登陆注册
5383300000036

第36章 Our Relations to the Departed (4)

Though we should see them only in the abstractions of memory,--though it should be true that they have no spiritual intercourse with us,--yet their agency in our behalf has not ceased.They still accomplish a work for us.That work is in the moral efficacy of bereavement and sorrow.In their going away they lead our thoughts out beyond the limits of the world.

They quicken us to an interest in the spiritual land.as one who looks upon a map, and listlessly reads the name of some foreign shore, so, often, do we open this blessed revelation not heeding its recital of the immortal state.But as, when some friend goes to that distant coast, that spot on the map becomes, of all places, most vivid and prominent, so when our loved ones die, the spiritual country largely occupies our thoughts and attracts our affections.They depart that we may be weaned from earth.They ascend that we may "look steadfastly towards heaven." If this is not our everlasting home, why should they all remain here to cheat us with that thought? If we must seek a better country, should there not be premonitions for us, breaking up, and farewells, and the hurried departure of friends who are ready before us? I need not dwell on this suggestion.We are too much of the earth, earthy, and bound up in sensual interests.It is often needful that some shock of disappointment should shake our idea of terrestrial stability--should awake us to a sense of our spiritual relations--should strike open some chasm in this dead, material wall, and let in the light of the unlimited and immortal state to which we go.We need the discipline of bereavement in temporal things, to win us to things eternal.And so, in their departure, the loved accomplish for us a blessed and spiritual result, and instead of being wholly lost to us, become bound to us by a new and vital relation.

But these loved ones depart, no merely to bind our affections to another state, but to fit us better for the obligations of this.

Perhaps, in the indulgence of full communion, in the liquid ease of prosperity, we have scantily discharged our social duties.We have not appreciated love, because we have never felt its absence.We have shocked the tenderest ties, because we were ignorant of their tenderness.We have withheld good offices, because we knew not how rare is the opportunity to fulfil them.

But when one whom we love passes away, then, realizing a great loss, we learn how vital was that relation, how inestimable the privilege which is withdrawn forever.How quick then is our regret for every harsh word which we have spoken to the departed, or for any momentary alienation which we have indulged! This, however, should not reduce us to a morbid sensitiveness, or an unavailing sorrow, seeing that it is blended with so many pleasant memories; but it should teach us our duty to the living.

It should make our affections more diligent and dutiful.It should check our hasty words, and assuage our passions.It should cause us, day and night, to meet in kindness and part in peace.Our social ties are golden links of uncertain tenure, and, one by one, they drop away.Let us cherish a more constant love for those who make up our family circle, for "not long may we stay." The allotments of duty, perhaps, will soon distribute us into different spheres of action; our lines, which now fall together in a pleasant place, will be wide apart as the zones, or death will cast his shadow upon these familiar faces, and interrupt our long communion.Let us, indeed, preserve this temper with all men--those who meet us in the street, in the mart, in the most casual or selfish concerns of life.We cannot remain together a great while, at the longest.Let us meet, then, with kindness, that when we part no pang may remain.Let not a single day bear witness to the neglect or violation of any duty which shall lie hard in the heart when it is excited to tender and solemn recollections.Let only good-will beam from faces that so soon shall be changed.Let no root of bitterness spring up in one man's bosom against another, when, ere long, nature will plant flowers upon their common grave."Let not the sun go down upon our wrath," when his morning beams may search our accustomed places for one or both of us, in vain.

Thus, if the dead teach us to regard more dutifully the living, they will accomplish for us a most beautiful discipline.Their departure may also serve another end.It may teach us the great lessons of patience and resignation.We have been surrounded by many blessings, and yet perhaps, have indulged in fretfulness.Aslight loss has irritated us.We have chafed at ordinary disappointments, at little interruptions in the current of our prosperity.We have been in the habit of murmuring.And now this great grief has overtaken us, that we may see at what little things we have complained,--that we may learn that there is a meaning in trouble which should make us calm,--that we had no right to these gifts, the privation of which has offended us, but that all have flowed from that mercy which we have slightly acknowledged, and peevishly accused.This great sorrow has stricken us, piercing through bone and marrow, in order to reach our hearts, and touch the springs of spiritual life within us, that henceforth, we may look upon all sorrow in a new light.

同类推荐
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Merchant of Venice

    Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戚南塘剿平倭寇志传

    戚南塘剿平倭寇志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白天的猫头鹰

    白天的猫头鹰

    犹如白天出现的猫头鹰。———莎士比亚《亨利六世》上镶嵌着鱼和水草图案的落地玻璃,让人在室内也总有种被暴露的感觉,而遮光布的窗帘或许就能遮挡住所有的隐秘。每天午后三点钟,史林华都会坐在酒店里面,倚着往两边拉开的窗帘边沿,隔一层玻璃望着大街出神。酒店前面就是一条大街,往西去二三公里,可以到达休闲娱乐中心、新华书店、检察院、游乐园等地方,往东这边街道越来越窄,直到大街的尾端,两边是几间民房,偶尔有两三片菜地,再尽头是一条泛着青黑色的大河,河水缓缓地从邻县一路流来,不久之后就会注入海里。
  • 文学概论通用教程

    文学概论通用教程

    这本书是我在给中文系学生连续6轮开设文学概论课的基础上写出来的。6轮课先后试用了3种当今流行的教材,感到各种教材都有自己的优点可以借鉴,但是,能否有一本深入浅出的既讲出了道理又不摆理论面孔的教材?这本书是在几位学生听课笔记的基础上改写而成的,基本上保留了我在上课时的教学口语风格;以“正文+附录”为体例,是为了在损害我自身的观念系统的前提下,提高本书的知识系统性,同时也是为了引导同学们去阅读原著。
  • 探索与发展新论

    探索与发展新论

    《探索与发展新论》借鉴与参考的作用比较明显,除可供各级机关相关工作人员、企事业单位行政人员、管理人员、营销人员、工会工作人员等学习使用外,还可以作为论文范本,为相应的职称论文评审提供直接的参考依据,资料、学习、参考、借鉴、交流等综合作用比较突出。《探索与发展新论》主要内容包括:新闻真实和审美的几个要素表达、现代企业工会个性发展的主要元素、现代管理制度因素和人文因素变化及管理模式的创新等。
  • 战略特战队

    战略特战队

    这是一部十个兄弟的故事,经历坎坷,成就自己的辉煌。看他们一步一步走过的艰苦路程。
  • 风流嫡女欠调教

    风流嫡女欠调教

    传闻,东陵国前任丞相的嫡女容貌倾国倾城,不过可惜天生痴儿,尤其爱美男,那怕是她的大哥,她看着也会直流口水,因此,她被誉为第一花痴!当生性潇洒淡然的她穿到她的身上……额,好吧,美男确实养眼,发发花痴也无所谓,不过,流口水就不必了。话说,古代的日子过得很爽,随便就有帅哥出来和她玩暧昧;随时就有帅哥喜欢跟她玩亲亲;随地更有帅哥喜欢偷窥她洗澡;更有帅哥争风吃醋,大打出手。啧啧,一定是上辈子做的好事太多,居然换一个国家还能安心地继续做米虫!只是,帅哥,你打哪来啊?怎么换了一个国家还总遇到熟人啊!而且,帅哥怎么都只增不减啊?*坑爹版的玉女神功*开心看着眼前光溜溜的男人们,咽了一下口水:你们,想干嘛?男人们:难道你想吃完不负责吗!这坑爹的玉女神功,怎么木有人告诉她,练此武功会中毒?还要是男人才能解的毒!!!*某只妖孽宝宝正在伤心哭泣!开心:咋了,宝贝?宝宝:呜呜!殇爹爹说我的眼睛长得像他;漓爹爹说我的脸长得像他;言爹爹说我的嘴巴像他;飞爹爹说我的头发像他;风爹爹说我左手像他;彻爹爹说我右手像他;凌爹爹说我的左腿像他;远爹爹说我右腿像他;痕爹爹说我的皮肤像他……我按照他们说的画了一幅画,我成九不像了!某女人立即炸毛:我找他们算账去!太过份,竟然敢欺负我宝贝!于是,在女人转身的刹那,某宝宝奸诈地笑了,嘿嘿,那些男人想跟他抢娘亲?别说没有门,连窗都没有!(*^__^*)简介很小白,很天真,不过内容绝对不小白,不天真。本人保证绝不弃坑,亲们请放心。其实它就是一篇“伪色女”与一群“伪纯情男”的NP爽文,本来想……结果一不小心,又NP了。推荐偶另一篇完结了的NP宠文(夫君个个都很坏),很搞笑的哦!
  • 殿下,先逃为敬

    殿下,先逃为敬

    第一世,她是无名无姓的小小狐狸,被他救下,从此寸步不离。她日日夜夜想化成人形,不出现化形之后便犯了打错,他用生命护她周全。“你不要死,你若死了,日后我该怎么办!”“阿韵,此次…我恐怕再也不能…护你了,你一定要好好…修炼,日后好好地…活着。”第二世,“疏香,这是我最后一次喊你师傅,以后我便再也不会叫你师傅了……”“你……”第三世‘阿韵,我是琼羽,但你不必知道,你恨我也好,你所希望的一切我都会替你达成所愿……’
  • 你是我眼里的璀璨星光

    你是我眼里的璀璨星光

    (男女双洁,宠文)前世沐清欢呕心沥血成为金牌经纪人,为的就是给白莲花妹妹保驾护航。可是没有想到,最后,她却被捧在手心多年的妹妹害死。一朝重生,她亲手断了白莲花妹妹的明星梦,不但如此,她还要踩着白莲花妹妹,成为万人瞩目的影后。谁知道,她不经意的时候救了一个男人,没想到还是总统阁下如此大腿,当然要狠狠的抱住了,可是某天醒来,看到赤裸身体的某人顿时惊住了。可是某人却一副正经的说,救命之恩太大,想来想去,还是觉得以身相许这么报恩好。某日,顾淮远的助理拿着文件进办公室,没有想到就看到某人正襟危坐的看着《追女三十六计》。
  • 女孩和女人们的生活

    女孩和女人们的生活

    《女孩和女人们的生活》由8个篇目组成,由于内容连贯,一度被认作艾丽丝·门罗的唯一一部“长篇小说”。《女孩和女人们的生活》里的故事发生在20世纪40年代安大略省的乡间小镇,描绘了一个女性从懵懂青涩成长为一个睿智、聪颖的生活观察者的历程。在目睹情欲和生死之时,她经历了女性所要面对的光明和黑暗面。《女孩和女人的生活》有很强的自传意义,对于门罗的研究者和爱好者来说,阅读《女孩和女人们的生活》可以深入了解门罗的生活与创作背景。
  • 娇妻别太拽

    娇妻别太拽

    20岁那年,瞿白宁是所有女人羡慕嫉妒恨的对象,优越的出生,众星捧月的掌上明珠,最主要的,是她嫁给了南城百万女人心中的梦中情人——厉初言。可25岁的时候,曾经拖起她所有优越感的东西瞬间崩塌…父亲骤死,瞿氏易主,母亲精神受挫疯癫异常…那个挂在自己头上五年的丈夫还在这时候爆出在外面有了私生子~顷刻间…她从顶端坠落尘埃之中,成了整个南城的笑话!世人都说她可怜…可怜吗?呵…除了家人,其他都是些身外物,丢了就丢了…哪有什么可怜的…丈夫有私生子?行!!!那就散了吧…从此她就是黄金单身美女,夜店趴场随便穿入,有的是鲜肉腊肉往前凑,在乎你??可…可自己才过了没多久的黄金日,那个曾经只占着茅坑不拉屎的丈夫却突然跑出来跟她说:“厉夫人,难道你要婚内出轨,让我头顶一片大草原,让万马奔腾?”呃??这是怎么回事儿?哦…没在离婚协议上签字?为什么?舍不得?呵…不过这样也好…出来混的,总是要还,这头上怎么能没有一点儿绿呢?(新文刨坑,请仙女们多多关照,么么哒…)
  • 跟蔡康永学说话

    跟蔡康永学说话

    《跟蔡康永学说话》在日常生活中,拥有良好的口才,是每个人走向成功的因素之一。《跟蔡康永学说话》选取著名主持人蔡康永的说话艺术为对象,以蔡康永在主持节目中遇到的经典案例为解释对象,分析他在访谈节目及日常生活中遇到的典型事例,总结出与人交往中的谈话艺术。《跟蔡康永学说话》轻松可读、简单明快,是时尚、工作一族较好的学习与人沟通交流的读物。