登陆注册
5383200000138

第138章 LES ILES(3)

``His looks were a little remarkable, come to think of it,'' answered Nick, settling down into his saddle again.

Indeed, the man's face had struck me so forcibly that Iwas surprised out of an inquiry which I had meant to make of him, namely, how far we were from the Saint-Gre plantation.We pursued our way slowly, from time to time catching a glimpse of a dwelling almost hid in the distant foliage, until at length we came to a place a little more pretentious than those which we had seen.From the road a graceful flight of wooden steps climbed the levee and descended on the far side to a boat landing, and a straight vista cut through the grove, lined by wild orange trees, disclosed the white pillars and galleries of a far-away plantation house.The grassy path leading through the vista was trimly kept, and on either side of it in the moist, green shade of the great trees flowers bloomed in a profusion of startling colors,--in splotches of scarlet and white and royal purple.

Nick slipped from his horse.

``Behold the mansion of Mademoiselle de Saint-Gre,''

said he, waving his hand up the vista.

``How do you know?'' I asked.

``I am told by a part of me that never lies, Davy,'' he answered, laying his hand upon his heart; ``and besides,''

he added, ``I should dislike devilishly to go too far on such a day and have to come back again.''

``We will rest here,'' I said, laughing, ``and send in Benjy to find out.''

``Davy,'' he answered, with withering contempt, ``you have no more romance in you than a turnip.We will go ourselves and see what befalls.''

``Very well, then,'' I answered, falling in with his humor, ``we will go ourselves.''

He brushed his face with his handkerchief, gave himself a pull here and a pat there, and led the way down the alley.But we had not gone far before he turned into a path that entered the grove on the right, and to this likewise I made no protest.We soon found ourselves in a heavenly spot,--sheltered from the sun's rays by a dense verdure,--and no one who has not visited these Southern country places can know the teeming fragrance there.

One shrub (how well I recall it!) was like unto the perfume of all the flowers and all the fruits, the very essence of the delicious languor of the place that made our steps to falter.A bird shot a bright flame of color through the checkered light ahead of us.Suddenly a sound brought us to a halt, and we stood in a tense and wondering silence.The words of a song, sung carelessly in a clear, girlish voice, came to us from beyond.

``Je voudrais bien me marier, Je voudrais bien me marier, Mais j'ai qrand' peur de me tromper:

Mais j'ai grand' peur de me tromper:

Ils sont si malhonnetes!

Ma luron, ma lurette, Ils sont si malhonnetes!

Ma luron, ma lure.''

``We have come at the very zenith of opportunity,'' Iwhispered.

``Hush!'' he said.

``Je ne veux pas d'un avocat, Je ne veux pas d'un avocat, Car ils aiment trop les ducats, Car ils aiment trop les ducats, Ils trompent les fillettes, Ma luron, ma lurette, Ils trompent les fillettes, Ma luron, ma lure.''

``Eliminating Mr.Ritchie, I believe,'' said Nick, turning on me with a grimace.``But hark again!''

``Je voudrais bien d'un officier:

Je voudrais bien d'un officier:

Je marcherais a pas carres, Je marcherais a pas carres, Dans ma joli' chambrette, Ma luron, ma lurette Dans ma joli' chambrette, Ma luron, ma lure.''

The song ceased with a sound that was half laughter, half sigh.Before I realized what he was doing, Nick, instead of retracing his steps towards the house, started forward.The path led through a dense thicket which became a casino hedge, and suddenly I found myself peering over his shoulder into a little garden bewildering in color.

In the centre of the garden a great live-oak spread its sheltering branches.Around the gnarled trunk was a seat.And on the seat,--her sewing fallen into her lap, her lips parted, her eyes staring wide, sat the young lady whom we had seen on the levee the evening before.And Nick was making a bow in his grandest manner.

``Helas, Mademoiselle,'' he said, ``je ne suis pas officier, mais on peut arranger tout cela, sans doute.''

My breath was taken away by this unheard-of audacity, and I braced myself against screams, flight, and other feminine demonstrations of terror.The young lady did nothing of the kind.She turned her back to us, leaned against the tree, and to my astonishment I saw her slim shoulders shaken with laughter.At length, very slowly, she looked around, and in her face struggled curiosity and fear and merriment.Nick made another bow, worthy of Versailles, and she gave a frightened little laugh.

``You are English, Messieurs--yes?'' she ventured.

``We were once!'' cried Nick, ``but we have changed, Mademoiselle.''

``Et quoi donc?'' relapsing into her own language.

``Americans,'' said he.``Allow me to introduce to you the Honorable David Ritchie, whom you rejected a few moments ago.''

``Whom I rejected?'' she exclaimed.

``Alas,'' said Nick, with a commiserating glance at me, ``he has the misfortune to be a lawyer.''

Mademoiselle shot at me the swiftest and shyest of glances, and turned to us once more her quivering shoulders.

There was a brief silence.

``Mademoiselle?'' said Nick, taking a step on the garden path.

``Monsieur?'' she answered, without so much as looking around.

``What, now, would you take this gentleman to be?''

he asked with an insistence not to be denied.

Again she was shaken with laughter, and suddenly to my surprise she turned and looked full at me.

``In English, Monsieur, you call it--a gallant?''

My face fairly tingled, and I heard Nick laughing with unseemly merriment.

``Ah, Mademoiselle,'' he cried, ``you are a judge of character, and you have read him perfectly.''

``Then I must leave you, Messieurs,'' she answered, with her eyes in her lap.But she made no move to go.

``You need have no fear of Mr.Ritchie, Mademoiselle,''

answered Nick, instantly.``I am here to protect you against his gallantry.''

This time Nick received the glance, and quailed before it.

同类推荐
  • 律抄手决

    律抄手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 政理

    政理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 接骨手法

    接骨手法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾公遗录

    曾公遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 埋忧续集

    埋忧续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 能成大事的9种女人

    能成大事的9种女人

    很多人一直在想:究竟哪种人能成大事呢?为什么成大事的人只有少数,而我又不能在能大事的人群中占有一席之地呢?
  • 混账王爷红鸾妃

    混账王爷红鸾妃

    她,是高高在上的怀羽莺,当朝宰相的女儿,太子身边的唯一女谋士,文韬武略无一不精,更是传说中的太子妃。他,是李络,八王爷,太子府口里的“混账王爷”,“桃色醇酒醉,策马踏田归”便是他生活的写照。她们再相遇,李络说,助我为王。怀羽莺斜视着他,问道,为什么?李络看着蓝白的天空,说,绵络天地。多年以后,她们再见,他说,他不做皇帝了。怀羽莺抬眸,利落的问道,为什么?他不是说绵络天地吗?李络看着怀羽莺雪白的脖子,出神的答道,没意思。此生若无她,他也只是当初的那个混账王爷而已……
  • 娘子威武:下堂相公更疼你

    娘子威武:下堂相公更疼你

    本以为一场交易,换来姐弟的安宁生活,谁知道波澜从没平息,当爱情悄然来到身边时候,樊月兰还能护住这颗心吗?
  • 西游之我为牛蛮

    西游之我为牛蛮

    一朝梦醒,牛蛮重生西游世界,成了牛魔王的远亲,一头杂血大背青牛,面对虎视眈眈的漫天神佛,牛蛮表示,我有诸天在手,天地任我遨游,百族归来之时,不服打到你服。倩女幽魂、诛仙、阳神、百炼成仙、白蛇传、遮天、、星辰变封神、洪荒...这是一个一头牛在西游世界历经诸天,登临大道的故事。欢迎加入西游之我为牛蛮交流群,群号码:469700175
  • 青少年生活常识必读(青少年必读常识)

    青少年生活常识必读(青少年必读常识)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。这是一套包罗生活万象的、有趣的书,向读者介绍了不可不知的中的常识。包括文学常识、地理常识、历史常识、安全常识、文化常识、动物常识、植物常识、科技常识、天文常识、生活常识等。这些都是一些生活常识性的问题,说大不大,说小不小,因为零散,平时想了解又难以查找,我们将这些你们可能感兴趣的、富有趣味的日常生活中日积月累的宝贵经验搜集并编辑成册,以便您在遇到问题时随时查询,轻松解决生活中的问题。
  • 契约娘子

    契约娘子

    阿润:我有两个愿望。贺兰春华:说来听听,或许我可以帮你。阿润:第一,是开家红火的小饭店。贺兰春华:凭你的厨艺……这基本不可能,第二呢?阿润:找个可靠的男人成亲。贺兰春华:怎样才算是‘可靠的男人’?阿润:这个很简单,要英俊挺拔,心地善良,身家清白有点钱,身体健康能力强,最重要是全心全意只爱我……贺兰春华:我们还是谈第一个愿望吧!
  • 闲庐文钞

    闲庐文钞

    本书所选29篇文章,分赋、记、序三种,作者试用古文写时代之事,抒今人襟抱。
  • 彼得·林奇传

    彼得·林奇传

    本书由三个部分组成,第一部分重点描述作者是怎样从一个高尔夫球童成长为一个著名投资公司基金经理的,第二部分重点介绍作者传奇的13年投资生涯,第三部分则从作者的传奇人生中跳出来,把他一生的投资经验加以总结。本书结构严谨,内容丰富,可读性很强,既可以作为证券投资者的参考教材,也适用于普通大众投资者,尤其对中国的股民和基民来说,更具实用性。
  • 娇妻爱不够:早安,凶猛男神

    娇妻爱不够:早安,凶猛男神

    这女人!砸了他的花瓶,踹了他的合作伙伴,撕了他后妈跟姐妹也就罢了,居然还敢跟他玩带球跑?!“调皮的东西,你全身零件都是我买的,哪里跑!”--情节虚构,请勿模仿
  • 第七连:丘东平作品精选

    第七连:丘东平作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。