登陆注册
5384600000127

第127章

These considerations Atahuallpa urged on several of the cavaliers, and especially on Hernando de Soto, who was on terms of more familiarity with him than Pizarro. De Soto reported Atahuallpa's demands to his leader; but the latter evaded a direct reply. He did not disclose the dark purposes over which his mind was brooding.12 Not long afterward he caused the notary to prepare an instrument, in which he fully acquitted the Inca of further obligation in respect to the ransom. This he commanded to be publicly proclaimed in the camp, while at the same time he openly declared that the safety of the Spaniards required, that the Inca should be detained in confinement until they were strengthened by additional reinforcements.13Meanwhile the old rumors of a meditated attack by the natives began to be current among the soldiers. They were repeated from one to another, gaining something by every repetition. An immense army, it was reported, was mustering at Quito, the land of Atahuallpa's birth, and thirty thousand Caribs were on their way to support it.14 The Caribs were distributed by the early Spaniards rather indiscriminately over the different parts of America, being invested with peculiar horrors as a race of cannibals.

It was not easy to trace the origin of these rumors. There was in the camp a considerable number of Indians, who belonged to the party of Huascar, and who were, of course, hostile to Atahuallpa. But his worst enemy was Felipillo, the interpreter from Tumbez, already mentioned in these pages. This youth had conceived a passion, or, as some say, had been detected in an intrigue with, one of the royal concubines.15 The circumstance had reached the ears of Atahuallpa, who felt himself deeply outraged by it. "That such an insult should have been offered by so base a person was an indignity," he said, "more difficult to bear than his imprisonment";16 and he told Pizarro, "that, by the Peruvian law, it could be expiated, not by the criminal's own death alone, but by that of his whole family and kindred." 17 But Felipillo was too important to the Spaniards to be dealt with so summarily; nor did they probably attach such consequence to an offence which, if report be true, they had countenanced by their own example.18 Felipillo, however, soon learned the state of the Inca's feelings towards himself, and from that moment he regarded him with deadly hatred. Unfortunately, his malignant temper found ready means for its indulgence.

The rumors of a rising among the natives pointed to Atahuallpa as the author of it. Challcuchima was examined on the subject, but avowed his entire ignorance of any such design, which he pronounced a malicious slander. Pizarro next laid the matter before the Inca himself, repeating to him the stories in circulation, with the air of one who believed them "What treason is this," said the general, "that you have meditated against me,--me, who have ever treated you with honor, confiding in your words, as in those of a brother?" "You jest," replied the Inca, who, perhaps, did not feel the weight of this confidence; "you are always jesting with me.

How could I or my people think of conspiring against men so valiant as the Spaniards? Do not jest with me thus, I beseech you."19 "This,"continues Pizarro's secretary, "he said in the most composed and natural manner, smiling all the while to dissemble his falsehood, so that we were all amazed to find such cunning in a barbarian." 20But it was not with cunning, but with the consciousness of innocence, as the event afterwards proved, that Atahuallpa thus spoke to Pizarro. He readily discerned, however, the causes, perhaps the consequences, of the accusation. He saw a dark gulf opening beneath his feet; and he was surrounded by strangers, on none of whom he could lean for counsel or protection. The life of the captive monarch is usually short; and Atahuallpa might have learned the truth of this, when he thought of Huascar. Bitterly did he now lament the absence of Hernando Pizarro, for, strange as it may seem, the haughty spirit of this cavalier had been touched by the condition of the royal prisoner, and he had treated him with a deference which won for him the peculiar regard and confidence of the Indian. Yet the latter lost no time in endeavoring to efface the general's suspicions, and to establish his own innocence. "Am I not,"said he to Pizarro, "a poor captive in your hands? How could I harbor the designs you impute to me, when I should be the first victim of the outbreak? And you little know my people, if you think that such a movement would be made without my orders; when the very birds in my dominions," said he, with somewhat of an hyperbole, "would scarcely venture to fly contrary to my will." 21But these protestations of innocence had little effect on the troops;among whom the story of a general rising of the natives continued to gain credit every hour. A large force, it was said, was already gathered at Guamachucho, not a hundred miles from the camp, and their assault might be hourly expected. The treasure which the Spaniards had acquired afforded a tempting prize, and their own alarm was increased by the apprehension of losing it. The patroles were doubled. The horses were kept saddled and bridled. The soldiers slept on their arms; Pizarro went the rounds regularly to see that every sentinel was on his post. The little army, in short, was in a state of preparation for instant attack.

同类推荐
  • 佛说鬼问目连经

    佛说鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝智慧礼赞

    太上洞玄灵宝智慧礼赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TESS OF THE DURBERVILLES

    TESS OF THE DURBERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Character

    Character

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陀罗尼杂集卷

    陀罗尼杂集卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世重生之锦鲤空间

    末世重生之锦鲤空间

    末世来临,人类感染,全城闹丧尸!阮云卿,年仅十八岁的少女,在末世垂死挣扎十年,最终落得个尸骨无存。重生归来,回到末世前七天,这时,父母尚在,挚友未亡,而他,还在等她。这一次,我要把命运掌握在自己手里,保护好那些爱我的人,我爱的人。且看女主空间在手,神马都有末世愉快之旅,99%不会随便救人,1%得考虑考虑。总之,简而言说,这是一个重生少女在末世打怪夺宝最后找到真爱的故事,这是一对异能夫妻携手共创新世纪的传奇故事。注:此作品作者闲时之笔,如有雷同,纯属巧合!
  • 重生逆世皇后

    重生逆世皇后

    本文男女主极品腹黑,身心健康,狠虐渣男贱女女主座右铭:再白的莲花我都要染黑,采下,碾碎男主座右铭:娘子,为夫来帮你啦!娘子威武!上一世,我南宫月笙错信渣男贱女,这一世我定要将欺我辱我之人踩在淤泥中!只是那个影卫能老老实实的在暗地里麽,出来做什么呀!“喂,你手放哪里呀。。。走开啦”“小月月,为夫好想你呀,让为夫亲亲啦”我薄暗本是孪生兄弟的影卫,但我愿意为了你取代他,坐上王位,护吾妻一生。。。
  • 智商潜能激发(婴幼儿0-1岁)

    智商潜能激发(婴幼儿0-1岁)

    本书介绍了0~1岁婴儿智商和潜能开发的方法,包括:婴儿智能开发、胎教影响胎儿智能、充足的营养培育婴儿智能、婴儿智力潜能开发游戏等。
  • 余生一个顾晋南

    余生一个顾晋南

    上一世,苏菀对他避之不及,重生归来,苏菀对他除了深爱还是深爱。“什么?所有人都说顾家大少是个废人?”苏菀舔了舔后槽牙,拿出一根锃亮的银针轻笑道:“瞧见了么?见过活死人肉白骨么?别急……”顾晋南做梦也想不到,自己还能重新站起来,看着跟前巧笑如嫣的少女,他发誓此生必宠她一生!ps:这是一个撩与被撩,宠与被宠的甜文,不甜不要钱。 书友群:856049947
  • 抗战时代生活史

    抗战时代生活史

    本书是“陈存仁作品”之一本,与《银元时代生活史》可以看作是作者自传两部曲。书中描写了上海沦陷后,作者目睹的日军烧杀抢掠、无恶不作的残暴行径以及个人跌宕起伏、大喜大悲的生活经历。书中所述情节曲折离奇,曾被美国某大学中国同学会改写为话剧剧本,在美国多所大学上演。这是一部上海版抗战史话,记述了许多鲜为人知的故事,可读性强。
  • 东林列传

    东林列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男神我能舔你吗

    男神我能舔你吗

    自从我在手机里养了只赤司征十郎开始,我就每天认真地思考着怎么才能好好舔到他,怎么才能让他心甘情愿地被我舔。而每天被我流着口水各种观察的男神,终在某天再也忍不住,掏出剪刀对准我冷冷道:“把你的口水收回去!”从寒假第二天的早晨起,我就养成了一个非常良好的习惯。我会第一时间解除手机的锁定状态,然后用力地对准屏幕亲上去,重重地吧唧一下,用我的爱之吻唤醒我的男神。没错,我在手机里养了一只男神,活的。“真恶心。”
  • 重生之逆转仙途

    重生之逆转仙途

    司凌原本以为这个世界上最悲催的事情是做了百年的善鬼!但是,原来还有比这更悲催的事情!不只穿成了个修为灵根尽毁的男人,原身还是穿越的黑暗玛丽苏的男人之一,又遇到了与原身有仇的金手指重生女,还要时不时地应付嫉妒的黑暗玛丽苏的男人们的设计迫害,这日子真是没法过了!司凌决定,让穿越女和重生女相爱相杀去吧,她要赶紧修练恢复真身去了。此文开始女穿男,最后会恢复女身!--情节虚构,请勿模仿
  • 时光有你7分暖

    时光有你7分暖

    青春有很多种滋味。顾微尝过涩,尝过酸,尝过辣,尝过甜,独独没有尝过温暖。她以为这永远与她无关,没想到一个阳光正好的午后,一个穿白衬衫的少年,笑容灿烂地闯进她的世界……幸福,如此简单。