登陆注册
5384900000019

第19章

The two doors were still closed, the door communicating with the servant's room still locked. In the corner of the wall, into which he had so convulsively niched himself, lay the dog. I called to him,--no movement; I approached,--the animal was dead: his eyes protruded; his tongue out of his mouth; the froth gathered round his jaws. I took him in my arms; I brought him to the fire. I felt acute grief for the loss of my poor favorite,--acute self-reproach; I accused myself of his death; I imagined he had died of fright. But what was my surprise on finding that his neck was actually broken. Had this been done in the dark? Must it not have been by a hand human as mine; must there not have been a human agency all the while in that room? Good cause to suspect it. I cannot tell. I cannot do more than state the fact fairly; the reader may draw his own inference.

Another surprising circumstance,--my watch was restored to the table from which it had been so mysteriously withdrawn; but it had stopped at the very moment it was so withdrawn, nor, despite all the skill of the watchmaker, has it ever gone since,--that is, it will go in a strange, erratic way for a few hours, and then come to a dead stop; it is worthless.

Nothing more chanced for the rest of the night. Nor, indeed, had I long to wait before the dawn broke. Not till it was broad daylight did I quit the haunted house. Before I did so, I revisited the little blind room in which my servant and myself had been for a time imprisoned. I had a strong impression--for which I could not account--that from that room had originated the mechanism of the phenomena, if I may use the term, which had been experienced in my chamber. And though I entered it now in the clear day, with the sun peering through the filmy window, I still felt, as I stood on its floors, the creep of the horror which I had first there experienced the night before, and which had been so aggravated by what had passed in my own chamber. I could not, indeed, bear to stay more than half a minute within those walls. I descended the stairs, and again I heard the footfall before me; and when I opened the street door, I thought I could distinguish a very low laugh. I gained my own home, expecting to find my runaway servant there; but he had not presented himself, nor did I hear more of him for three days, when I received a letter from him, dated from Liverpool to this effect:--"HONORED SIR,--I humbly entreat your pardon, though I can scarcely hope that you will think that I deserve it, unless--which Heaven forbid!--you saw what I did. I feel that it will be years before I can recover myself; and as to being fit for service, it is out of the question. I am therefore going to my brother-in-law at Melbourne. The ship sails to-morrow. Perhaps the long voyage may set me up. I do nothing now but start and tremble, and fancy it is behind me. I humbly beg you, honored sir, to order my clothes, and whatever wages are due to me, to be sent to my mother's, at Walworth,--John knows her address."

The letter ended with additional apologies, somewhat incoherent, and explanatory details as to effects that had been under the writer's charge.

This flight may perhaps warrant a suspicion that the man wished to go to Australia, and had been somehow or other fraudulently mixed up with the events of the night. I say nothing in refutation of that conjecture; rather, I suggest it as one that would seem to many persons the most probable solution of improbable occurrences.

My belief in my own theory remained unshaken. I returned in the evening to the house, to bring away in a hack cab the things I had left there, with my poor dog's body. In this task I was not disturbed, nor did any incident worth note befall me, except that still, on ascending and descending the stairs, I heard the same footfall in advance. On leaving the house, I went to Mr. J----'s.

He was at home. I returned him the keys, told him that my curiosity was sufficiently gratified, and was about to relate quickly what had passed, when he stopped me, and said, though with much politeness, that he had no longer any interest in a mystery which none had ever solved.

I determined at least to tell him of the two letters I had read, as well as of the extraordinary manner in which they had disappeared; and I then inquired if he thought they had been addressed to the woman who had died in the house, and if there were anything in her early history which could possibly confirm the dark suspicions to which the letters gave rise. Mr. J---- seemed startled, and, after musing a few moments, answered, "I am but little acquainted with the woman's earlier history, except as I before told you, that her family were known to mine. But you revive some vague reminiscences to her prejudice. I will make inquiries, and inform you of their result. Still, even if we could admit the popular superstition that a person who had been either the perpetrator or the victim of dark crimes in life could revisit, as a restless spirit, the scene in which those crimes had been committed, I should observe that the house was infested by strange sights and sounds before the old woman died--you smile--what would you say?"

"I would say this, that I am convinced, if we could get to the bottom of these mysteries, we should find a living human agency."

"What! you believe it is all an imposture? For what object?"

"Not an imposture in the ordinary sense of the word. If suddenly I were to sink into a deep sleep, from which you could not awake me, but in that sleep could answer questions with an accuracy which I could not pretend to when awake,--tell you what money you had in your pocket, nay, describe your very thoughts,--it is not necessarily an imposture, any more than it is necessarily supernatural. I should be, unconsciously to myself, under a mesmeric influence, conveyed to me from a distance by a human being who had acquired power over me by previous rapport."

同类推荐
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卷施阁文乙集

    卷施阁文乙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巾箱说

    巾箱说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稚川真人校证术

    稚川真人校证术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南海志

    南海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纸上的时间

    纸上的时间

    总有一个人,阳光下像个孩子,风雨中像个大人。总有一个人,总以为自己看透了身边朋友的爱情,却不知不觉的爱上了那个笑起来像个孩子的男孩。初见,他瑟瑟发抖的坐在椅子里。再见,他见她在舞台上大绽异彩。原来不知不觉中,缘分已经悄悄降临。
  • 封魔龙歌

    封魔龙歌

    封宇天地浑,魔魇掩星辰。龙啸九万里,歌载英雄魂。一位从天而降的神秘少年,一段关系大陆存亡的英雄故事。亲情、友情、爱情,纵横交织,演绎一段旷世传奇!
  • 谋杀之谜

    谋杀之谜

    挖掘了人类社会、地球乃至宇宙所包含的难解谜题,首次披露了大千世界中,神秘的、充满悬疑色彩的谜团背后鲜为人知的内幕。本书通过详尽的事件回放、诡异隐秘的背景调查以及众说纷纭的死亡原因,为您展现历史上曾经发生过的那些惊心动魄、错综复杂、谜团种种的谋杀故事。
  • 隐婚总裁宠上瘾

    隐婚总裁宠上瘾

    君木兮造亲妹妹设计,误与YT集团的大boss滚了床单。五年后,君木兮带着一只萌萌的小包子回国了。*小剧场:傅烨看着酷似自己翻版的萌萌的小包子,两人大眼瞪小眼的看着对方,傅烨:“你妈妈呢?”某萌宝道:“在上班。”傅烨又问:“你妈妈在哪里上班?”某萌宝眼珠一转:“公司!”傅烨:“……”【婚后】“听说今天有人向你表白了?”君木兮。傅烨:“我的心里可只有老婆大人。”说完抱起君木兮就走进卧室……剧场二“总裁,夫人把叶家千金打了。”下属。“快把膏药送去,夫人应该手疼了。”傅烨。下属:“……”总裁,你这样撒狗粮真的好吗?
  • 红楼穿越之绝黛狼君

    红楼穿越之绝黛狼君

    当她知道自己成了红楼里的林黛玉,第一反应是:哈哈哈,赚到了,赚大发了。当她突然听到自己的未来相公是他时,第一反应是:呵呵呵,别逗了,别吓唬人了。第二反应是:呜呜呜,这下子,亏本了,亏海里去了。这头中山狼怎么是我的人?一个是多愁多病身,一个是强硬粗暴汉,这这这,,,开玩笑,根本就不配嘛。什么?叫我出嫁,就给这么点东西打发走?不可能,我开的条件,少一毛都不行!what!才成亲,婆婆就要送小三?好,长者赐,不敢辞!那么,来吧,只要小三你能受得住考验!呐尼!表妹要上位,丫环要爬床?来吧,姑娘们,放马过来,叫你们尝一尝当家主母的的手段!你有阴谋,我有计策!当我还是那世事不谙的,只会流着眼泪,无语问苍天的苦哈哈的林妹妹?那我可以告诉你,你错得不一蹋糊涂!男人,不放手,女人,不手软。林妹妹出手,不同凡响。
  • 史记一日一得

    史记一日一得

    翻开历史,你会发现,我们的许多故事其实古人早已演绎过!甚至同样的故事我们依然在演绎,依然那么投入,那么有激情。路是人走出来的,开始的时候无疑布满荆棘坎坷,也正因此,我们从没嘲笑过前车之覆,我们鄙夷的是重蹈覆辙!人生不能彩排,你想让你的人生少走一些弯路吗?你想让你的人生演绎得更加精彩吗?亲爱的朋友们,面对着喧嚣的世界,你不妨暂停脚步,倾听一下来自历史的声音;汲取一下司马迁在《史记》中所给予我们的人生智慧!也许,你的人生从此就别有了一番洞天!
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 落日森林的爱之灵

    落日森林的爱之灵

    “我是叶桉林。你还记得我吗?不记得没关系。我会,慢慢的让你想起来。”他不是最好的,但是,在她心里,没人比他更重要。她不是最漂亮的,最温柔的,但是,在他心里,她是这个世界上最可爱的人。最值得他去爱。可是,无论是穷人,富人,普通的,特殊的人,谈恋爱一定会有人来阻挠。不过,嘿嘿,想跟她叶桉林抢老公,先打一架吧。看看,你到底有没有那个资格。“如果有,恭喜你,你可以从这个世界上消失了。”她坏坏的,美美的;他冷冷的,酷酷的。他喜欢她,他爱她,她亦如此。所以,谁都别想把他们分开!如果做了,那,做好挨打的准备吧!
  • The Fairy-Tale Detectives (Sisters Grimm #1)
  • 江湖探案传奇

    江湖探案传奇

    这是一个充满是非的江湖,有江湖的地方就有奇闻,有谜案的地方就有他。苏拙,一个初出江湖的青年,凭借自己的机智,破解一个又一个疑案谜局,却身不由己卷入神秘的岳阳王的阴谋中。他不惜牺牲自己,扳倒这个对手后,却忽然发现,岳阳王只是冰山一角,更大的阴谋远远没有浮出水面…不喜欢单调故事的朋友,来与苏拙一起寻找线索吧!(警告:每一卷一个推理故事,由于悬疑太多,受不了一章接一章的烧脑问题的朋友,那就收藏下来,等待每一卷完结时再看吧!)新建了企鹅群,对本书有兴趣的朋友进来聊聊吧。564435017