登陆注册
5383400000029

第29章

Therefore, my dear Cecile, you see for yourself that you can't take that man for the hero of your romance.""Why not? Men of fifty are not to be despised, if they are counts,"said Ernestine.

"Heavens! what has age to do with it?" said Mademoiselle Herbelot.

"Provided one gets a husband," added Vinet, whose cold maliciousness made him feared.

"Yes," replied the old maid, feeling the cut, "I should prefer a man of fifty, indulgent, kind, and considerate, to a young man without a heart, whose wit would bite every one, even his wife.""This is all very well for conversation," retorted Vinet, "but in order to love the man of fifty and reject the other, it is necessary to have the opportunity to choose.""Oh!" said Madame Mollot, in order to stop this passage at arms between the old maid and Vinet, who always went to far, "when a woman has had experience of life she knows that a husband of fifty or one of twenty-five is absolutely the same thing if she merely respects him.

The important things in marriage are the benefits to be derived from it.If Mademoiselle Beauvisage wants to go to Paris and shine there--and in her place I should certainly feel so--she ought not to take a husband in Arcis.If I had the fortune she will have, I should give my hand to a count, to a man who would put me in a high social position, and I shouldn't ask to see the certificate of his birth.""It would satisfy you to see his toilet," whispered Vinet in her ear.

"But the king makes counts," said Madame Marion, who had now joined the group and was surveying the bevy of young ladies.

"Ah! madame," remarked Vinet, "but some young girls prefer their counts already made.""Well, Monsieur Antonin," said Cecile, laughing at Vinet's sarcasm.

"Your ten minutes have expired, and you haven't told us whether the Unknown is a count or not.""I shall keep my promise," replied the sub-prefect, perceiving at that moment the head of his valet in the doorway; and again he left his place beside Cecile.

"You are talking of the stranger," said Madame Marion."Is anything really known about him?""No, madame," replied Achille Pigoult; "but he is, without knowing it, like the clown of a circus, the centre of the eyes of the two thousand inhabitants of this town.I know one thing about him," added the little notary.

"Oh, tell us, Monsieur Achille!" cried Ernestine, eagerly.

"His tiger's name is Paradise!"

"Paradise!" echoed every one included in the little circle.

"Can a man be called Paradise?" asked Madame Herbelot, who had joined her sister-in-law.

"It tends to prove," continued the notary, "that the master is an angel; for when his tiger follows him--you understand.""It is the road of Paradise! very good, that," said Madame Marion, anxious to flatter Achille Pigoult in the interests of her nephew.

"Monsieur," said Antonin's valet in the dining-room, "the tilbury has a coat of arms--""Coat of arms!"

"Yes, and droll enough they are! There's a coronet with nine points and pearls--""Then he's a count!"

"And a monster with wings, flying like a postilion who has dropped something.And here is what is written on the belt," added the man, taking a paper from his pocket."Mademoiselle Anicette, the Princesse de Cadignan's lady's maid, who came in a carriage" (the Cinq-Cygne carriage before the door of the Mulet!) "to bring a letter to the gentleman, wrote it down for me.""Give it to me."

The sub-prefect read the words: Quo me trahit fortuna.

Though he was not strong enough in French blazon to know the house that bore that device, Antonin felt sure that the Cinq-Cygnes would not send their chariot, nor the Princess de Cadignan a missive by her maid, except to a person of the highest nobility.

"Ha! so you know the maid of the Princess de Cadignan! happy man!"said Antonin.

Julien, a young countryman, after serving six months in the household of the Comte de Gondreville, had entered the service of the sub-prefect, who wanted a servant of the right style.

"But, monsieur, Anicette is my father's god-daughter.Papa, who wanted to do well by the girl, whose father was dead, sent her to a dressmaker in Paris because my mother could not endure her.""Is she pretty?"

"Rather; the proof is that she got into trouble in Paris; but finally, as she has talent and can make gowns and dress hair, she got a place with the princess.""What did she tell you about Cinq-Cygne? Is there much company?""A great deal, monsieur.There's the princess and Monsieur d'Arthez, the Duc de Maufrigneuse and the duchess and the young marquis.In fact the chateau is full.They expect Monseigneur the Bishop of Troyes to-night.""Monsieur Troubert! I should like to know how long he is going to stay.""Anicette thinks for some time; and she believes he is coming to meet the gentleman who is now at the Mulet.They expect more company.The coachman told me they were talking a great deal about the election.

Monsieur le president Michu is expected in a few days.""Try to bring that lady's maid into town on pretence of shopping.Have you any designs upon her?""If she has any savings I don't know but what I might.She is a sly one, though.""Tell her to come and see you at the sub-prefecture.""Yes, monsieur.I'll go and tell her now.""Don't say anything about me, or she might not come.""Ah! monsieur; haven't I served at Gondreville?""You don't know why they sent that message from Cinq-Cygne at this hour, do you? It is half-past nine o'clock.'

"It must have been something pressing.The gentleman had only just returned from Gondreville.""Gondreville!--has he been to Gondreville?""He dined there, monsieur.If you went to the Mulet you'd laugh! The little tiger is, saving your presence, as drunk as a fiddler.He drank such a lot of champagne in the servants' hall that he can't stand on his legs; they have been filling him for fun.""And the count?"

同类推荐
热门推荐
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欺骗输赢

    欺骗输赢

    有人曾说,当虚伪的面具被一层层剥下,只剩下背叛、谎言、冷漠。我向往回到当初的寻梦园,真诚、美好、纯净。而现在这个世界存在不只是虚伪,还有高超以真诚来掩饰的谎言,在这场谎言的较量中到底谁能赢,这是一个未知数。敬请期待~
  • 柏拉图的时空隧道

    柏拉图的时空隧道

    本书由刘景南所著,讲述了一个奇异的故事,就像一次梦幻的旅途。刘景南用犀利而冷峻的文笔,在本书中叙述了这一个时空之外的故事,里面充满哲理,点点滴滴都浸含了作者深深的思考,并将其融入这个恢弘的时光隧道之中。
  • 武尽天途

    武尽天途

    力之极境,可拔山,可覆海,指碎星辰!武之巅峰,天难葬,地难灭,万劫永存!万族林立,天骄并起,问世间谁主沉浮,唯我武尽天途!
  • 天庭快递

    天庭快递

    凡人收到天庭快递,走上人生巅峰……(每天保底3更,随时爆发!)
  • 魔命难违

    魔命难违

    司命星君的命格簿子被人偷了,她只好背着仙族的人跑到凡间找一找自己的命格簿子。谁知道一下凡间就听说了自己写过的命格已经被改了。她一步一步接近自己笔下的那个人,和他历经各种事情,却在不经意中互相吸引。直到他死了,她才知道,原来前世来生,一切都是天命。一句话简介:我不可能跟自己笔头下的人谈恋爱。
  • 最美宋词:在最好的年华遇见你

    最美宋词:在最好的年华遇见你

    词解,解词。词解,意在读懂词句,解词,是作者以情融情,意在读懂词人心境。语言精美雅致,情若玲珑珠玉。而春去秋来。我们似乎就是那苦行僧,走了很远的路,找到了一个草庐,决定在那里等雨停之后再上路,于是借着篝火展卷阅读。本书是一本散文集,作者选取了蒋捷、周邦彦、刘辰翁、黄载等这些读者有所了解又知之不多的词人的词句,慢慢的给读者解来,有悲欢离合总无情之愁,有记荷风雅闲情之作,亦有深知人生苦短,红花短促的感叹之作,更有思慕不得的断肠之作。作者的笔下,这些词人,这些词句仿佛都活了。
  • 最强花都小保安

    最强花都小保安

    2019茄子鼎力之作。(最强毒书,据说能看二十章的都是肾好的)五百万两天花光,不是土豪…系统坑的。变身女装大佬,不是搞基,系统坑的史上最坑的系统,没有之一!陈九无意间获得了一个外星任务系统,他本来平凡的人生开始波澜壮阔。看看小小保安吊打三界大佬,六界之主!
  • 和我谈个恋爱吧

    和我谈个恋爱吧

    叶矜澜以省二的成绩考入了一中,并遇到了三年未见的红颜知己贺云曦,方婉,穆瑶,以及同样她三年未见,曾下定决心不再喜欢的江辰,叶矜澜一次又一次的避而躲之,江辰:“和我谈恋爱吧,带你上清北啊!”面对重重困难,他们共同成长,放飞梦想。
  • 你是我藏不住的甜

    你是我藏不住的甜

    【豪宠+巨甜+爽歪歪】公众场合,她吐得昏天暗地。面对关注,她解释:“没事,肠胃炎而已,多谢关心。”那个背景神秘、权势滔天、国民上下为之抖三抖的男人却宠溺一笑,当众甩出她怀孕三月的报告单。前世死在产床的舒歌重活一世,决定手刃白莲花,脚踢负心男,唯一的意外,就是不慎惹上了那个霸道狠辣的男人——某人好整以暇:“想报仇?爷帮你。”天下没有掉馅饼的事,她警惕:“我需要付出什么代价?”某人不动声色:“嫁给我。”