登陆注册
5384500000069

第69章 THE DAY WE CELEBRATE(2)

"All of a sudden one day me and Liverpool find the trade of committing surgical operations on banana stalks turning to aloes and quinine in our mouths.It's a seizure that often comes upon white men in Latin and geographical countries.We wanted to be addressed again in language and see the smoke of a steamer and read the real estate transfers and gents'

outfitting ads in an old newspaper.Even Soledad seemed like a centre of civilization to us, so that evening we put our thumbs on our nose at Don Jaime's fruit stand and shook his grass burrs off our feet.

"It was only twelve miles to Soledad, but it took me and Liverpool two days to get there.It was banana grove nearly all the way; and we got twisted time and again.It was like paging the palm room of a New York hotel for a man named Smith.

"When we saw the houses of Soledad between the trees all my disinclination toward this Liverpool Sam rose up in me.I stood him while we were two white men against the banana brindles; but now, when there were prospects of my exchanging even cuss words with an American citizen, I put him back in his proper place.And he was a sight, too, with his rum-painted nose and his red whiskers and elephant feet with leather sandals strapped to them.I suppose I looked about the same.

"'It looks to me,' says I, 'like Great Britain ought to be made to keep such gin-swilling, scurvy, unbecoming mud larks as you at home instead of sending 'em over here to degrade and taint foreign lands.We kicked you out of America once and we ought to put on rubber boots and do it again.'

"'Oh, you go to 'ell,' says Liverpool, which was about all the repartee he ever had.

"Well, Soledad, looked fine to me after Don Jaime 's plantation.

Liverpool and me walked into it side by side, from force of habit, past the calabosa and the Hotel Grande, down across the plaza toward Chica's hut, where we hoped that Liverpool, being a husband of hers, might work his luck for a meal.

"As we passed the two-story little frame house occupied by the American Club, we noticed that the balcony had been decorated all around with wreaths of evergreens and flowers, and the flag was flying from the pole on the roof.Stanzey, the consul, and Ark-right, a gold-mine owner, were smoking on the balcony.Me and Liverpool waved our dirty hands toward 'em and smiled real society smiles; but they turned their backs to us and went on talking.And we had played whist once with the two of 'em up to the ti me when Liverpool held all thirteen trumps for four hands in succession.

It was some holiday, we knew; but we didn't know the day nor the year.

"A little further along we saw a reverend man named Pendergast, who had come to Soledad to build a church, standing under a cocoanut palm with his little black alpaca coat and green umbrella.

"'Boys, boys!' says he, through his blue spectacles, 'is it as bad as this? Are you so far reduced?'

"'We're reduced,' says I, 'to very vulgar fractions.'

"'It is indeed sad,' says Pendergast, 'to see my countrymen in such circumstances.'

"'Cut 'arf of that out, old party,' says Liverpool.'Cawn't you tell a member of the British upper classes when you see one?'

"'Shut up,' I told Liverpool.'You're on foreign soil now, or that portion of it that's not on you.'

"'And on this day, too!' goes on Pendergast, grievous -- 'on this most glorious day of the year when we should all be celebrating the dawn of Christian civilization and the downfall of the wicked.'

"'I did notice bunting and bouquets decorating the town, reverend,' says I, 'but I didn't know what it was for.We've been so long out of touch with calendars that we didn't know whether it was summer time or Saturday afternoon.'

"'Here is two dollars,' says Pendergast digging up two Chili silver wheels and handing 'em to me.'Go, my men, and observe the rest of the day in a befitting manner.'

"Me and Liverpool thanked him kindly, and walked away.

"'Shall we eat?' I asks.

"'Oh, 'ell!' says Liverpool.'What's money for?' "'Very well, then,' Isays, 'since you insist upon it, we'll drink.'

"So we pull up in a rum shop and get a quart of it and go down on the beach under a cocoanut tree and celebrate.

"Not having eaten anything but oranges in two days, the rum has immediate effect; and once more I conjure up great repugnance toward the British nation.

"'Stand up here,' I says to Liverpool, 'you scum of a despot limited monarchy, and have another dose of Bunker Hill.That good man, Mr.

Pendergast,' says I, 'said we were to observe the day in a befitting manner, and I'm not going to see his money misapplied.'

"'Oh, you go to 'ell!' says Liverpool, and I started in with a fine left-hander on his right eye.

"Liverpool had been a fighter once, but dissipation and bad company had taken the nerve out of him.In ten minutes I had him lying on the sand waving the white flag.

"'Get up,' says I, kicking him in the ribs, 'and come along with me.'

"Liverpool got up and followed behind me because it was his habit, wiping the red off his face and nose.I led him to Reverend Pendergast's shack and called him out.

"'Look at this, sir,' says I -- 'look at this thing that was once a proud Britisher.You gave us two dollars and told us to celebrate the day.The star-spangled banner still waves.Hurrah for the stars and eagles!'

"'Dear me,' says Pendergast, holding up his hands.'Fighting on this day of all days! On Christmas day, when peace on --'

"'Christmas, hell!' says I.'I thought it was the Fourth of July.'""Merry Christmas!" said the red, white, and blue cockatoo.

"Take him for six dollars," said Hop-along Bibb."He's got his dates and colours mixed."End

同类推荐
  • 南迁录

    南迁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽情集

    丽情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那成佛神变加持经

    大毗卢遮那成佛神变加持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后阴门

    后阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色罗刹

    绝色罗刹

    自己的完结文:《天价弃妃》前世的她是个先天生性心脏病的的孩子,在生命将尽的那个年头,她遇到她生命里唯一的阳光。为了抓牢那束难得的温暖,她迫使他娶了她。他冷笑,娶你是因为不爱你,你没资格拥有爱情。那刻她心死如灰,站在冷风凌厉的三十三楼天台,义无反顾地纵身而下。生命将逝时,她幡然醒悟:若能再给她一次生命,她绝不轻易放弃。一朝穿越,她成了颜府不受宠的小妾生的女儿,颜府四小姐,颜洛梨。机缘巧合之下她遇到世外奇人,高人怜她便收她为徒。她努力学习,学着去强大自己,只为了能护住自己那颗曾受过伤的心。她有绝世梨颜,身怀绝世武艺,手中掌握的是整个流苏大陆的商业帝国。如此绝世天下的人儿,却绝心绝情。谁能真正走入她的心里?是那个她被迫嫁人的,传说中的“食人王爷”君七夜?还是那个她半路捡来的傻子将军卫长风?亦或者是从小就默默跟在她身边的护卫楚离?又或者是流速大陆的另一商业大亨,素有“狐狸商贾”之称的公孙澈?还是。。。。君七夜:就算我是人人眼中的魔鬼,在你面前也会是无害的善类!!卫长风:我一生戎马沙场,杀敌无数,从未心慈手软。独独对你,我硬不起心肠,我的柔情只为你!公孙澈:我这辈子还没遇到谈不成的买卖,还没试过心想事不成,你这朵梨花,终究也会是我的!本文美男多多,想知道女主最后花落谁家?依不说,各位亲进来自己猜猜看O(∩_∩)O~感谢区:谢谢花匠小米送依三朵花,谢谢云云送依六朵花花,谢谢叆叇云送依两颗钻钻,谢谢li020612送依三朵花花,谢谢吾寒芯送依一颗钻钻,jeans三颗钻钻,小蝶一朵花花,还有小夕三朵花花,寒芯五朵花花,感谢你们对依的支持,多余的话不说,依会用行动答谢你们的支持O(∩_∩)O谢谢文文推荐:妖妖的:《腹黑教父》自己的:《天价弃妃》自己的:《极品狂后》
  • 想入非非

    想入非非

    “喂,笨鸟,你就从了我吧。你看。你的裸体我看过了,你的嘴巴和脸我也吻过了,你的手我也牵了。这要是放在古代,你就等于是我的人了。今天这样,明摆着就是约会了,你说你还在扭捏个什么劲儿?”停住脚步,沈先非面部抽搐地僵立在那儿,迟迟未转身,脸上豫隐地透着一丝怒气,强忍着不发作。这个迟钝的丫头。转过身,他对着她吼了一声:“保证书追加两条:不许打架,不许喝酒。”“喂,在和你说男女朋友的事,你扯保证书干吗?”桑渝白了他一跟,真是个好没爱的家伙。
  • 包子有令,娘亲请收货

    包子有令,娘亲请收货

    御风与天风两国交界处,藏着一股势不可挡的强盗,强娶壕夺,独霸一方良家妇男。某日少当家领着一队人马截了一富商的道,蹦跶到大当家面前,甩着他软绵绵的包子脸:娘亲,今天的货色你一定喜欢!某女磨着指甲:什么货色?打开看看!箱中美男冷傲地看着她。某女指甲锉一丢:臭小子,你把你爹劫来干嘛?(遁走)天生废柴怎逃得出她家美男王爷的五指山,软磨硬泡,软硬皆施之后,他搂着她问道:我的美色,不满足你外协的要求?某女绞着小手绢:再美的东西总有看倦的时候,我总得换换口味。昼夜三个交替之后,王爷夫君问她:还换口味?累cry了!一个傻王妃,剥夺了美貌与智慧并low的侧妃的劳动成果,成功霸上王爷得以翻身。他竟应她一世不离不弃。她立刻抓住机会:签字,卖身。当她救活他的旧爱,他收到了其中一张卖身契——休书。此生最恨,不过“我不是第一个走进你心底的女人!”她说。此生最爱,不过“上穷碧落下黄泉,唯你一人而已!”他答。简介无力,看文实在!求个收藏,滚去码字!包子在等你哦!
  • 小甜心,萌萌哒!

    小甜心,萌萌哒!

    【已完结】恋爱第二天,安以陌就后悔了,当着全校师生的面宣布,“宫冥夜,我不喜欢你了,我们分手!”他将她抵至墙角,眯眼轻笑,“说,你喜欢我!”“我不喜欢……”“嘘!”他食指封住她的唇,“乖,宝贝儿,要闹我们回家再闹,大庭广众之下秀恩爱多不好?”“……”都说宫冥夜把自己女朋友宠到了无法无天、令人发指的地步。安以陌表示,都是假象好吗?把她宠成这样,以后她还能离得开他吗?
  • 再也不见,绝望

    再也不见,绝望

    你大步走吧!我不追了。――这场游戏里,是我一厢情愿,我也愿赌服输。
  • 梦种之我也爱你

    梦种之我也爱你

    原来你也爱着我。不过没关系,一切都还不晚。我会去找你,会去追你,会让你相信我也是爱你的。ps∶双向暗恋,高甜
  • 至尊江湖:邪王的白发魔妃

    至尊江湖:邪王的白发魔妃

    白发魔女现江湖,冷情淡漠,一度以为自己只是一具空壳,没有”心“。却没想到温情男子,悉心照料;红袍男子,只为她笑;黑衣男子,誓死效忠;当宝物再现,记忆复苏,当年挚爱一人却惨遭灭门,纵然身怀六甲跳入悬崖,三千青丝为君白,剪不断,理还乱。当爱人变血海仇人,演示当年场景,她果断自虐,他却拼命阻止,“你亦死,杀你最亲之人“。恨如今,她该如何做?他们又能否在一起?雪花飞舞,让我为你弹奏最后一首歌……
  • 河对面的标语

    河对面的标语

    李小军放学一回来,就去邻居家帮忙。说是帮忙,其实还是挣钱。邻居家修的是两层砖房,大人砌砖,挑水泥,抬水泥板,小孩搬砖,从一楼搬到二楼,一块砖给一分钱。李小军将三块砖摞在一起,弯腰抱了抱,没抱起来,取下一块,抱起两块砖就往楼上走。楼上已经有好几个小伙伴了。他们只顾干活,顾不上打闹,这与平时一点都不一样。见李小军从临时搭建的木板楼梯上上来,虎子就说:嗨,小军,你看,你爸睡觉的地方咋有那么多字?小军还没把怀里的两块红砖放好,仰起脖子去看,果真看见了。他有些奇怪,怎么那么大的字呀,还写在牌子上,牌子方方正正,白底红字。
  • 佛说受十善戒经

    佛说受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。