登陆注册
5384600000075

第75章

Passing by the dreary isle of Gallo, which they had such good cause to remember, they stood farther out to sea until they made point Tacumez, near which they had landed on their previous voyage. They did not touch at any part of the coast, but steadily held on their way, though considerably impeded by the currents, as well as by the wind, which blew with little variation from the south. Fortunately, the wind was light, and, as the weather was favorable, their voyage, though slow, was not uncomfortable. In a few days, they came in sight of Point Pasado, the limit of the pilot's former navigation; and, crossing the line, the little bark entered upon those unknown seas which had never been ploughed by European keel before. The coast, they observed, gradually declined from its former bold and rugged character, gently sloping towards the shore, and spreading out into sandy plains, relieved here and there by patches of uncommon richness and beauty; while the white cottages of the natives glistening along the margin of the sea, and the smoke that rose among the distant hills, intimated the increasing population of the country.

At length, after the lapse of twenty days from their departure from the island, the adventurous vessel rounded the point of St. Helena, and glided smoothly into the waters of the beautiful gulf of Guayaquil. The country was here studded along the shore with towns and villages, though the mighty chain of the Cordilleras, sweeping up abruptly from the coast, left but a narrow strip of emerald verdure, through which numerous rivulets, spreading fertility around them, wound their way into the sea.

The voyagers were now abreast of some of the most stupendous heights of this magnificent range; Chimborazo, with its broad round summit, towering like the dome of the Andes, and Cotopaxi, with its dazzling cone of silvery white, that knows no change except from the action of its own volcanic fires; for this mountain is the most terrible of the American volcanoes, and was in formidable activity at no great distance from the period of our narrative. Well pleased with the signs of civilization that opened on them at every league of their progress, the Spaniards, at length, came to anchor, off the island of Santa Clara, lying at the entrance of the bay of Tumbez.11The place was uninhabited, but was recognized by the Indians on board, as occasionally resorted to by the warlike people of the neighboring isle of Puna, for purposes of sacrifice and worship. The Spaniards found on the spot a few bits of gold rudely wrought into various shapes, and probably designed as offerings to the Indian deity. Their hearts were cheered, as the natives assured them they would see abundance of the same precious metal in their own city of Tumbez.

The following morning they stood across the bay for this place. As they drew near, they beheld a town of considerable size, with many of the buildings apparently of stone and plaster, situated in the bosom of a fruitful meadow, which seemed to have been redeemed from the sterility of the surrounding country by careful and minute irrigation. When at some distance from shore, Pizarro saw standing towards him several large balsas, which were found to be filled with warriors going on an expedition against the island of Puna. Running alongside of the Indian flotilla, he invited some of the chiefs to come on board of his vessel.

The Peruvians gazed with wonder on every object which met their eyes, and especially on their own countrymen, whom they had little expected to meet there. The latter informed them in what manner they had fallen into the hands of the strangers, whom they described as a wonderful race of beings, that had come thither for no harm, but solely to be made acquainted with the country and its inhabitants. This account was confirmed by the Spanish commander, who persuaded the Indians to return in their balsas and report what they had learned to their townsmen, requesting them at the same time to provide his vessel with refreshments, as it was his desire to enter into a friendly intercourse with the natives.

The people of Tumbez were gathered along the shore, and were gazing with unutterable amazement on the floating castle, which, now having dropped anchor, rode lazily at its moorings in their bay. They eagerly listened to the accounts of their countrymen, and instantly reported the affair to the curaca or ruler of the district, who, conceiving that the strangers must be beings of a superior order, prepared at once to comply with their request. It was not long before several balsas were seen steering for the vessel laden with bananas, plantains, yuca, Indian corn, sweet potatoes, pine-apples, cocoa-nuts, and other rich products of the bountiful vale of Tumbez. Game and fish, also, were added, with a number of llamas, of which Pizarro had seen the rude drawings belonging to Balboa, but of which till now he had met with no living specimen. He examined this curious animal, the Peruvian sheep,--or, as the Spaniards called it, the "little camel" of the Indians,--with much interest, greatly admiring the mixture of wool and hair which supplied the natives with the materials for their fabrics.

同类推荐
  • 玉照神应真经

    玉照神应真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三光注龄资福延寿妙经

    三光注龄资福延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慧普觉禅师年谱

    大慧普觉禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说无垢称经

    说无垢称经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巩氏族谱

    巩氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马耳他之鹰(亨弗莱·鲍嘉主演)

    马耳他之鹰(亨弗莱·鲍嘉主演)

    亨弗莱·鲍嘉、玛丽·阿斯特等人主演同名好莱坞电影原著。由于受到一个陌生美女的委托,私家侦探山姆·斯佩德的拍档在执行跟踪任务时被暗杀,随后不断的命案接连不断发生,都摆在了斯佩德的面前,同时还有数名美女的投怀送抱,但是事情完全不是那样,斯佩德只有拿出自己的硬汉本色,不相信任何人,包括警察署,打倒所有站在自己面前的嫌疑人,事情的真相也就浮出水面,那是关于一只黑鹰的复杂案件……《马耳他之鹰》是哈米特最经典的作品,出版第一年再版七次,八十多年来畅销不衰,入选二十世纪百大英文小说和美国推理作家协会票选百大侦探小说,改编电影获得三项奥斯卡大奖,是黑色电影的开山之作。硬汉派侦探小说最重要的奖项“马耳他之鹰奖”即以这部作品命名。
  • 雅言与俗语

    雅言与俗语

    我们的语言文字都是传统的馈赠,丧失了文化传统,我们就会“无话可说”。从秦汉到今天,我们有两千多年的汉字文化积累,其中许多聪明才智的展现、悲欢离合的体会,都能丰富我们自身的生命追求。郑培凯是香港著名学者,多年在香港组织学术活动、策划通识教育,对中国传统文化的兴衰承变有深入的认识。在本书中,他从文字、诗词、绘画、昆曲入手,在语言、艺术的细微之处,让读者了解中国的文史传统,旨在唤回人们对中国传统文化的热情。内容也许庞杂,但真要追索起来,这本书只有一个不变的主题,即古往今来的“雅言”与“俗语”。如果说文字真的有“雅”“俗”之分,追根结底,也都是仓颉惹的祸。
  • 老上海的那些名女人

    老上海的那些名女人

    这是一本女性文学读物,主要介绍了老上海二三十年代以张爱玲、苏青、阮玲玉为代表的一批为当代人所熟知的文艺界、演艺界等比较知名的女性。该书情感细腻,以动人的笔调介绍了老上海知名女性的成长经历、情感经历等,宛如小桥流水的叙述风格使人们对那个时代的上海的知名女性有了更深层次的认识。该书把主人公们刻画进了一幅宏大的历史画卷中,富有一定的时代气息。阅读这本书,读者将从老上海的知名女性的经历中感受到她们的喜怒哀乐,从而对人生有了更深层次的认识。
  • 送你一束洋桔梗

    送你一束洋桔梗

    纯纯获得了一种超能力,能够穿越书本,变成向往的角色。这次,她选择做女主
  • 文房四谱

    文房四谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰尊临世:帝君,撩宠不休!

    凰尊临世:帝君,撩宠不休!

    『1v1,无虐超宠!』“死女人,不准碰我!松手!停、停下!”漂亮的红色似鸡的翎鸟在女人揉弄羽毛的掌心下,如凤般娇娇地啼鸣几声。一朝错算,他成了它……他是自域外而来的神秘帝君,天之骄子,她是A国最年轻的医学博士,因命格契合而交集。圣地相邀?妖王求契?神兵为之出世?宁意尽皆淡然处之。只是……宁意一度觉得她的转世是机缘,可是谁能告诉她,这个天天黏上来,如何都扒拉不开的妖孽傲娇男人又是谁?难不成,机缘也是赠一送一?
  • 灵气复苏的不正常世界

    灵气复苏的不正常世界

    若全世界都在酝酿一场阴谋,那最终的答案,究竟会有多骇人听闻。
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回到东汉末

    回到东汉末

    吕布是我丈人!孙策是我妻兄!……!我不是神话,我只是一个传说!穿越到三国的苦逼少年冯耀有一天忽然发现,他竟是袁术失散多年的亲生儿子袁耀!从此官运亨通,美人环侍,名将来投!蔡文姬:妾是蔡琰!愿为君吹箫!孙尚香:本姑娘手下有三百绝色娘子军!谁敢来战!吕玲绮:夫君,妾差点把您当坏人了!吕布:玲绮吾女,请伏于吾背上,待吾杀开重围,送你与袁术之子完婚!历史从这一天开始,发生了改变,统一三国何足挂齿!屠倭寇,灭匈奴,降罗马,在澳州放马,在美州扬帆……,大仲帝国的子民将傲立在全世界每一寸土地上!
  • 职场百诫

    职场百诫

    很多时候,我们没有处理好为人、处世、工作和竞争过程中与其他人的关系,甚至我们根本就忽略了,造成了我们在工作生活中的一些苦恼。《职场百诫》从多个方面为读者阐述职场中应该注意的问题,并教读者如何正确处理这些问题。