登陆注册
5383200000058

第58章 HOW THE KASKASKEIANS WERE MADE CITIZENS(1)

Never before had such a day dawned upon Kaskaskia.

With July fierceness the sun beat down upon the village, but man nor woman nor child stirred from the darkened houses.What they awaited at the hands of the Long Knives they knew not,--captivity, torture, death perhaps.

Through the deserted streets stalked a squad of backwoodsmen headed by John Duff and two American traders found in the town, who were bestirring themselves in our behalf, knocking now at this door and anon at that.

``The Colonel bids you come to the fort,'' he said, and was gone.

The church bell rang with slow, ominous strokes, far different from its gentle vesper peal of yesterday.Two companies were drawn up in the sun before the old Jesuit house, and presently through the gate a procession came, grave and mournful.The tone of it was sombre in the white glare, for men had donned their best (as they thought) for the last time,--cloth of camlet and Cadiz and Limbourg, white cotton stockings, and brass-buckled shoes.They came like captives led to execution.But at their head a figure held our eye,--a figure that spoke of dignity and courage, of trials borne for others.It was the village priest in his robes.He had a receding forehead and a strong, pointed chin; but benevolence was in the curve of his great nose.I have many times since seen his type of face in the French prints.He and his flock halted before our young Colonel, even as the citizens of Calais in a bygone century must have stood before the English king.

The scene comes back to me.On the one side, not the warriors of a nation that has made its mark in war, but peaceful peasants who had sought this place for its remoteness from persecution, to live and die in harmony with all mankind.On the other, the sinewy advance guard of a race that knows not peace, whose goddess of liberty carries in her hand a sword.The plough might have been graven on our arms, but always the rifle.

The silence of the trackless wilds reigned while Clark gazed at them sternly.And when he spoke it was with the voice of a conqueror, and they listened as the conquered listen, with heads bowed--all save the priest.

Clark told them first that they had been given a false and a wicked notion of the American cause, and he spoke of the tyranny of the English king, which had become past endurance to a free people.As for ourselves, the Long Knives, we came in truth to conquer, and because of their hasty judgment the Kaskaskians were at our mercy.The British had told them that the Kentuckians were a barbarous people, and they had believed.

He paused that John Duff might translate and the gist of what he had said sink in.But suddenly the priest had stepped out from the ranks, faced his people, and was himself translating in a strong voice.When he had finished a tremor shook the group.But he turned calmly and faced Clark once more.

``Citizens of Kaskaskia,'' Colonel Clark went on, ``the king whom you renounced when the English conquered you, the great King of France, has judged for you and the French people.Knowing that the American cause is just, he is sending his fleets and regiments to fight for it against the British King, who until now has been your sovereign.''

Again he paused, and when the priest had told them this, a murmur of astonishment came from the boldest.

``Citizens of Kaskaskia, know you that the Long Knives come not to massacre, as you foolishly believed, but to release from bondage.We are come not against you, who have been deceived, but against those soldiers of the British King who have bribed the savages to slaughter our wives and children.You have but to take the oath of allegiance to the Continental Congress to become free, even as we are, to enjoy the blessings of that American government under which we live and for which we fight.''

The face of the good priest kindled as he glanced at Clark.He turned once more, and though we could not understand his words, the thrill of his eloquence moved us.And when he had finished there was a moment's hush of inarticulate joy among his flock, and then such transports as moved strangely the sternest men in our ranks.The simple people fell to embracing each other and praising God, the tears running on their cheeks.Out of the group came an old man.A skullcap rested on his silvered hair, and he felt the ground uncertainly with his gold-headed stick.

``Monsieur,'' he said tremulously ``you will pardon an old man if he show feeling.I am born seventy year ago in Gascon.I inhabit this country thirty year, and last night I think I not live any longer.Last night we make our peace with the good God, and come here to-day to die.

But we know you not,'' he cried, with a sudden and surprising vigor; ``ha, we know you not! They told us lies, and we were humble and believed.But now we are Americains,'' he cried, his voice pitched high, as he pointed with a trembling arm to the stars and stripes above him.

``Mes enfants, vive les Bostonnais! Vive les Americains!

Vive Monsieur le Colonel Clark, sauveur de Kaskaskia!''

The listening village heard the shout and wondered.

And when it had died down Colonel Clark took the old Gascon by the hand, and not a man of his but saw that this was a master-stroke of his genius.

``My friends,'' he said simply, ``I thank you.I would not force you, and you will have some days to think over the oath of allegiance to the Republic.Go now to your homes, and tell those who are awaiting you what I have said.And if any man of French birth wish to leave this place, he may go of his own free will, save only three whom I suspect are not our friends.''

They turned, and in an ecstasy of joy quite pitiful to see went trooping out of the gate.But scarce could they have reached the street and we have broken ranks, when we saw them coming back again, the priest leading them as before.They drew near to the spot where Clark stood, talking to the captains, and halted expectantly.

``What is it, my friends?'' asked the Colonel.

The priest came forward and bowed gravely.

同类推荐
  • 大云请雨经

    大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 案中冤案

    案中冤案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医灯续焰

    医灯续焰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 20,000 LEAGUES UNDER THE SEA

    20,000 LEAGUES UNDER THE SEA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真元妙道要略

    真元妙道要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 否泰錄

    否泰錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独占之豪门惊婚

    独占之豪门惊婚

    第一次提分手:叶扶桑说:“唐骓,我们真的不合适,分手吧!”唐骓直接爬上三楼窗台,回头:“你再说一次分手我就从这跳下去。”叶扶桑重复道:“我们分手吧。”唐骓什么话没说,头也不回纵身跃下……第一次闹分居:叶扶桑对着他喊:“唐骓,我真是受够你了!”唐骓直着脖子站在路边,西装革履玉树临风,一派贵公子模样,抬着下巴高傲的问:“所以呢?”叶扶桑呼气:“我们都冷静下行不行?”唐骓转身往车流里冲:“你敢说乱七八糟的东西,老子就死给你看!”……第一次闹离婚:叶扶桑抓头发:“我要离婚!”唐骓指着叶扶桑咬牙切齿:“你敢再说一次?”叶扶桑抬头看他:“唐骓,我跟你过够了,离婚吧!”唐骓转身出去,不多时怀里多了个胖乎乎的小奶娃回来,居高临下看着叶扶桑:“你信不信我今天晚上就带唐蛟去跳河?”……风平浪静时也能好好说话。叶扶桑给他打预防针:“唐骓,一哭二闹三上吊是女人的戏码,你是女人吗?”唐骓不在乎:“老子是男是女你还不知道,你要是敢提分手我就敢死。”叶扶桑叹气:“你到底想怎么样?”唐骓扭着脖子:“没想怎么样!就这样!”对,就这样,安安静静的过日子。他也不想怎么样,就是想独占这个女人到老,谁都不准跟他抢。&&&爱情是火,扎进去的人无不遍体鳞伤。先爱上的总是输家,所以豪赌中总有人输的血本无归。
  • 大铸造师

    大铸造师

    挥锤锻天地,熔炉铸长生,踏破万里红尘,收获不朽仙胎--万年青铜玩家马铁的大铸造师传奇。
  • 偏执男神,爱上瘾!

    偏执男神,爱上瘾!

    (宠虐文,宠中带虐,虐中带宠,HE,男女主双洁)三年前,她追他追到废寝忘食,他虐她千百遍,她待他如初恋,然而一场误会使得两人分开。再次相遇时,她为救弟弟成了他的情人,他为私心成了她的金主。他以为自己只是想报复她,却没想到越陷越深。他:“宝贝,张嘴,我喂你。”她:“滚!”他:“宝贝,爱一个人要有始有终。”她:“滚!”萌娃:“麻麻,为什么老是让粑粑滚,他是球吗?”这是一个一见钟情的故事。
  • 跟李叔同学修心,跟南怀瑾悟处世

    跟李叔同学修心,跟南怀瑾悟处世

    本书分“跟李叔同学修心”和“跟南怀瑾悟处世”两篇。李叔同教诲我们在尘世中要时常低下头,审视自身,关注久被遗忘的真实性灵。而南怀瑾却叮嘱我们要在繁华中抬头环视,寻觅最和谐的应事接物之道,以使灵魂得到安度。
  • 点石成金的手指:重新发现世界的50个科学故事

    点石成金的手指:重新发现世界的50个科学故事

    为了让更多的青少年明友走进科学,了解我们究竟生话在一个怎样的世界,张佳音等用心编辑了《点石成金的手指(重新发现世界的50个科学故事)》这本书,精心挑选了50个科普小故事汇集成册,内容涵盖太空、地球、气象、动物、植物、科技、历史、人体奥秘等多个方面,既涉及青少年明友应该了解的最新科学领域和科技动态,又包含了一些在我们的日常生话中经常会遇到的问题,其中有法布尔的《昆虫记》这样广为流传的名篇佳作,也有一些鲜为人知的精彩篇目。每个故事之后,我们还附有一个问题,希望通过阅读和知识点链接的启发之后,每个读者都能给出一个更具有“科学性”的答案。
  • 少侠请留步

    少侠请留步

    沧海明月珠有泪,蓝田日软玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。昔日风云都归去,空留独身对斜阳,断剑手罢浊泪流。纵横大千江湖,除不平事,杀不善人。终有磨难,天劫难逃。江湖也有男女情,又有多少能成眷属呢?只是,那个道士,你女儿都跟别人跑了,哎!算了算了,我先带你去大闹江湖。
  • 狂君惹娇妻

    狂君惹娇妻

    她,原是抱着终生不嫁的念头,结果,还是被人强掠拜了天地意与“冲喜”无二致,她的丈夫会娶了她,原因是帮他改运她的胡说八道,倒是真的助上他三分,只不过,过程虽然很重要,更重要的却是结果事实证明,娶她不能达到他的目的【娘,为什么我们要一直走,一直走?】三岁的小娃娃小小的脑袋瓜里,藏着浓浓的不解【娘要带你去看遍天下美景啊】【可是宝宝好想住在外婆家里,那里很美很美啊,宝宝可不可以不要一直走——】会累哦!【……】当然不行啊,他们母子可不是真的在游山玩水,是在逃命哎。不巧的是,追他们的正是宝宝的爹!那个完全不顾他人意愿,一直来招惹她的男人——独孤苍啸◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇某依作品:《后娘嫁到》:《美厨前妻》:《总裁的前妻》:《残夫惹娇妻》:《极恶夫君》: