登陆注册
5383900000061

第61章

A quaint example of association occurs to me from the experience of a friend of mine, "rich enough to lend to the poor." Having met an American friend newly landed at Liverpool, and a hurried quarter of an hour being all that was available for lunch, "Come let us have a pork-pie and a bottle of Bass" he had suggested.

"Pork-pies!" said the American, with a delighted sense of discovering the country,--"why, you read about them in Dickens!" Who shall say but that this instinctive association was an involuntary severe, but not inapplicable, criticism? Anightingale suggests Keats; a pork-pie, Dickens.

Similarly with absinthe, grisettes, the Latin Quarter, and so on.

Why, you read about them in Murger, in Musset, in Balzac, and in Flaubert; and the fact of your having read about them is, I may add, their chief importance.

So rambled my after-dinner reflections as I sat that evening smoking and sipping, sipping and smoking, at the Cafe de la Paix.

Presently in my dream I became aware of English voices near me, one of which seemed familiar, and which I couldn't help overhearing.The voice of the husband said,--you can never mistake the voice of the husband,--'T was the voice of the husband, I heard him complain,--the voice of the husband said: "Dora, I forbid you! I will NOTallow my wife to be seen again in the Latin Quarter.I permitted you to go once, as a concession, to the Cafe d'Harcourt; but once is enough.You will please respect my wishes!""But," pleaded the dear little woman, whom I had an immediate impulse, Perseus- like, to snatch from the jaws of her monster, and turning to the other lady of the party of four,--"but Mrs.

---- has never been, and she cannot well go without a chaperone.

Surely it cannot matter for once.It isn't as if I were there constantly.""No!" said the husband, with the absurd pomposity of his tribe.

"I'm very sorry.Mrs.---- will, of course, act as she pleases;but I cannot allow you to do it, Dora."

At last the little wife showed some spirit.

"Don't talk to me like that, Will," she said."I shall go if I please.Surely I am my own property.""Not at all!" at once flashed out the husband, wounded in that most vital part of him, his sense of property."There you mistake.You are my property, MY chattel; you promised obedience to me; I bought you, and you do my bidding!""Great heavens!" I ejaculated, and, springing up, found myself face to face with a well-known painter whom you would have thought the most Bohemian fellow in London.And Bohemian he is;but Bohemians are seldom Bohemians for any one save themselves.

They are terrible sticklers for convention and even etiquette in other people.

We recognised each other with a laugh, and presently were at it, hammer and tongs.I may say that we were all fairly intimate friends, and thus had the advantage of entire liberty of speech.

I looked daggers at the husband; he looked daggers at me, and occasionally looking at his wife, gave her a glance which was like the opening of Bluebeard's closet.You could see the poor murdered bodies dangling within the shadowy cupboard of his eye.

Of course we got no further.Additional opposition but further enraged him.He recapitulated what he would no doubt call his arguments,--they sounded more like threats,--and as he spoke Isaw dragons fighting for their dams in the primeval ooze, and heard savage trumpetings of masculine monsters without a name.

I told him so.

"You are," I said,--"and you will forgive my directness of expression,--you are the Primeval Male! You are the direct descendant of those Romans who carried off the Sabine women.

Nay! you have a much longer genealogy.You come of those hairy anthropoid males who hunted their mates through the tangle of primeval forests, and who finally obtained their consent--shall we say?--by clubbing them on the head with a stone axe.You talk a great deal of nonsense about the New Woman, but you, Sir, are THE OLD MALE; and," I continued, "I have only to obtain your wife's consent to take her under my protection this instant."Curiously enough, "The Old Male," as he is now affectionately called, became from this moment quite a bosom friend.Nothing would satisfy us but that we should all lodge at the same pension together, and there many a day we fought our battles over again.

But that poor little wife never, to my knowledge, went to the Cafe d'Harcourt again.

同类推荐
  • 太上灵宝上元天官消愆灭罪忏

    太上灵宝上元天官消愆灭罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滏水集

    滏水集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Damnation of Theron Ware

    The Damnation of Theron Ware

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵女首意经

    梵女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 懒石聆禅师语录

    懒石聆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那可是名侠客

    那可是名侠客

    八百载未斩之难,出于白帝,化作一剑,惹了棋鬼的山河落子,逼得苦命人儿出了那青山。又似是这汉匈百年的国战迷煞了歌舞升平的京城,教这百战死的将士无处埋枯骨,却是武当道士守了国门,剑阵所起,铁蹄所止,折戟折剑覆予滚滚长河,奔流东逝。终是这雏凤落了蜀,亦步亦趋却踌躇满志,只因剑神说:“待你成了那天下第一,再来这领你的小竹子。”到头来天下大事,果真就抵不过一个婆娘。欢迎加入催更(指交流)-青丝,群聊号码:670-393-642
  • 事在人为(心灵鸡汤系列书)

    事在人为(心灵鸡汤系列书)

    本书饱含温馨的情感,采集了大量充满启迪的心灵故事,情意浓浓,至真至醇,如涓涓细流冲涤你尘封的心,给你心灵的滋养;如母亲温暖的手轻轻抚慰你的胸膛,给你心灵的深深慰藉。它能让心如明镜,照见你曾经的倩影,让你获得片刻休息欣赏自己;它能让你情如种子勃发,慢慢长成片片树阴,遮挡你的风风雨雨。人生如斯,还有谁如此情真意切地牵挂着你?
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白少宝妻,宠爱无边

    白少宝妻,宠爱无边

    面对极品妈宝男,墨宝宝终究没有逃脱毕业就分手的命运,本以为按照正常程序,失恋要好好伤心一下来祭奠,但是这接二连三的“意外”是怎么回事?神秘高冷的老板,阳光帅气的“大哥”,意外之财变成烂桃花,家庭、往事、男友、仇家,剪不断理还乱。那位大哥,你这死缠烂打的忠犬行为真的是一个“大哥”应该做的吗?
  • 黑星降临

    黑星降临

    在不断的轮回中,没有永存的事物。星变事件导致了地球以及整个宇宙星系的毁灭,幸运的是部分精英人类因为乘坐方舟穿越得以幸存下来,而在他们回来后宇宙已经变得面目全非,但是王者大陆成为了人类文明繁衍的新的起点......
  • 束缚的少年

    束缚的少年

    这是一个关乎我、信仰和家庭的故事。在这本书中,作者讲述了自己的成长历程,幽默中带有辛酸,诙谐中充满感伤,生动呈现了一个男孩成长为男人的蜕变历程:单纯美好的童年时光,躁动不安、渴望自由的少年岁月,以及成年后远离家乡,在爱的旅程中寻找自我。
  • 人情世故一本通

    人情世故一本通

    《人情世故一本通》内容简介:有的人,也许满腹经纶,才华横溢,却不得人缘,屡遭人忌;有的人,也许刚正不阿,品德高尚,却常遭暗算;有的人,也许勤奋努力,满腔热忱,。却不被赏识,郁郁终生…… 你可以说,他们对为人处世缺乏了解;也可以说,他们在办事求人方面缺乏手段;还可以说,他们的人生经营得很失败。其实,这一切的一切,都源于他们不懂人情世故。不通人情世故的人是不成熟的人,这种人不但在社会上吃不开、行不通、玩不转,而且还会时时受掣肘,处处碰霉头。即便是那些有着一技之长的人,如果不通达人情世故,最终也将难成其事。
  • 虫群法则

    虫群法则

    (新书《神话宠物》已发布)西斯特姆,音译自system,翻译成中文为系统。忘记了名字的他,醒来之后成了一只名叫西斯特姆的小蚂蚱,一蹦能蹦好几米远的那种蚂蚱。十几天过后,就在他适应了蚂蚱的生活,蹦跶的欢快的时候,他突然发现天空中落下了一片枯黄的树叶——秋天来了。……这是一只秋后蚂蚱带着一窝蚂蚁种田的故事,故事始于利尔特森林的一个十分平常的夏末初秋时节……读者群:473051046
  • 领导能力最佳实践手册

    领导能力最佳实践手册

    领导能力,简而言之就是领导者率领部属开展工作、推动工作和完成工作的本领。严格说来,领导能力不单是管人的能力,还包括影响人的能力;不单是激励下属的说教能力,更包括感化下属的身教魅力;不是仅仅靠自己行动,而是号召大家一起行动。在不断变化的新的形势下,每位领导者都面临着不断提高领导能力的问题。
  • 因明入正理论疏

    因明入正理论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。