登陆注册
5384900000068

第68章

Stanton was thinking thus, when all power of thought was suspended, by seeing two persons bearing between them the body of a young, and apparently very lovely girl, who had been struck dead by the lightning. Stanton approached, and heard the voices of the bearers repeating, "There is none who will mourn for her!" "There is none who will mourn for her!" said other voices, as two more bore in their arms the blasted and blackened figure of what had once been a man, comely and graceful;--"there is not ONE to mourn for her now!"

They were lovers, and he had been consumed by the flash that had destroyed her, while in the act of endeavoring to defend her. As they were about to remove the bodies, a person approached with a calmness of step and demeanor, as if he were alone unconscious of danger, and incapable of fear; and after looking on them for some time, burst into a laugh so loud, wild, and protracted, that the peasants, starting with as much horror at the sound as at that of the storm, hurried away, bearing the corpses with them. Even Stanton's fears were subdued by his astonishment, and, turning to the stranger, who remained standing on the same spot, he asked the reason of such an outrage on humanity. The stranger, slowly turning round, and disclosing a countenance which--(Here the manuscript was illegible for a few lines), said in English--(A long hiatus followed here, and the next passage that was legible, though it proved to be a continuation of the narrative, was but a fragment.)

. . . . .

The terrors of the night rendered Stanton a sturdy and unappeasable applicant; and the shrill voice of the old woman, repeating, "no heretic--no English--Mother of God protect us--avaunt Satan!"--combined with the clatter of the wooden casement (peculiar to the houses in Valencia) which she opened to discharge her volley of anathematization, and shut again as the lightning glanced through the aperture, were unable to repel his importunate request for admittance, in a night whose terrors ought to soften all the miserable petty local passions into one awful feeling of fear for the Power who caused it, and compassion for those who were exposed to it.--But Stanton felt there was something more than national bigotry in the exclamations of the old woman; there was a peculiar and personal horror of the English.--And he was right; but this did not diminish the eagerness of his. . . .

. . . . .

The house was handsome and spacious, but the melancholy appearance of desertion . . . .

. . . . .

--The benches were by the wall, but there were none to sit there; the tables were spread in what had been the hall, but it seemed as if none had gathered round them for many years;--the clock struck audibly, there was no voice of mirth or of occupation to drown its sound; time told his awful lesson to silence alone;--the hearths were black with fuel long since consumed;--the family portraits looked as if they were the only tenants of the mansion; they seemed to say, from their moldering frames, "there are none to gaze on us;" and the echo of the steps of Stanton and his feeble guide, was the only sound audible between the peals of thunder that rolled still awfully, but more distantly,--every peal like the exhausted murmurs of a spent heart. As they passed on, a shriek was heard.

Stanton paused, and fearful images of the dangers to which travelers on the Continent are exposed in deserted and remote habitations, came into his mind. "Don't heed it," said the old woman, lighting him on with a miserable lamp;--"it is only he. . . .

. . . . .

The old woman having now satisfied herself, by ocular demonstration, that her English guest, even if he was the devil, had neither horn, hoof, nor tail, that he could bear the sign of the cross without changing his form, and that, when he spoke, not a puff of sulphur came out of his mouth, began to take courage, and at length commenced her story, which, weary and comfortless as Stanton was, . . . .

. . . . .

Every obstacle was now removed; parents and relations at last gave up all opposition, and the young pair were united. Never was there a lovelier,--they seemed like angels who had only anticipated by a few years their celestial and eternal union. The marriage was solemnized with much pomp, and a few days after there was a feast in that very wainscoted chamber which you paused to remark was so gloomy. It was that night hung with rich tapestry, representing the exploits of the Cid, particularly that of his burning a few Moors who refused to renounce their accursed religion. They were represented beautifully tortured, writhing and howling, and "Mahomet! Mahomet!" issuing out of their mouths, as they called on him in their burning agonies;--you could almost hear them scream.

At the upper end of the room, under a splendid estrade, over which was an image of the blessed Virgin, sat Donna Isabella de Cardoza, mother to the bride, and near her Donna Ines, the bride, on rich almohadas; the bridegroom sat opposite to her, and though they never spoke to each other, their eyes, slowly raised, but suddenly withdrawn (those eyes that blushed), told to each other the delicious secret of their happiness. Don Pedro de Cardoza had assembled a large party in honor of his daughter's nuptials; among them was an Englishman of the name of MELMOTH, a traveler; no one knew who had brought him there. He sat silent like the rest, while the iced waters and the sugared wafers were presented to the company. The night was intensely hot, and the moon glowed like a sun over the ruins of Saguntum; the embroidered blinds flapped heavily, as if the wind made an effort to raise them in vain, and then desisted.

(Another defect in the manuscript occurred here, but it was soon supplied.)

. . . . .

同类推荐
  • 佛说大孔雀王杂神咒经

    佛说大孔雀王杂神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗玄先生文集

    宗玄先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德宗神武孝文皇帝挽

    德宗神武孝文皇帝挽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世说新语

    世说新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别跟学习过不去

    别跟学习过不去

    为什么要学习?怎样去学习?怎样才能学好?这是困扰当今2.2亿中国青少年的三大问题,也是富有爱心的家长和教师日夜思考的三大问题。难道注定要这样永无休止地问下去?现在,一位教育灵魂的追寻者带着他多年研究、演讲和交流的成果来了。作为方法动力学研究第一人,在这本方法动力学的开山之作中,不仅解答了这三大难题,还提出了21世纪学习者必备的10 种基本素质及修炼方法,25种即读即用的思维方法,以及由此走向成功的6个步骤,更有作者精心收集的、与全书内容融为一体的几十个生动的故事。青少年读者将在本书的阅读中优化思想、改善习惯、提升信心、引爆潜能,快速成为自觉地经营学习和管理人生的高手。
  • 威武不能娶

    威武不能娶

    新书《姑娘她戏多嘴甜》已开。------------前世,将门出身的顾云锦一心慕书香,哪怕把自己拧成了蕙质兰心、温柔贤淑的款儿,还是别庄病故的命。再睁眼,一切从头来!
  • 不那么拼,去过一种更有趣的生活

    不那么拼,去过一种更有趣的生活

    世界再大,你唯一始终拥有的也只是自己,你即是原点,也是终点。因此,我们所需要的,并不是换一个地方,而是换一种更适合自己的有趣的活法。心屋先生认为,之所以有的人会活得那么累,陷入付出与回报不对等的困境,不是因为不够“拼”,反而是因为“太拼”。当你充分认识自我,肯定自我时,“不拼”也能得到最匹配的回报。现在,一点点读完这本书,从发现未知的自己开始,肯定自己,自然表达自己,学习13种“不拼生活法”,不要那么完美主义,不要让自己生活在枷锁之中,不要那么拼,偶尔偷懒懈怠、随心所欲,拒绝别人包括上司,辜负别人的期待,求助于他人……对于一直太拼的你,这些“不拼”反而能让你得到更多。
  • 到金茂大厦去

    到金茂大厦去

    我从来没去过金茂大厦。一直以来,我对金茂大厦充满了反感。我之所以对金茂大厦反感,倒不是因为上海早已经有了一座著名的金茂大厦。上海怎么啦?上海有了金茂大厦,我们共城难道就不能有金茂大厦了?我觉得这完全没问题。在我们共城还有巴黎呢。有一次由于堵车,七转八弯地,我把车开到了新城区的一条陌生而宽阔的大道上,我和我太太几乎同时看到了巴黎,我们都惊呼了起来。是的,没错,那两个字虽然写得太眉飞色舞,但我们都确定,是巴黎。巴黎也许是一家大酒店,也许是一家咖啡厅,又或者是一家金楼、珠宝行,或者是一家服装商场,甚至有可能是一家夜总会。
  • 异度:异度世界的曝光

    异度:异度世界的曝光

    英国诞生了大量魔幻艺术作品,如《指环王》、《哈里?波特》。英国不光在作家笔下散发着神秘气息,而且在现实世界中,也是一个不断有灵异事件发生的地方。在英国伦敦这座交织着古老历史和现代文明的大都市里,为什么会频频报道有人目击灵异事件呢?这些被目击的灵异事件是真实的见证,还是人为的骗局呢?伦敦塔内最有名的鬼魂,也是塔内第一个显赫的受难者王后安妮。她由于被控犯有叛国罪和通奸的罪名,于1536年5月19日,在塔内绿地上被斩首。
  • 修真界种子选手

    修真界种子选手

    林葭双眼一闭一睁,发现自己变成了一颗种子。
  • 宝贝很狂野

    宝贝很狂野

    本文正名:《往前一步是爱情》★★★本文小虐,不是白文★★★在秦氏,冷魅帅气的秦少爷,就是天!如果秦征说地球是方的,那么毫无疑问,地球就是方的!如果你非要呛声,很遗憾的告诉你——等死吧!秦征,一个让女人们排着队争抢的男人。可是唯独舒南,却对他避之不及。高中时,她被他当做哥们儿,人前人后称兄道弟。十年以后,沧海桑田。刚刚离婚的她,进了秦氏,他竟然成了她的总裁上司!不过是为朋友打抱不平,竟然得罪了他的表妹!帮着同事躲开色狼,竟然阻挡了他的大生意!她越想在他面前隐形,却反而越是凸现出来。她以为他们还会像从前一样,只是朋友,可是他的魅力却一点一滴的煞到她!舒南很有自知之明,何况爱情一向不是她的强项,她努力的对自己做着心理建设,一再的拒绝他。偏偏他还一再招惹,她简直要疯了!这个女人行事低调,他千算万算也没有想到,她竟然就是当年让他以为自己有断袖之癖的“娘娘腔”!他是谁?他是秦征,是秦氏的少东,女人从来对他唯命是从!这个女人竟然一骗他就是十年!很好,非常好!他从来没有吃过败仗,这一次,也不会!★★★收藏+推荐+留言=无尽的感谢!★★★片段一:“为什么躲我?”“觉得你讨厌。”“我怎么讨厌了?”“自大、狂妄、霸道!我不想再和你做朋友了,就这么简单!”要和秦征别离,对他而言多么残酷、多么痛苦……秦征的气愤让他额上的青筋暴起,但是他握紧双拳,强压怒火,来到舒南面前,扣住他的手,强迫他直视自己的眼睛。“这都是你故意找来的借口,自大、狂妄、霸道——这样的我不是一天两天了,你早该知道!为什么早不疏远我?舒南,给我一个理由!一个我能接受的理由!”舒南的心口揪得好疼,几乎不能呼吸,只是缄默。片段二:“没有为什么,我就是不干了!我受不了你每天对我呼来喝去,我受不了你阴晴不定的臭脾气,我受不了你把我当做交际花,我……我讨厌你!”她伸手要去按电梯钮,可是秦征偏偏挡着她:“让开!你让我走!”他抓住她推搡他的手,紧紧的攥在手里,让她忍不住蹙眉叫起来:“放开我!”“不放!”“你放开我,你不能……”*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*芮芮QQ群已开通:一群:51241201(满)二群:150041241(感谢虹宝)希望和大家交流,也希望大家多多给我指导。谢谢!通关密码:我的书名、主角名字都可以。
  • 从坟墓中爬出的大帝

    从坟墓中爬出的大帝

    重生浩然大世界万年归来,从坟墓中爬出。一身三分,看且看三位大帝,如何开启怼天怼地怼众生之路。
  • 马瑞芳说聊斋

    马瑞芳说聊斋

    蒲松龄在讲述一个个引人入胜的故事同时,用主人翁的特殊人生告诉读者,在荆天棘地的社会中,人如何生存?在举步维艰的情况下,人如何发展?怎样面对人生逆境,置于死地而后生?怎样把人生潜能发挥到最大限度?怎样飞黄腾达?怎样发财致富?怎样对待“爱情”、“财富”、“地位”三个永恒的人生难题?聊斋人物的人生阅历、喜怒哀乐,悲欢离合,对现代人仍有启发借鉴作用。
  • 中外寓言(语文新课标必读书目)

    中外寓言(语文新课标必读书目)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义中、小学生是未来的主人,必须适应现代竞争激烈和交际广泛的社会生活,在心理、性格、思维、修养等内在素质铸造方面必须做好充分准备,同时在语言表达、社会交往等才能方面也必须打下良好的基础,这样才能顺应未来社会的发展潮流。现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识