登陆注册
5383700000050

第50章 THE FRIENDS OF THE FAMILY(3)

'When will Mr Reardon's next book be published?' she asked at length.

'I'm sure I don't know. Not before the spring.'

'I shall look so anxiously for it. Whenever I meet new people Ialways turn the conversation to novels, just for the sake of asking them if they know your husband's books.'

She laughed merrily.

'Which is seldom the case, I should think,' said Amy, with a smile of indifference.

'Well, my dear, you don't expect ordinary novel-readers to know about Mr Reardon. I wish my acquaintances were a better kind of people; then, of course, I should hear of his books more often.

But one has to make the best of such society as offers. If you and your husband forsake me, I shall feel it a sad loss; I shall indeed.'

Amy gave a quick glance at the speaker's face.

'Oh, we must be friends just the same,' she said, more naturally than she had spoken hitherto. 'But don't ask us to come and dine just now. All through this winter we shall be very busy, both of us. Indeed, we have decided not to accept any invitations at all.'

'Then, so long as you let me come here now and then, I must give in. I promise not to trouble you with any more complaining. But how you can live such a life I don't know. I consider myself more of a reader than women generally are, and I should be mortally offended if anyone called me frivolous; but I must have a good deal of society. Really and truly, I can't live without it.'

'No?' said Amy, with a smile which meant more than Edith could interpret. It seemed slightly condescending.

'There's no knowing; perhaps if I had married a literary man---'

She paused, smiling and musing. 'But then I haven't, you see.'

She laughed. 'Albert is anything but a bookworm, as you know.'

'You wouldn't wish him to be.'

'Oh no! Not a bookworm. To be sure, we suit each other very well indeed. He likes society just as much as I do. It would be the death of him if he didn't spend three-quarters of every day with lively people.'

'That's rather a large portion. But then you count yourself among the lively ones.'

They exchanged looks, and laughed together.

'Of course you think me rather silly to want to talk so much with silly people,' Edith went on. 'But then there's generally some amusement to be got, you know. I don't take life quite so seriously as you do. People are people, after all; it's good fun to see how they live and hear how they talk.'

Amy felt that she was playing a sorry part. She thought of sour grapes, and of the fox who had lost his tail. Worst of all, perhaps Edith suspected the truth. She began to make inquiries about common acquaintances, and fell into an easier current of gossip.

A quarter of an hour after the visitor's departure Reardon came back. Amy had guessed aright; the necessity of selling his books weighed upon him so that for the present he could do nothing. The evening was spent gloomily, with very little conversation.

Next day came the bookseller to make his inspection. Reardon had chosen out and ranged upon a table nearly a hundred volumes. With a few exceptions, they had been purchased second-hand. The tradesman examined them rapidly.

'What do you ask?' he inquired, putting his head aside.

'I prefer that you should make an offer,' Reardon replied, with the helplessness of one who lives remote from traffic.

'I can't say more than two pounds ten.'

'That is at the rate of sixpence a volume---?'

'To me that's about the average value of books like these.'

Perhaps the offer was a fair one; perhaps it was not. Reardon had neither time nor spirit to test the possibilities of the market;he was ashamed to betray his need by higgling.

'I'll take it,' he said, in a matter-of-fact voice.

A messenger was sent for the books that afternoon. He stowed them skilfully in two bags, and carried them downstairs to a cart that was waiting.

Reardon looked at the gaps left on his shelves. Many of those vanished volumes were dear old friends to him; he could have told you where he had picked them up and when; to open them recalled a past moment of intellectual growth, a mood of hope or despondency, a stage of struggle. In most of them his name was written, and there were often pencilled notes in the margin. Of course he had chosen from among the most valuable he possessed;such a multitude must else have been sold to make this sum of two pounds ten. Books are cheap, you know. At need, one can buy a Homer for fourpence, a Sophocles for sixpence. It was not rubbish that he had accumulated at so small expenditure, but the library of a poor student--battered bindings, stained pages, supplanted editions. He loved his books, but there was something he loved more, and when Amy glanced at him with eyes of sympathy he broke into a cheerful laugh.

'I'm only sorry they have gone for so little. Tell me when the money is nearly at an end again, and you shall have more. It's all right; the novel will be done soon.'

And that night he worked until twelve o'clock, doggedly, fiercely.

The next day was Sunday. As a rule he made it a day of rest, and almost perforce, for the depressing influence of Sunday in London made work too difficult. Then, it was the day on which he either went to see his own particular friends or was visited by them.

'Do you expect anyone this evening?' Amy inquired.

'Biffen will look in, I dare say. Perhaps Milvain.'

'I think I shall take Willie to mother's. I shall be back before eight.'

'Amy, don't say anything about the books.'

'No, no.'

'I suppose they always ask you when we think of removing over the way?'

He pointed in a direction that suggested Marylebone Workhouse.

Amy tried to laugh, but a woman with a child in her arms has no keen relish for such jokes.

'I don't talk to them about our affairs,' she said.

'That's best.'

She left home about three o'clock, the servant going with her to carry the child.

同类推荐
热门推荐
  • 如何掌控你的工作 如何掌控你的情绪

    如何掌控你的工作 如何掌控你的情绪

    本书从当代人的生活状况出发,剖析了人们工作、情绪、生活失衡的种种现象,揭示其背后隐藏的内在原因,同时提供了一系列掌控工作、情绪、生活的高效方案,为广大读者提高工作效率、调控思想情绪、优化生活秩序指明了便捷的通道。全文事理结合,告诉大家如何改变现状,释放忧郁、焦虑,排解烦恼、苦闷,游刃有余于工作和生活之间,从工作中找到快乐,在生活中获得幸福,彻底改变自己的人生命运!
  • 亿万枭宠,老公太强势

    亿万枭宠,老公太强势

    婚前,沈慕橙拍着胸对俊美无害的男人保证道:“你放心,我会对你负责的!”婚后,沈慕橙扶着老腰对邪魅狂傲的男人大声咆哮:“混蛋,我要离婚!”“离婚可以,不过你先前说要对我负责,那……就从现在开始。”男人不慌不忙地答道。整个B市的人都知道,雷枭是个冷酷,狂傲,不近女色的男人,唯独只有沈慕橙知道,雷枭是个霸道,狡猾,吃人连渣都不剩地魔鬼,不仅凶猛,而且无耻!
  • 财迷黑科技系统

    财迷黑科技系统

    新书《大明不可能这么富》 其实在这个世界。科技真的可以给你一切!当然了世界没有白吃的午餐,想要什么都要拿钱来换!搞搞黑科技,研发新技术,占领全球市场,然后猛地赚钱,最后拿钱再去兑换科技,简直就是良性循环嘛。对了,听说发达国家那边物价低收入高,你说这怎么能配得上人家发达国家的身份呢,人家不在乎这点小钱,所以...........就让我来帮你们提升一下物价好了。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 半生浮爱

    半生浮爱

    代夏被最信任的人害死,重生在好友的体内。原本已经打算平静地过完这一辈子,没想当年害死她的人亦与她一起重生。并且占据了她原来的身体。仇敌加情敌,看代夏如何在风雨飘摇的逆境中步步为营!
  • 门贴儿

    门贴儿

    从井下上来,牛山儿失魂落魄的犹似掉了魂。他觉得窑衣湿透了,贴在身上冰凉冰凉的,好似冰冻的铁板,彻骨的寒。出这样的大汗是累的吗?不是,是吓的。今儿在井下他“见着鬼了”,把他吓得魂不附体。俗话说,人不能干亏心事,若干了亏心事,心就飞了,魂就散了,再也捡不回来。今儿他干了亏心事,心魂已在万里长空遨游,再也寻不到归处。今儿班上,派了两茬活儿,一茬在南八槽刨毛洞,一茬在南七槽刨毛洞。南八槽别名叫“难爬槽”,地质条件极差,不光顶板破碎,常漏鸡屎矸子,且有淋水打头,下雨似的劈脸浇。南七槽顺风顺水,大傻瓜也能干出漂亮活儿来。
  • 源初境语

    源初境语

    源起圣玄逆命阴阳造化始贤总司三疆千变万化伍气肆相六碑镇古柒戒通溟窃形八分九元赋赏十方覆绝灭曲信伤混沌初分浩瀚徜徉寂寥虚无孤寞彷徨道崩劫清神祇运息此长彼消寰宇气尚天地玄黄星宿列昌日月调和晨计暮养纳能智合问心明象体塑魄离拾级而上苍茫浮世红尘拓朗杳然平生开行印殇轮回若梦嗤笑琳琅凡俗徘徊时光坦荡春种夏忙秋收冬藏温凉炎寒雾露雪霜山川草木断垣残邦鸟兽鱼虫出入成双江河湖海鲲跃临渊峰峦齐聚林荫连绵琉璃寻银沧桑祈愿琥珀觅金传奇铭衍执任用刑法辅令前中平权衡得失之间战乱纷争社稷血染仰目长啸忠魂伏关分合苦痛哀骨谁言史书回转花似旧年狼烟销尽漂泊飞燕满城柳絮归于庭銮云哉承德恰似志学朝堂金榜卷首提名凤兮载物当今而立流放他乡却遇知己仙音余韵琴瑟和鸣芍药向晚夜隐烛影佛泣绘色渲染方圆久旱焦土翻云覆雨魑魅魍魉流离失所萧冷败境纵情横欲魃魈魁鬾阖家欢乐遗忘鬼域祥和亦然蹁跹惊鸿缥缈游龙风吟笛筝雷动笙箫沉舟侧畔百舸争流缚藤近旁芬芳缤纷
  • 邓析子

    邓析子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手观音造次第法仪轨

    千手观音造次第法仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨少老婆超级甜

    墨少老婆超级甜

    新婚前夕,他拥着她的妹妹,迫她至死。轮回一转,命运翻盘。再遇,她挽着挚爱男子,冲他一笑:“感谢当年不娶之恩!”千金娇女,涅槃新生,她是第一名媛,她是苏微凉。踩前任,虐渣女,斗boss,一路爽歪歪……【1v1、身心干净,爆宠虐渣!】推荐朵朵完结文《祁少老婆拆家了》《夫人又被反派惯坏了》《霸爱厉少又又又黑化了》