登陆注册
5384200000042

第42章 THE MENTAL CONDITION OF SAVAGES--CONFUSION WITH NA

It is to be noticed, as a peculiarity of Red Indian totemism which we have not observed (though it may exist) in Africa, that certain stocks claim relations with the sun. Thus Pere Le Petit, writing from New Orleans in 1730, mentions the Sun, or great chief of the Natchez Indians. The totem of the privileged class among the Natchez was the sun, and in all myths the sun is regarded as a living being, who can have children, who may be beaten, who bleeds when cut, and is simply on the same footing as men and everything else in the world. Precisely similar evidence comes from South America. In this case our best authority is almost beyond suspicion. He knew the native languages well, being himself a half-caste. He was learned in the European learning of his time;and as a son of the Incas, he had access to all surviving Peruvian stores of knowledge, and could collect without difficulty the testimonies of his countrymen. It will be seen that Don Garcilasso de la Vega could estimate evidence, and ridiculed the rough methods and fallacious guesses of Spanish inquirers.

Garcilasso de la Vega was born about 1540, being the son of an Inca princess and of a Spanish conqueror. His book, Commentarias Reales, was expressly intended to rectify the errors of such Spanish writers as Acosta. In his account of Peruvian religion, Garcilasso distinguishes between the beliefs of the tribes previous to the rise of the Inca empire and the sun-worship of the Incas.

But it is plain, from Garcilasso's own account and from other evidence, that under the Incas the older faiths and fetichisms survived, in subordination to sun-worship, just as Pagan superstitions survived in custom and folk-lore after the official recognition of Christianity. Sun-worship, in Peru, and the belief in a Supreme Creator there, seem even, like Catholicism in Mexico, China and elsewhere, to have made a kind of compromise with the lower beliefs, and to have been content to allow a certain amount of bowing down in the temples of the elder faiths. According, then, to Garcilasso's account of Peruvian totemism, "An Indian was not looked upon as honourable unless he was descended from a fountain, river, or lake, or even from the sea, OR FROM A WILDANIMAL, such as a bear, lion, tiger, eagle, or the bird they call cuntur (condor), or some other bird of prey ". A certain amount of worship was connected with this belief in kinship with beasts and natural objects. Men offered up to their totems "what they usually saw them eat". On the seacoasts "they worshipped sardines, skates, dog-fish, and, for want of larger gods, crabs. . . . There was not an animal, how vile and filthy soever, that they did not worship as a god," including "lizards, toads and frogs." Garcilasso (who says they ate the fish they worshipped)gives his own theory of the origin of totemism. In the beginning men had only sought for badges whereby to discriminate one human stock from another. "The one desired to have a god different from the other. . . . They only thought of making one different from another." When the Inca emperors began to civilise the totemistic stocks, they pointed out that their own father, the sun, possessed "splendour and beauty" as contrasted with "the ugliness and filth of the frogs and other vermin they looked upon as gods". Garcilasso, of course, does not use the North American word totem (or ote or otem) for the family badge which represented the family ancestors.

He calls these things, as a general rule, pacarissa. The sun was the pacarissa of the Incas, as it was of the chief of the Natchez. The pacarissa of other stocks was the lion, bear, frog, or what not.

Garcilasso accounts for the belief accorded to the Incas, when they claimed actual descent from the sun, by observing that "there were tribes among their subjects who professed similar fabulous descents, though they did not comprehend how to select ancestors so well as the Incas, but adored animals and other low and earthly objects". As to the fact of the Peruvian worship of beasts, if more evidence is wanted, it is given, among others, by Cieza de Leon,

who contrasts the adoration of the Roman gods with that offered in Peru to brutes. "In the important temple of Pacha-camac (the spiritual deity of Peru) they worshipped a she-fox or vixen and an emerald." The devil also "appeared to them and spoke in the form of a tiger, very fierce". Other examples of totemism in South America may be studied in the tribes on the Amazon. Mr. Wallace found the Pineapple stock, the Mosquitoes, Woodpeckers, Herons, and other totem kindreds. A curious example of similar ideas is discovered among the Bonis of Guiana. These people were originally West Coast Africans imported as slaves, who have won their freedom with the sword. While they retain a rough belief in Gadou (God) and Didibi (the devil), they are divided into totem stocks with animal names.

The red ape, turtle and cayman are among the chief totems.

Kip, ii. 288.

Appendix B.

See translation in Hakluyt Society's Collection.

Like many Greek heroes. Odyssey, iii. 489. "Orsilochus, the child begotten of Alpheus." Comm. Real., i. 75.

Ibid., 53.

Ibid., 102.

Ibid., 83.

Cieza de Leon (Hakluyt Society), p. 183.

Acuna, p. 103; Wallace, Travels on Amazon (1853), pp. 481-506.

Crevaux, Voyages dans l'Amerique du Sud, p. 59.

同类推荐
  • 绀珠集

    绀珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须发门

    须发门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读者文摘精粹版5:再苦也要乐一乐

    读者文摘精粹版5:再苦也要乐一乐

    寻求快乐的一个很好的途径是不要期望他人的感恩,付出是一种享受施与的快乐。痛苦的事情最好在散步时把它忘掉,你不妨试试看,一切痛苦的事情都会像长了翅膀一样飞走了。
  • 海贼王之速度既力量

    海贼王之速度既力量

    重生到海贼王的世界,以为一辈子做一个平凡的人,没想到祸从天降,海贼袭来,失去了唯一的爷爷。从今往后他强行改变了自己,变成了一个复仇者,为了结束这个大海贼时代的复仇者。
  • 帝君的专宠猎物

    帝君的专宠猎物

    她宗政若水够悲催!竟然穿越了,还身穿大红嫁衣,全身无力的坐在花轿里。外面锣鼓喧天,任她扯着嗓子费劲全力的喊着“有没有人呐,这是怎么回事啊!”,轿子依旧晃悠晃悠的前行,没有一人来搭理她。难道是逼婚?又或者是被动的代嫁?不是吧!她不会这么倒霉吧!洞房花烛夜,新郎竟一夜未归!太好了!她躲过了一劫!······················但是令她没想到的是,她嫁的竟然还是个王爷。新婚第二天,按规矩,她必须进宫拜见她的“公公婆婆”。半路上竟然在被称为京都最安全的一条大道上遭抢劫,而且对方是冲着她而来的。在王府所有下人的拼死保护下,她终于·······还是被抓走了!一个一身红衣,妖娆似火的女人,落在她的身前,捏着她可爱的下巴,挑了挑细眉,居高临下的睨着她,媚眸中满是厌恶与不屑“真是看不出,你有哪里值得帝君让我们四人亲自出马,将你带回去见他!”。“帝君?”有没有搞错,她压根儿没听说过什么帝君,也不认识他,他干嘛指名道姓的抓她回去,他想见她,她可一点儿也不想见他!正当她在心里哀叹的时候,衣领忽然一紧,她居然被人像拎小鸡般拎了起来·······················铺着白虎皮的贵妃榻上,一个美如妖孽的男子,身着一身宽大的黑袍,慵懒的斜躺在其上。那黑袍光鲜亮丽,一看就是上好的锦缎制作而成。胸前露出一大片春光,本就白皙的肌肤,在这黑袍的映衬下更显的性感魅惑。宗政若水咽了咽口水,不要说她色,这样的美色世间少有,更是人间罕见啊!可为什么对方是个男人,要不是看到他胸前的春光,她真将他当成了女人!一个男人怎么可以长的这么美,简直是美的人神共愤,天理难容啊!关键是她难容·······················等等!为什么她觉得他慵懒的盯着她的眼神,就像一只豹子盯着它的猎物一般呢?因此宗政若水再次的咽了咽口水,这次是因为害怕!妖孽美男缓缓抬起那比女人还要纤细好看的手,朝她勾了勾手指·····································
  • 穿越大明之厚黑皇帝

    穿越大明之厚黑皇帝

    “认准目标,遇事要忍,出手要狠,善后要稳,朕为天下计,岂顾脸皮哉,为我华夏衣冠,虽千万人,朕往矣“。。。
  • 最强充钱系统

    最强充钱系统

    老夫能够屹立在武道之巅,靠的不是啥努力修炼,老夫的套路只有一个,那就是瞎几把充钱,升级了包养女宗主,扑街了原地复活!
  • 蠢物小萌妃

    蠢物小萌妃

    从小就当男人来养的她,是一个名副其实的王爷,还是一个嚣张绝世的女王爷。没事的时候,带上一群如狼似虎的丫鬟上街,调戏帅哥,霸占美男,谁敢龇牙,就揍谁一头包。唉,坐吃等死日子真的好惬意。。。。。
  • 最弱次元线

    最弱次元线

    当你还在知识的海洋中遨游时,我已经在战场上拼杀;当你还在为考大学而努力时,我已经在异界闯荡;当你还在为了生活而没日没夜的工作,我已在异界手掌一片天下;当你还在为生二胎与否,我已经妻儿女双全!--林天
  • 冷王宠妃:不信吃不到你

    冷王宠妃:不信吃不到你

    他是陵安战无不胜的冷王战神,而她是他侄子的王妃。他不小心亲了她一下,她说:“亲一下一万两,抱一下五千两。给钱”她卖萌打滚扮可爱,他说:“宝宝,本王想吃了你,身家财产都给你好不好。”她眯着眼睛嘿嘿一笑:“不好。”妻子娶进门,吃不吃得到在个人,好不容易吃到嘴了小妮子又丢了。他只好继续追…这次是连人带球一起追……此情绵绵长,王爷追妻忙。【一对一结局甜蜜蜜-喜宠文放心跳坑绝对填满-】
  • 蓟县文化志(终)

    蓟县文化志(终)

    《蓟县文化志》主要讲述的是地方县——蓟县的一些地区文化和历史。
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。