow of the founder of St.Louis, the Sieur Laclede, although she prefers her own name.She rules us with a strong hand, dispenses justice, settles disputes, and --sometimes indulges in them herself.It is her right.''

``You will see a very pretty French custom of submission to parents,'' said Madame Gratiot.``And afterwards there is a ball.''

``A ball!'' I exclaimed involuntarily.

``It may seem very strange to you, Mr.Ritchie, but we believe that Sunday was made to enjoy.They will have time to attend the ball before you send them down the river?'' she added mischievously, turning to her husband.

``Certainly,'' said he, ``the loading will not be finished before eight o'clock.''

Presently Madame Gratiot went off to Mass, while Iwalked with Monsieur Gratiot to a storehouse near the river's bank, whence the skins, neatly packed and numbered, were being carried to the boats on the sweating shoulders of the negroes, the half-breeds, and the Canadian boatmen,--bulky bales of yellow elk, from the upper plains of the Missouri, of buffalo and deer and bear, and priceless little packages of the otter and the beaver trapped in the green shade of the endless Northern forests, and brought hither in pirogues down the swift river by the red tribesmen and Canadian adventurers.

Afterwards I strolled about the silent village.Even the cabarets were deserted.A private of the Spanish Louisiana Regiment in a dirty uniform slouched behind the palings in front of the commandant's quarters,--a quaint stone house set against the hill, with dormer windows in its curving roof, with a wide porch held by eight sturdy hewn pillars; here and there the muffled figure of a prowling Indian loitered, or a barefooted negress shuffled along by the fence crooning a folk-song.All the world had obeyed the call of the church bell save these--and Nick.I bethought myself of Nick, and made my way back to Monsieur Gratiot's.

I found my cousin railing at Benjy, who had extracted from the saddle-bags a wondrous gray suit of London cut in which to array his master.Clothes became Nick's slim figure remarkably.This coat was cut away smartly, like a uniform, towards the tails, and was brought in at the waist with an infinite art.

``Whither now, my conquistador?'' I said.

``To Mass,'' said he.

``To Mass!'' I exclaimed; ``but you have slept through the greater part of it.''

``The best part is to come,'' said Nick, giving a final touch to his neck-band.Followed by Benjy's adoring eyes, he started out of the door, and I followed him perforce.We came to the little church, of upright logs and plaster, with its crudely shingled, peaked roof, with its tiny belfry crowned by a cross, with its porches on each side shading the line of windows there.Beside the church, a little at the back, was the cure's modest house of stone, and at the other hand, under spreading trees, the graveyard with its rough wooden crosses.And behind these graves rose the wooded hill that stretched away towards the wilderness.

What a span of life had been theirs who rested here!

Their youth, perchance, had been spent amongst the crooked streets of some French village, streets lined by red-tiled houses and crossing limpid streams by quaint bridges.Death had overtaken them beside a monster tawny river of which their imaginations had not conceived, a river which draws tribute from the remote places of an unknown land,--a river, indeed, which, mixing all the waters, seemed to symbolize a coming race which was to conquer the land by its resistless flow, even as the Mississippi bore relentlessly towards the sea.

These were my own thoughts as I listened to the tones of the priest as they came, droningly, out of the door, while Nick was exchanging jokes in doubtful French with some half-breeds leaning against the palings.Then we heard benches scraping on the floor, and the congregation began to file out.

Those who reached the steps gave back, respectfully, and there came an elderly lady in a sober turban, a black mantilla wrapped tightly about her shoulders, and I made no doubt that she was Monsieur Gratiot's mother-in-law, Madame Chouteau, she whom he had jestingly called the queen regent.I was sure of this when I saw Madame Gratiot behind her.Madame Chouteau indeed had the face of authority, a high-bridged nose, a determined chin, a mouth that shut tightly.Madame Gratiot presented us to her mother, and as she passed on to the gate Madame Chouteau reminded us that we were to dine with her at two.

同类推荐
  • 净土疑辩

    净土疑辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唱论

    唱论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lamplighter

    The Lamplighter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄金玉集

    洞玄金玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙传外科集验方

    仙传外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拜水问道:都江堰与青城山

    拜水问道:都江堰与青城山

    关于都江堰与青城山有一种说法叫做“拜水都江堰,问道青城山”,不仅仅是因为都江堰是世界保留下来的最为古老宏大的水利工程,或者青城山是有“第五洞天”之城的道教名山。也因为都江堰两千年来对巴蜀大地农耕的重要作用,或者青城山对宣扬道教文化及青城武功的巨大贡献。
  • 清明上河图密码(1-6大全集):隐藏在千古名画中的阴谋与杀局

    清明上河图密码(1-6大全集):隐藏在千古名画中的阴谋与杀局

    小说史上最庞大的历史推理格局!士、农、工、商、兵五大群体;宋、高丽、辽、金、西夏、方腊六方势力;密室、无头尸、比拟杀人等超过20种推理诡计;梅船案、飞钱案、化灰案等80多起大小案件;讼师、牙人、相师、小贩等824个有名有姓人物……《清明上河图》画里画外824位有名有姓有故事的人物原地复活!一场席卷帝国的腥风血雨,已在全图正中的虹桥下荡起涟漪。欲解中国千年局,先破清明上河案!一部融历史与推理悬疑的奇书!翻开本书,一幅旷世奇局徐徐展开,错综复杂,丝丝入扣,824个人物逐一复活,为你讲述《清明上河图》中埋藏的帝国秘密。
  • 时间煮雨我煮你

    时间煮雨我煮你

    苏楠爱贺楚慎,爱了好多年好多年,从青葱时光一直到她一个人的地老天荒她瞒过了许多人,唯独瞒不了那个始终将自己置于局外的最为清醒的人等一年,等十年,都是同样的结果。他不爱她,已成定局裴先生这辈子致力于两件事:一,将沈黎私有化,这件事,正在做,挖人墙角这种事情压根儿不需要人教,无师自通。二,将沈黎这个女人宠上天,把她的坏脾气全养出来,最好见人就欺,人见就跑。老公跟同父异母的姐姐暗度陈仓,她却被那个男人威胁“小黎,玩把刺激的怎么样?”沈黎大惊失色,他却说,“乖,别动,对,就是这个姿势。”
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙门白月光

    仙门白月光

    【仙侠风】【耽美】【古代】别名:【就我不知道大佬暗恋我】【论大佬多久掉马】【惊!圣子私底下竟然是……】 云容月,世人传颂两袖清风,不沾人间风月的仙门圣子。一觉醒来却是在五十年后,而且实力还莫名大涨? 谁能告诉他,如今举世大能,仙道大魔头为什么总是偷看他? 后来听说在五十年前,某兴风作浪的大魔王,茶不思饭不想,心尖尖上有个白月光?!而那白月光……嗯,你别看我呀!?预防针:【伪日久生情】【剧情向】【古耽】
  • 飞

    书名只用了一个字:飞。但仅只这一个字,却让人联想很多。想蓝天白云,想云中漫步,想自由,想风,想鸟儿,想浩瀚无垠的茫茫宇宙,想《鹊桥仙》里的“四海为家家万里”和李清照的“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼”。甚至会做了要飞的准备,摆出个飞翔的姿势。我们不是鸟儿,但我们有谁不想飞?有谁不愿飞?我们只是太沉重,太瞻前顾后、患得患失,所以飞不起来罢了。人原本应该是会飞的,我们的双臂其实在早先就是翅膀,只是因为懒惰,因为久久不飞,渐渐失去了飞翔的功能。然而又因为渐渐失去了飞翔的功能,我们才又开始渴望重新找回翅膀,渴望自由飞翔。
  • 极品刁仙

    极品刁仙

    中央大世界,一共拥有三大遗址,一曰昆仑,上古仙道大派昆仑所在之地,据说当初昆仑繁华至极,但是心高气傲,准备举世飞升仙界,最后被降下来天罚,将昆仑毁灭,封存在了极限空间……
  • 铁笛子

    铁笛子

    离开兰州北关十七里有一个地方名叫花兰堡,是个两千多户人家的大镇。地当水陆要冲,一面通着黄河渡口,一面又是官驿往来要道,商贾云集,甚是繁富。附近还有许多小村镇,到处水田纵横,土厚泉甘,出产丰美,昔年甘凉、宁夏、青海、新疆各省各地往来贩运的货物都以此为集散转运之地,无形中成了西北诸省的交通枢纽。河岸上下游停满舟船皮筏,人烟稠密,热闹非常。附近村镇富翁甚多,除拥有大片田业、聚族而居的多年土著而外,另有好些都是靠着贩运羊毛、布匹、水菸、杂货以及各种土产因而致富的大商人。地方富足,屋是五方杂处,平日倒也安静。
  • 纵横天机

    纵横天机

    四方为界,三皇居中。天机宇宙自北界收缩,法则崩塌,乾坤骤变。新的至尊魁皇登基,七百年间,生灵涂炭。在这磅礴恢弘的世界,曜境碎石,殒境断山,道则境翻江倒海,生灵死念境执掌阴阳乾坤。少年踏黑龙而来,肩扛天灭大刀,向那无敌的至尊魁皇道:“地狱收不了你,我来收。”
  • 日落芷江

    日落芷江

    天空中,一架奇怪的飞机向西飞去,载着日本神秘的降使1945年8月,时令已进入初秋。在江南大地满目疮痍的土地上,农民冒着战火硝烟种植的禾菽已经成熟,即将开镰收割了。是啊,秋天是收获的季节,农民要收获用汗水浇灌出来的禾菽,全中国四万万同胞也要收获八年抗战用血肉换来的胜利果实了。8月21日,一轮红艳艳的秋阳普照江南大地。上午10时许,有一架特殊的飞机在汉口机场起飞,经过常德上空向西南方向飞去,飞行高度在3500米左右。这架飞机是用战斗机改装的非武装运输机——97式双引擎机,机身漆着绿白色花纹,机身及机翼上共漆日本国旗6面。