登陆注册
5384600000153

第153章

The barbarians showed more discipline than was to have been expected;for which, it is said, they were indebted to some Spanish prisoners, from several of whom, the Inca, having generously spared their lives, took occasional lessons in the art of war. The Peruvians had, also, learned to manage with some degree of skill the weapons of their conquerors; and they were seen armed with bucklers, helmets, and swords of European workmanship, and even, in a few instances, mounted on the horses which they had taken from the white men.17 The young Inca, in particular, accoutred in the European fashion, rode a war-horse which he managed with considerable address, and, with a long lance in his hand led on his followers to the attack.--This readiness to adopt the superior arms and tactics of the Conquerors intimates a higher civilization than that which belonged to the Aztec, who, in his long collision with the Spaniards, was never so far divested of his terrors for the horse as to venture to mount him.

But a few days or weeks of training were not enough to give familiarity with weapons, still less with tactics, so unlike those to which the Peruvians had been hitherto accustomed. The fight, on the present occasion, though hotly contested, was not of long duration. After a gallant struggle in which the natives threw themselves fearlessly on the horse men, endeavoring to tear them from their saddles, they were obliged to give way before the repeated shock of their chargers. Many were trampled under foot, others cut down by the Spanish broadswords, while the arquebusiers, supporting the cavalry, kept up a running fire that did terrible execution on the flanks and rear of the fugitives. At length, sated with slaughter, and trusting that the chastisement he had inflicted on the enemy would secure him from further annoyance for the present, the Castilian general drew back his forces to their quarters in the capital.18His next step was the recovery of the citadel. It was an enterprise of danger. The fortress, which overlooked the northern section of the city, stood high on a rocky eminence, so steep as to be inaccessible on this quarter, where it was defended only by a single wall. Towards the open country, it was more easy of approach; but there it was protected by two semicircular walls, each about twelve hundred feet in length, and of great thickness. They were built of massive stones, or rather rocks, put together without cement, so as to form a kind of rustic-work. The level of the ground between these lines of defence was raised up so as to enable the garrison to discharge its arrows at the assailants, while their own persons were protected by the parapet. Within the interior wall was the fortress, consisting of three strong towers, one of great height, which, with a smaller one, was now held by the enemy, under the command of an Inca noble, a warrior of well-tried valor, prepared to defend it to the last extremity.

The perilous enterprise was intrusted by Hernando Pizarro to his brother Juan, a cavalier in whose bosom burned the adventurous spirit of a knight-errant of romance. As the fortress was to be approached through the mountain passes, it became necessary to divert the enemy's attention to another quarter. A little while before sunset Juan Pizarro left the city with a picked corps of horsemen, and took a direction opposite to that of the fortress, that the besieging army might suppose the object was a foraging expedition. But secretly countermarching in the night, he fortunately found the passes unprotected, and arrived before the outer wall of the fortress, without giving the alarm to the garrison.19The entrance was through a narrow opening in the centre of the rampart;but this was now closed up with heavy stones, that seemed to form one solid work with the rest of the masonry. It was an affair of time to dislodge these huge masses, in such a manner as not to rouse the garrison. The Indian nations, who rarely attacked in the night, were not sufficiently acquainted with the art of war even to provide against surprise by posting sentinels. When the task was accomplished, Juan Pizarro and his gallant troop rode through the gateway, and advanced towards the second parapet.

But their movements had not been conducted so secretly as to escape notice, and they now found the interior court swarming with warriors, who- as the Spaniards drew near, let off clouds of missiles that compelled them to come to a halt. Juan Pizarro, aware that no time was to be lost, ordered one half of his corps to dismount, and, putting himself at their head, prepared to make a breach as before in the fortifications.

He had been wounded some days previously in the jaw, so that, finding his helmet caused him pain, he rashly dispensed with it, and trusted for protection to his buckler.20 Leading on his men, he encouraged them in the work of demolition, in the face of such a storm of stones, javelins, and arrows, as might have made the stoutest heart shrink from encountering it. The good mail of the Spaniards did not always protect them; but others took the place of such as fell, until a-breach was made, and the cavalry, pouring in, rode down all who opposed them.

The parapet was now abandoned, and the enemy, hurrying with disorderly flight across the inclosure, took refuge on a kind of platform or terrace, commanded by the principal tower. Here rallying, they shot off fresh volleys of missiles against the Spaniards, while the garrison in the fortress hurled down fragments of rock and timber on their heads.

同类推荐
  • 庄子内篇注

    庄子内篇注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论别记

    大乘起信论别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还真集

    还真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝生陀罗尼经

    佛说宝生陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我本女儿身:王的男人

    我本女儿身:王的男人

    【本故事纯属虚构】悲剧的女穿男也就算了,为什么还让他的周围围满了样式不一、品种齐全的各种美男?这不是存心让谢小宁这个大龄剩女心痒痒么?游园惊梦,梦醒竟是男儿身,和他青梅竹马一起长大的师哥是个有点傻有点天然呆的大帅哥,和他一起逃亡一起进宫的是腹黑的凌国太子,天天守望他的是个邪魅不羁的御前侍卫……且看大龄圣女悲剧女穿男后如何在成群美男中斡旋……
  • 重生大宋做权臣

    重生大宋做权臣

    农妇……山泉……有片田…………其实一开始张宝的要求并不高……
  • 职场非常道

    职场非常道

    面对企业的大事小事,经理人如何统筹兼顾,扮演好管家角色?面对形形色色的应聘者,经理人如何去伪存真,选出最适合企业的人才?面对员工的集体离职,经理人如何稳定员工队伍,保证公司平稳发展?面对美丽的职业诱惑,经理人是进是退,如何权衡利弊?职场是不一样的江湖,混好职场需要大智慧。本书作者结合多年的职场实战经验,如唠家常一样,将非常规的职场生存术向读者娓娓道来。书中反映的职场问题,个个切中要点;分享的管理之道,种种拿来即用。对于正在打拼中的职业人士,本书具有不可多得的借鉴作用。
  • 网游之斩首死神

    网游之斩首死神

    伍月,三大家族的少爷~~却因为自身太为优秀,从而使得自己的家庭遭到破坏……父母之仇不共戴天。看主角如何在现实世界与游戏世界之间梦幻式的历练~获得力量……将仇人手刃~~~~
  • 受益一生的34种记忆方法

    受益一生的34种记忆方法

    好的记忆习惯的养成并不是一件容易的事情。为了达到这个目的,首先要端正记忆的态度,树立信心。其次要有持之以恒的毅力,只有不断的应用各种精彩的记忆方法到记忆中去,才能真正的提高你的记忆力。再次就是创新的精神和习惯。
  • 教育报刊市场化的困境与突围

    教育报刊市场化的困境与突围

    本书以湖北教育报刊社为例,研究了我国大陆教育报刊市场化的问题。并全面地梳理了教育报刊市场化经营的有关研究成果,较为准确地描述了我国教育报刊市场化路线的发展历史。本选题具有极强的现实意义。亦具有较强的实践指导价值。
  • 穿越之皇后不许

    穿越之皇后不许

    她说:常珝,许我一辈子吧。常珝轻抚着她的面颊:“朕不许,你这皇后,朕要与你许上三生三世。”--情节虚构,请勿模仿
  • 少年钢琴家和他的爸爸妈妈

    少年钢琴家和他的爸爸妈妈

    郎朗,此时你已经在美国辉煌的音乐殿堂中拥有了自己的钢琴,自己的房子,自己的荣誉和尊严。听你妈说你来过电话,你还是那么乐颠颠的还是那么自豪,你总是抢话,总是不等妈妈说完一句话你就把话抢过去了。你有太多的喜讯要向母亲汇报,有太多的幸福要让母亲与你分享。可是,你知道吗?你的母亲在接到你的电话时一直在默默流泪。那泪不仅仅是酸楚的,也不仅仅是喜悦的,还有着更多更多的回味吧?
  • 赶大营

    赶大营

    李颖超,二十世纪七十年代出生于新疆伊犁,青年作家,热爱行走、写作、摄影,现为新疆人民出版社文艺室副编审。从1996年至今已出版过《风过留痕》、《新疆津帮》、《新疆历史文化名城——吐鲁番》、《新疆历史文化名城——特克斯》、《醉蝴蝶》、《西部回声》、《吐鲁番的葡萄熟了》、《天下美玉出和田》等十余本散文著作。
  • 小鱼跃农门

    小鱼跃农门

    穿越而来的小鱼姑娘种田吃饭打渣渣的幸福生活。小鱼的伟大理想:跟你们说,我要好多好多田,好多好多钱,我要当大齐最富有的地主婆!