登陆注册
5385000000020

第20章

My first impulse when I returned home was to rush to the house of my benefactor, the only man who had in my distress interested himself in my behalf. He was a snuff-taker, and it had been the pride of my heart to save the IPSA CORPORA of the first score of guineas I could hoard, and to have them converted into as tasteful a snuff-box as Rundell and Bridge could devise. This I had thrust for security into the breast of my waistcoat, while, impatient to transfer it to the person for whom it was destined, I hastened to his house in Brown Square. When the front of the house became visible a feeling of alarm checked me. I had been long absent from Scotland; my friend was some years older than I; he might have been called to the congregation of the just. I paused, and gazed on the house as if I had hoped to form some conjecture from the outward appearance concerning the state of the family within. I know not how it was, but the lower windows being all closed, and no one stirring, my sinister forebodings were rather strengthened. I regretted now that I had not made inquiry before I left the inn where I alighted from the mail-coach. But it was too late; so I hurried on, eager to know the best or the worst which I could learn.

The brass-plate bearing my friend's name and designation was still on the door, and when it was opened the old domestic appeared a good deal older, I thought, than he ought naturally to have looked, considering the period of my absence. "Is Mr. Sommerville at home?" said I, pressing forward.

"Yes, sir," said John, placing himself in opposition to my entrance, "he is at home, but--"

"But he is not in," said I. "I remember your phrase of old, John. Come, I will step into his room, and leave a line for him."

John was obviously embarrassed by my familiarity. I was some one, he saw, whom he ought to recollect. At the same time it was evident he remembered nothing about me.

"Ay, sir, my master is in, and in his own room, but--"

I would not hear him out, but passed before him towards the well-known apartment. A young lady came out of the room a little disturbed, as it seemed, and said, "John, what is the matter?"

"A gentleman, Miss Nelly, that insists on seeing my master."

"A very old and deeply-indebted friend," said I, "that ventures to press myself on my much-respected benefactor on my return from abroad."

"Alas, sir," replied she, "my uncle would be happy to see you, but--"

At this moment something was heard within the apartment like the falling of a plate, or glass, and immediately after my friend's voice called angrily and eagerly for his niece. She entered the room hastily, and so did I. But it was to see a spectacle, compared with which that of my benefactor stretched on his bier would have been a happy one.

The easy-chair filled with cushions, the extended limbs swathed in flannel, the wide wrapping-gown and nightcap, showed illness; but the dimmed eye, once so replete with living fire--the blabber lip, whose dilation and compression used to give such character to his animated countenance--the stammering tongue, that once poured forth such floods of masculine eloquence, and had often swayed the opinion of the sages whom he addressed,--all these sad symptoms evinced that my friend was in the melancholy condition of those in whom the principle of animal life has unfortunately survived that of mental intelligence. He gazed a moment at me, but then seemed insensible of my presence, and went on--he, once the most courteous and well-bred--to babble unintelligible but violent reproaches against his niece and servant, because he himself had dropped a teacup in attempting to place it on a table at his elbow. His eyes caught a momentary fire from his irritation; but he struggled in vain for words to express himself adequately, as, looking from his servant to his niece, and then to the table, he laboured to explain that they had placed it (though it touched his chair) at too great a distance from him.

The young person, who had naturally a resigned Madonna-like expression of countenance, listened to his impatient chiding with the most humble submission, checked the servant, whose less delicate feelings would have entered on his justification, and gradually, by the sweet and soft tone of her voice, soothed to rest the spirit of causeless irritation.

She then cast a look towards me, which expressed, "You see all that remains of him whom you call friend." It seemed also to say, "Your longer presence here can only be distressing to us all."

"Forgive me, young lady," I said, as well as tears would permit;

"I am a person deeply obliged to your uncle. My name is Croftangry."

"Lord! and that I should not hae minded ye, Maister Croftangry," said the servant. "Ay, I mind my master had muckle fash about your job. I hae heard him order in fresh candles as midnight chappit, and till't again. Indeed, ye had aye his gude word, Mr. Croftangry, for a' that folks said about you."

"Hold your tongue, John," said the lady, somewhat angrily; and then continued, addressing herself to me, "I am sure, sir, you must be sorry to see my uncle in this state. I know you are his friend. I have heard him mention your name, and wonder he never heard from you." A new cut this, and it went to my heart. But she continued, "I really do not know if it is right that any should--If my uncle should know you, which I scarce think possible, he would be much affected, and the doctor says that any agitation--But here comes Dr. -- to give his own opinion."

Dr. -- entered. I had left him a middle-aged man. He was now an elderly one; but still the same benevolent Samaritan, who went about doing good, and thought the blessings of the poor as good a recompense of his professional skill as the gold of the rich.

同类推荐
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相贝经

    相贝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题曾氏园林

    题曾氏园林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今词话

    古今词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在线等挺急的

    在线等挺急的

    迷失在未知宇宙的外星人伊斯意外搜到了来自地球的救援信号。地球在哪儿?他们究竟有什么阴谋?警惕的伊斯假意接受地球人的指点探寻万界,直到发现…………“喂,昨天刷出来的剧情你看了吗?”“看了啊!哈哈,生命线游戏是打算大结局了吧,伊斯居然说今天要来我们地球!”“可不是嘛,我……卧槽,卧槽卧槽卧槽,快抬头看!”“看什么东……WTF,这是世界末日吗!”……[伊斯]:【你好,地球人。】
  • 美国女画师的清宫回忆

    美国女画师的清宫回忆

    美国女画家凯瑟琳·卡尔在20世纪初曾创了两项世界性纪录:她是惟一在中国宫廷之内一连待了很长时间的外国人,又是惟一替尚健在的中国后妃画过肖像的人。她于1903年到达中国,花了九个月的时间为慈禧太后作画,并在圣路易斯博览会上展出。她返回美国后,把她的经历写成With the Empress Dowager出版,中文译为《慈禧写照记》。
  • 古希腊悲剧喜剧集(全集)(经典译林)

    古希腊悲剧喜剧集(全集)(经典译林)

    古希腊文学艺术是西方文明和文化的重要源头,它和中国古文明同气相求,光辉相映。古希腊戏剧不仅在当时人们的文化生活中占有重要地位,时至今日,它所具有的重要历史价值和高度艺术成就仍然令人赞叹不已。作为欧洲戏剧艺术发展史的开端,古希腊戏剧对后世的欧洲文学与戏剧产生了重大影响。本书收入了埃斯库罗斯、索福克勒斯等古希腊作家的十多部喜剧、悲剧作品,所选的剧本有《波斯人》、《阿伽门农》、《安提戈涅》、《美狄亚》、《骑士》等。
  • 老子如是说

    老子如是说

    长篇文化哲学散文《老子如是说》,利用东西方一些哲学成果,以当代人的科学思维,特别是宇宙学的新认识,冷静地剖析、客观地批判与弘扬并重,科学化地解读《老子》,破译《老子》深刻的哲学密码,溯本求源,最大限度地接近《老子》哲学的本真,叙前人之未叙。启迪思想,照亮心灵,净化道德,革新习俗,引人看清自己,看清自己性格的两面,更能了解我们中华民族性格的多面性与深刻性。文笔幽美鲜活靓丽,恣肆纵横。
  • 少女武则天:凤霸天下

    少女武则天:凤霸天下

    贞观十一年,少女的她走入大明宫,从此饱尝了宫廷生活的无情和残酷,同时也意外收获了爱情。皇帝死后,她被打入感业寺,受尽凌辱。后因怀孕被新皇帝接进宫中,再次由侍女成为才人、昭仪。在一系列宫廷斗争中她亲手扼杀女儿嫁祸皇后,击败宰相长孙无忌,终于成为皇后。她与李治相互依存又爱恨交加,她以自己卓越的政治才能逐渐掌握实权,直到垂帘听政。李治死后她更是孤军奋战,废除太子,任用酷吏,把大唐天下变成了武周帝国,成为空前绝后的一代女皇。此时她虽是已君临天下,无奈渐入老境,最后不得不把武周天下拱手让给儿子,重又恢复了李家王朝,走完了艰辛、离奇、辉煌而又痛苦一生。<<少女武则天》的读者群QQ:237709859!支持我就点击我!请点击右上角:收藏+订阅+点评=我的动力!
  • 别了长大之前的自己

    别了长大之前的自己

    歌德曾经红遍全世界,疯魔了整个文学界。然而她的借口是他太痛苦了,一生没一个女人真的爱他到死,同时也换了一生女友,谈了一生恋爱。
  • 灰色屠戮

    灰色屠戮

    他是个修炼天才,但是从开始修炼就被算计成为棋子,为了改变自己棋子的命运,他将自己置之死地而后生,身边人一个一个死去,一身修为散尽,全身经脉皆断,本以为无法再修真,但是最终以杀入道,以杀止杀,他的眼中没有正义,只有杀戮,顺我者昌,逆我者亡,最终成为一代杀神……
  • 听阳光穿窗而过

    听阳光穿窗而过

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 你我,正待青春时

    你我,正待青春时

    一个是话少、闷骚加面瘫,人生各种失意的颓废小小青年——雄晓宇。一个是泼辣、强悍偏话唠,武力值爆表的绝色美女小御姐——薛冰凝。冰与火的碰撞,这位于两个极端的人儿,在命运的安排下,极其偶然的搓到一起。会爆发怎样奇异的爱恋呢?舒城,雄晓宇的发小,一个帅气多金、年少大成加诙谐风趣,说白了就是逗比的有为青年。他们将会怎样面对自己人生的各种挫折呢?答案自然是迎头直上,哪怕头破血流。因为,你我,正待青春时!
  • 第五个苹果

    第五个苹果

    苹果树结好苹果,苹果树也结烂苹果。——题记。我叫什么名字?在这里,你叫海螺,但你的身份还有待确认。护士的脸上闪过一丝诡秘的笑容,好好待着吧,可怜的孩子。我喜欢这个护士,她有一脸的笑容,这太难得了,我希望所有的医生护士都有一脸她这样的笑容!我怎么会在这里?我抚摸着床头的那个海螺,像捧着自己的过去和未来。我听到海螺里传来了隐约的涛声,也许我真的叫海螺吧。我喜欢这个海螺,我喜欢它传来的悠远和宁静。你失忆了,医学上称作全盘性失忆。我失忆?