登陆注册
5384600000226

第226章

This man he intrusted with manifestoes, setting forth the purport of his visit, and proclaiming the abolition of the ordinances, with a free pardon to all who returned to their obedience. He wrote, also, to the prelates and to the corporations of the different cities. The former he requested to cooperate with him in introducing a spirit of loyalty and subordination among the people, while he intimated to the towns his purpose to confer with them hereafter, in order to devise some effectual measures for the welfare of the country. These papers the Dominican engaged to distribute, himself, among the principal cities of the colony; and he faithfully kept his word, though, as it proved, at no little hazard of his life. The seeds thus scattered might many of them fall on barren ground.

But the greater part, the president trusted, would take root in the hearts of the people; and he patiently waited for the harvest.

Meanwhile, though he failed to remove the scruples of Hinojosa, the courteous manners of Gasca, and his mild, persuasive discourse, had a visible effect on other individuals with whom he had daily intercourse.

Several of these, and among them some of the principal cavaliers in Panama, as well as in the squadron, expressed their willingness to join the royal cause, and aid the president in maintaining it. Gasca profited by their assistance to open a communication with the authorities of Guatemala and Mexico, whom he advised of his mission, while he admonished them to allow no intercourse to be carried on with the insurgents on the coast of Peru. He, at length, also prevailed on the governor of Panama to furnish him with the means of entering into communication with Gonzalo Pizarro himself; and a ship was despatched to Lima, bearing a letter from Charles the Fifth, addressed to that chief, with an epistle also from Gasca.

The emperor's communication was couched in the most condescending and even conciliatory terms. Far from taxing Gonzalo with rebellion, his royal master affected to regard his conduct as in a manner imposed on him by circumstances, especially by the obduracy of the viceroy Nunez in denying the colonists the inalienable right of petition. He gave no intimation of an intent to confirm Pizarro in the government, or, indeed, to remove him from it; but simply referred him to Gasca as one who would acquaint him with the royal pleasure, and with whom he was to cooperate in restoring tranquillity to the country.

Gasca's own letter was pitched on the same politic key. He remarked, however, that the exigencies which had hitherto determined Gonzalo's line of conduct existed no longer. All that had been asked was conceded.

There was nothing now to contend for; and it only remained for Pizarro and his followers to show their loyalty and the sincerity of their principles by obedience to the Crown. Hitherto, the president said, Pizarro had been in arms against the viceroy; and the people had supported him as against a common enemy. If he prolonged the contest, that enemy must be his sovereign. In such a struggle, the people would be sure to desert him; and Gasca conjured him, by his honor as a cavalier, and his duty as a loyal vassal, to respect the royal authority, and not rashly provoke a contest which must prove to the world that his conduct hitherto had been dictated less by patriotic motives than by selfish ambition.

This letter, which was conveyed in language the most courteous and complimentary to the subject of it, was of great length. It was accompanied by another much more concise, to Cepeda, the intriguing lawyer, who, as Gasca knew, had the greatest influence over Pizarro, in the absence of Carbajal, then employed in reaping the silver harvest from the newly discovered mines of Potosi.20 In this epistle, Gasca affected to defer to the cunning politician as a member of the Royal Audience, and he conferred with him on the best manner of supplying a vacancy in that body. These several despatches were committed to a cavalier, named Paniagua, a faithful adherent of the president, and one of those who had accompanied him from Castile. To this same emissary he also gave manifestos and letters, like those intrusted to the Dominican, with orders secretly to distribute them in Lima, before he quitted that capital.21Weeks and months rolled away, while the president still remained at Panama, where, indeed, as his communications were jealously cut off with Peru, he might be said to be detained as a sort of prisoner of state.

Meanwhile, both he and Hinojosa were looking with anxiety for the arrival of some messenger from Pizarro, who should indicate the manner in which the president's mission was to be received by that chief. The governor of Panama was not blind to the perilous position in which he was himself placed, nor to the madness of provoking a contest with the Court of Castile. But he had a reluctance--not too often shared by the cavaliers of Peru--to abandon the fortunes of the commander who had reposed in him so great confidence. Yet he trusted that this commander would embrace the opportunity now offered, of placing himself and the country in a state of permanent security.

Several of the cavaliers who had given in their adhesion to Gasca, displeased by this obstinacy, as they termed it, of Hinojosa, proposed to seize his person and then get possession of the armada. But the president at once rejected this offer. His mission, he said, was one of peace, and he would not stain it at the outset by an act of violence. He even respected the scruples of Hinojosa; and a cavalier of so honorable a nature, he conceived, if once he could be gained by fair means, would be much more likely to be true to his interests, than if overcome either by force or fraud. Gasca thought he might safely abide his time. There was policy, as well as honesty, in this; indeed, they always go together.

同类推荐
热门推荐
  • 凤命天子

    凤命天子

    我的名字是风舞阳,是云国首富风家三公子,是神秘的心缘宗的掌门继承人,是江湖中鼎鼎大名的五楼的主人,是传说中的人物红翊!我的目标是……抱着我的美人,吃掉整个武林和江山!可是最近发现这个梦想越来越远去了……首先我的美人不爱我,只爱我的大师兄;其次我的大师兄不爱她,却是武林第一大公敌,一统邪教组织与我的正道小弟们抗衡着;另外,我的身为太子的青梅竹马柳焱星虎视眈眈时刻准备吞下我要的江山……呜呜,我可不想把我的美人,武林和江山拱手相送呀……咦?大师兄,焱星你们看着我干什么?什么?!你们要的不是这些?那你们要什么……不会吧……你们要的居然是……惊愕!……汗!……可是我只有一个呀,总不能分成两半吧,你们先去商量商量哦,乖啊……我就先溜啦……呜呜!怎么又被逮着了……
  • 怪物虐人:世界

    怪物虐人:世界

    被XDS带入异世界的李狗蛋,成为了一个猎人,寻找着回家的方法。传说中的救世主,即将爆发的古龙潮,龙人至上主义,不堪压迫的猫人,危机四伏的东西修雷特王国,回家之路充满艰辛。等待着李狗蛋的命运抉择是什么?为什么远古遗迹充满着现代工业的痕迹?他究竟是因为什么来到这个世界?卡普实,任地狱,疼逊,这些与游戏息息相关的公司又隐瞒了什么?欢迎来到,这个怪物虐人的世界。
  • 妹妹

    妹妹

    “哥,你喝醉了。”刘齐搂着他的腰说。“我没醉,叫爸。”固固一摇一晃地说。“哥,你喝醉了,我扶你进去吧。”刘齐要去搀扶固固说。固固却摆脱刘齐说:“叫爸,我就跟你进去!”荞荞搀扶住摇摆不停的固固说:“哥,你醉了。”“我没醉,我把你一把屎一把尿拉扯大,我不是爸吗?”固固说。
  • 准妈妈怀孕小帮手

    准妈妈怀孕小帮手

    一本为怀孕的准妈妈们必备的贴身养胎秘籍,告诉你在这一辈子最愉快、最关键的经历中如何调养、如何完美孕产。怀孕了,你还在读长篇累牍的文字?太累!要想有个健康的宝宝,又想做个好妈妈,就买来这本书来学习学习吧,相信这本书,也要相信自己哦。
  • 绝情

    绝情

    在家歇一天,比上班还他妈累。魏啸林浑身酸软地倒在沙发上,小声嘟囔一句。夏天炎热,一身衣服只能穿两天,攒了五天的脏衣服,加上床单枕巾,汗津津一大堆,看着就让人眼晕,还有五天没收拾的房间,没擦的地,用大半天时间干完这么多家务活,能不累吗?真他妈累。魏啸林在一家科研所资料室工作,工人出身的他,自学的日语,他的日语水平完全可以跟日本人对话,在所里是一流的,否则早被处理内退回家了。五十几岁是人生的一个大关卡,除了当官的、有学问的,普通人到了这个年龄,很多人早回家抱孩子了。
  • 醉茶志怪

    醉茶志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记忆之莲

    记忆之莲

    二零一零年一月,曼哈顿,气温在冰点上下浮动。女律师李孜正面临着婚姻和事业的抉择,一个偶然的机会,她介入了一件陷入僵局的刑事诉讼,试图为芭蕾舞演员Han洗脱谋杀罪名。在她走访证人的过程中,来自于不同的人的记忆片段逐渐拼凑出一段即将湮灭的往事,真相慢慢浮现的同时,李孜也开始思考情感、婚姻、人与人之间相爱的欲望和相守的无奈。
  • 吴晓波细说商业史(套装共5册)

    吴晓波细说商业史(套装共5册)

    “吴晓波细说商业史”系列图书为全数字系列产品,是对《激荡三十年》《跌荡一百年》《浩荡两千年》的补充。该系列整理了吴晓波近年来所写作的文章,了解中国百年商业的风雨历程,再现那些可歌可泣的历史商人,探寻中国商业百年变迁,深入中国商人企业家精神内核。
  • 我家影后超萌哒

    我家影后超萌哒

    新书《季先生,别无赖》已发!甜宠无虐,喜欢的小可爱们,请多支持,么么哒!——灰白色调的简约办公室里。帝爵单手撑着额头,慵懒的坐在沙发上。
  • 复原古武

    复原古武

    在这个高科技发达的年代;刘兴以超人的毅力与精明的头脑复原古武,追寻人类的起源,纵横宇内;他自创的功法可以练出狂血,越阶杀敌;请看坎坷的人生道路如何磨砺出至强者。